Этика
- Глава 1. Социальная ответственность бизнеса как социальный феномен современного общества
- Гостиная миссис Хиггинс. Хозяйка дома опять у письменного стола. Входит горничная.
- ЕЛИЗАВЕТА (вдруг ледяным тоном). Граф Лестер, остановитесь!
- Глава 3. Корпоративная социальная ответственность как философия менеджмента
- Глава IX. Первые очертания эдонтологии, или науки наслаждения. Афоризмы
- Такова девятая глава – о великой богине Шри – «Священной сутры золотистого света», царицы сутр.
- Глава 4. Белорусский опыт корпоративной социальной деятельности
- Тематика курсовых работ по дисциплине «Профессиональная этика и этикет»
- Глава 2. Практические аспекты корпоративной социальной ответственности
- Такова восьмая глава – о Сарасвати – «Священной сутры золотистого света», царицы сутр.
- Корпоративная социальная ответственность: философско-управленческие аспекты современного бизнеса
- Все уже разошлись, и под портиком остались только человек с записной книжкой, пожилой джентльмен и цветочница, которая возится со своей корзинкой и по-прежнему бормочет что-то себе в утешение.
- Хиггинс (штурмуя другое ее ухо). Да, черт побери! Такого увлекательного эксперимента мне еще никогда не удавалось поставить! Она заполнила всю нашу жизнь. Верно, Пикеринг?
- Глава II. Синонимы понятий о наслаждении
- Глава VII. Физическая география. Этнография наслаждений
- Вопрос второй: каким образом я могу установить ограничения в романтических взаимоотношениях?
- Глава III. Выражение наслаждений
- Глава 14 Его нравственные принципы
- Человек с записной книжкой подходит к ней справа, и за ним теснятся все остальные.
- Глава IV. Физиогномия наслаждений. Философия радости
- Следует разделять основные и смешанные эмоции. Первые встречаются во всех культурах и народах, а также у высокоорганизованных животных. Вторые представляют собой смесь основных.
- Такова тринадцатая глава – о Сусамбхаве – «Священной сутры золотистого света», царицы сутр.
- Глава I. Естественная история наслаждений
- Такова шестая глава – о пустоте – «Священной сутры золотистого света», царицы сутр.
- Вопрос третий: могут ли члены моей семьи быть моими ближайшими друзьями?
- Хиггинс. Ах ты господи! (Швыряет шляпу на стол.)
- Дулиттл (в дверях, стараясь определить, кто из двоих – тот, который ему нужен). Профессор Хиггинс?
- Глава 2 Его работа
- Глава 30 Его будущее
- Глава VI. Нравственная топография наслаждений
- ЕЛИЗАВЕТА (обращаясь к Лестеру). А ведь она мне сестра, граф...
- Глава 20 Его настроение
- Глава VIII. О наслаждении в микрокосмосе оживленной материи. Философия наслаждений
- Глава 4 Его интимная жизнь
- Глава V. О наслаждениях в жизни человека
- Миссис Хиггинс (предупреждая его ответ). Нет, что вы, мисс Дулиттл!
- Такова двенадцатая глава – наставление царям «Обязательства перед владыками богов» – «Священной сутры золотистого света», царицы сутр.
- Глава 10 Его решения
- Общий хохот. Теперь сочувствие явно на стороне человека с записной книжкой. Восклицания вроде: – Все знает! – Так прямо и отрезал. – Слыхали , как он этому длинному расписал, откуда он? – и т.д.
- Глава 19 Его прошлое
- Конфликт второй: уступчивый/агрессивно управляющий
- Глава 13 Его испытания
- Глава 26 Его освобождение
- ЛЕСТЕР (с радостной торопливостью). Они есть! Есть, ваше величество, есть!
- Глава 15 Его репутация
- Глава 11 Его здоровье
- Глава 8 Его страхи
- Разделите вину с другими
- Глава 25 Его покаяние
- Глава 23 Его хождение
- Глава 17 Его отношения с людьми
- Глава 5 Его нежность
- Глава 27 Его послушание
- Глава 28 Его самооценка
- Хиггинс (со свирепым видом подходит к ней и провожает ее до двери). До свидания. Не забудьте на всех трех визитах продемонстрировать новый стиль. Главное – смелее. Не смущайтесь и шпарьте.
- Глава 7 Его сомнения
- Глава 22 Его эмоции
- Школьный коллектив. Глава шестая
- Глава 12 Его безопасность
- Такова вторая глава – о продолжительности жизни Татхагаты – «Священной сутры золотистого света», царицы сутр.
- Глава 16 Его приоритеты
- Глава 1 Ты вышла замуж
- Такова шестнадцатая глава – о великом излечении – «Священной сутры золотистого света», царицы сутр.
- Миссис Эйнсфорд Хилл сочувственно прищелкивает языком. (Тем же трагическим тоном.) А я так думаю, просто укокошили старуху.
- Такова одиннадцатая глава о Самджняе из «Священной сутры золотистого света», царицы сутр.
- Такова первая глава – пролог «Священной сутры золотистого света», царицы сутр.
- Глава 3 Его финансы
- Вопрос о равновесии
- Такова восемнадцатая глава – о даре тела тигрице – «Священной сутры золотистого света», царицы сутр.
- Школьный коллектив. Глава первая
- Школьный коллектив. Глава седьмая
- Такова семнадцатая глава «Священной сутры золотистого света», царицы сутр, том, как Джалавахана обратил [в веру] рыб.
- Такова пятнадцатая глава – о предречении для десяти тысяч сыновей богов – «Священной сутры золотистого света», царицы сутр.
- Глава 24 Его слова
- Элиза (решительно вставая). А вот увидите, завишу я от вас или нет! Если вы годитесь в проповедники, то я гожусь в учительницы. Буду давать уроки.
- Глава 18 Его отцовство
- Такова девятнадцатая глава – «Хвала всех бодхисаттв» – «Священной сутры золотистого света», /121/ царицы сутр.
- Школьный коллектив. Глава четвертая
- Хиггинс (глубоко оскорбленный). Ну, знаете ли…
- Цветочница. А вы погодите задаваться! Вы же еще не знаете, зачем я пришла. (Миссис Пирс, которая стоит у двери, ожидая дальнейших распоряжений.) Вы ему сказали, что я на такси приехала?
- Хиггинс (Пикерингу, на пороге). Давайте свезем ее на шекспировскую выставку в Эрл-корт.
- ЛЕСТЕР (оборачиваясь). Прощайте, ваше величество! Видит Бог, на самом деле я любил только вас!
- Такова четырнадцатая глава – о защите, так называемая «Обитель якшей» – «Священной сутры золотистого света», царицы сутр.
- БОСУЭЛ (подносит бокал). Прошу вас.
- Чувство вины и угрызения совести
- [15] О стандартах КСО см. более подробно раздел 2.5.
- Такова четвертая глава – «Исповедь»
- Такова пятая глава – хвала всем прошлым, будущим и настоящим Татхагатам «Источник лотосов» – «Священной сутры золотистого света», царицы сутр. /26/
- Школьный коллектив. Глава третья
- Хиггинс (снявшись с якоря и взяв курс снова к роялю). Может быть, это иногда и бывает со мной по рассеянности, но во всяком случае очень редко. (Сердито.) Кстати, мой халат отчаянно воняет бензином.
- БОСУЭЛ (подсчитывает, с ухмылкой). Должно быть, в январе. А ты?
- Миссис Хиггинс (предостерегающе). Или об искусстве держать себя в обществе…
- Дулиттл (меланхолическим речитативом). Дайте мне слово сказать, хозяин, и я вам все объясню. Я могу вам все объяснить. Я хочу вам все объяснить. Я должен вам все объяснить.
- Рис. 1. Содержание понятия «ответственность»
- Генри Клауд, Джон Таунсенд – Барьеры
- Миссис Эйнсфорд Хилл (приподымаясь). Мы, может быть, не вовремя?
- Школьный коллектив. Глава вторая
- Корпоративная социальная ответственность
- Проблема распада и утрата веры в пролетариат и человечество
- Будьте регулярны в своей садхане
- ЕЛИЗАВЕТА (поднимает на него залитые слезами глаза). Правда? От всей души?
- 7. Если мне весело, а партнеру грустно, то я чувствую себя виноватым в его неудачах.
- Со стороны Саутгемптон-стрит влетает Фредди и становится между ними, закрыв зонтик, с которого стекает вода. Это молодой человек лет двадцати; он во фраке, брюки у него внизу совершенно мокрые.
- Умение откладывать удовлетворение желаний ради достижения поставленной цели
- ЛЕСТЕР (Нортумберленду). Истеричка. Не знает, где место бастардам. В Тауэре, мадам! Или на скотном дворе. Это уж кто чего предпочитает.
- Calvert Social Investment [Electronic resource] / Calvert Social Investment Fund. – Mode of access: www.calvert.com/sri.html. – Date of access: 21.10.2009.
- БОСУЭЛ (носит ее на руках и почти рычит от восторга). Мой сын! Мой сын! Мой сын!
- Миссис Пирс приотворяет дверь. В руках у нее шляпа Элизы. Пикеринг возвращается к камину и усаживается в кресло.
- Высшая потребность
- ДАРНЛЕЙ (зажимая рукой нос). Платок! Дай мне платок! Скорее!
- Савицкая, Л. Корпоративная социальная ответственность: кому быть лидерами в ХХI веке? / Л. Савицкая // Новый менеджмент. – 2008. – № 2. – С. 31-37.
- Reidenbach, R.E. A conceptual Model of Corporate Moral Development / R.E. Reidenbach, D.P. Robin // Journal of Business Ethics. – 1991. – Vol. 10. – № 4. – P. 273-284.
- Котлер, Ф. Корпоративная социальная ответственность. Как сделать как можно больше добра для вашей компании и общества / Ф. Котлер, Н. Ли // Пер. с англ. С. Яринич. – К.: Стандарт, 2005. – 302 с.
- ЕЛИЗАВЕТА (возбужденно смеется). Ты льстец, Роби! Я же знаю, как мне далеко до сестры моей королевы Марии, о красоте которой мне прожужжали все уши.
- Хиггинс. Конечно! А что мы еще можем сделать? Полиция на то и существует. (Усаживается в елизаветинское кресло.)
- Хорошее — внутрь, плохое — наружу
- Невидимые барьеры собственности и ответственность
- Уважение ограничений других людей
- Реальные угрызения совести → их сила соответствует степени вашего влияния на отрицательное событие и масштабы его последствий
- Закон оценки: уважайте барьеры других людей
- БОСУЭЛ (довольный, отбивается). Ах, какие у вас железные кулачки. Осторожнее, леди Хантлей, вы повредите мне почки! Посмотрите, ваше величество, какая строптивая у меня женушка, так и пылает страстью!
- Хиггинс. Я вам хуже отца буду, если решу взяться за ваше обучение. Нате! (Сует ей свой шелковый носовой платок.)
- Пикеринг (в сильной тревоге). Но ведь вы же вернетесь на Уимпол-стрит? Вы простите Хиггинса?
- Закон власти: вы не можете изменить других людей
- III. Как поступает "настоящий" человек?
- Хиггинс (на этот раз глубоко оскорбленный). Воровкой! Как вам не стыдно так говорить, Элиза. Я ожидал от вас больше, чувства.
- Те из людских владык, кто любит свою страну, желает себе блага и царству своему благополучия, пусть слушают эту владычицу сутр.
- Хиггинс (пораженный). Наверху! О, так она у меня живо спустится вниз! (Решительно направляется к двери.)
- Воспитательные цели и задачи на новый учебный год
- Солидарность и перспективы коммунизма сегодня
- ЕЛИЗАВЕТА (выходя из укрытия, громко). Милорды! Добрый день.
- Хиггинс (подобрав ноги и выпрямившись). А я и не забочусь о том, что мне идет.
- Хиггинс вынимает перочинный нож, разрезает конфету пополам, кладет одну половинку в рот и протягивает ей другую.
- Скорбь или потеря, которые не нашли своего позитивного разрешения
- VII. Какая потеря самая важная для человека?
- Цветочница. Очень мне нужно вас обманывать. Я просто так сказала. Ну, Фредди, Чарли – надо же как-нибудь назвать человека, если хочешь быть вежливым. (Усаживается возле своей корзины.)
- Часть первая. Наслаждения через ощущение
- ЕЛИЗАВЕТА (с размаху дает ему пощечину). Я же велела тебе замолчать!
- Страх одиночества, который рождается
- ЕЛИЗАВЕТА (сдерживая возбуждение, легонько отталкивает его рукой). Ну, довольно. Ты не так юн, как кажешься с первого взгляда, мартышка. Сколько тебе лет?
- Борьба против буржуазной морали
- План – сетка проведения занятий по ПДД, ПБ в 7 классе
- VIII. Для разумного человека не должно быть затруднений во внешних делах
- Хиггинс. Ах ты черт! (Вскакивает, хватает шляпу со стола и спешит к двери, но не успевает дойти, как мать уже представляет его.)
- Frederick, W.C. Towards CSR-3: Why Ethical Analysis is Indispensible and Unavoidable in Corporate Affairs / W.C. Frederick // California Management Review. – 1986. – Vol. 18. – № 2. – P. 126-141.
- Выявите потребность, которая провоцирует конфликт
- Хиггинс. Миссис Пирс, это отец Элизы. Он пришел взять ее отсюда. Выдайте ему ее. (Отходит к роялю с таким видом, как будто хочет сказать: я умываю руки, и больше меня это дело не касается.)
- Избавьтесь от иррационального чувства вины
- 6 «А» класса МАОУ «Лицей экономики и основ предпринимательства
- Xиггинс (вынимает бумажник, подходит к Дулиттлу и становится между ним и роялем). Это просто неотразимо! Дадим ему десять. (Протягивает мусорщику две кредитки.)
- Развивайте добродетельные качества
- [31] Более подробно см. нашу статью «Философия фирмы» [Симхович, 2004].
- Когда связанный с работой стресс проникает в дом
- Конфликт третий: уступчивый/управляющий манипулятор
- Работа и формирование характера
- Хиггинс (собрав все свое высокомерие). Что это вообще все обозначает? Я бы хотел знать, вы чем-нибудь недовольны, с вами здесь плохо обращались?
- Закон последствий: что посеешь, то и пожнешь
- Повесть А. С. Пушкина “Капитанская дочка”.
- Миссис Пирс закрывает дверь, и жалоб Элизы больше не слышно. Пикеринг отходит от камина, садится верхом на стул и кладет локти на спинку.
- Прощение и примирение
- Миссис Пирс. Видите, к чему приводит дерзость. (Указывая на дверь.) Сюда, пожалуйста.
- ЕЛИЗАВЕТА (негромко зовет). Сесил!
- Причины сомнений в необходимости пролетарской морали после 1968 года
- Ответственность перед кем-то и ответственость за кого-то
- Хиггинс (идет за ним). Спокойной ночи. (Обернувшись на пороге.) Элиза, погасите свет и скажите миссис Пирс, чтобы она не варила мне утром кофе, я буду пить чай. (Уходит.)
- Заблуждение восьмое: барьеры — вещь постоянная, а я боюсь сжигать мосты
- Миссис Пирс (тоном протеста). Да, но…
- Непоследовательность в установлении барьеров
- Иоанну Лествичнику
- Хиггинс (становится на тахте на колени и наклоняется к Элизе). Единственно ради собственного удовольствия. Так же, как и я затеял всю эту свою возню с вами ради собственного удовольствия.
- Ступень девятая: любовь к барьерам окружающих
- Хиггинс (задвигая последний ящик). Ну вот, как будто и все.
- Пойте славу Господу
- Слушайте , размышляйте , медитируйте
- Признаки неразвитости барьеров
- Закон ответственности: каждый сам отвечает за свою жизнь
- IV. Нельзя одновременно жить и добродетельно и распутно
- Ваши баллы в группе 1
- Физиология наслаждений
- Принятие на себя ответственности за собственные потребности
- Мужчины, кроме Хиггинса, встают.
- Стремление управлять: неуважение к барьерам других людей
- Управляющие а нечуткие
- Учитесь любить как свободный и ответственный человек, не руководствуясь чувством вины
- Марксизм и происхождение морали
- Враждебное отношение к барьерам
- Закон открытости: не скрывайте свои барьеры
- Закон реакции: всякое действие вызывает противодействие
- Рис. 8. Пять задач стратегического управления
- Элиза опять поднимает на него глаза, не шевелясь и не произнося ни слова. Но взгляд ее пропадает даром: Хиггинс усердно жует с мечтательно-блаженным видом, так как яблоко попалось хорошее.
- Преподобный Сергий Радонежский и значение Троице-Сергиевой Лавры
- Держите ум полностью занятым
- Проблемы с барьерами в дружбе
- Молитва ко преподобному Иоанну Лествичнику
- Умывшись позади [статуи] Бхагавана, войди в покой омовения, читая мантру: Тадьятха: сагате, вигате, вигатавати сваха.
- Библейские стихи, способные сделать твою молитву более действенной
- Развивайте чистую любовь
- VI. О том, что мы можем и чего не можем делать
- Пикеринг берет цилиндр и пальто и идет вниз.
- Конфликт первый: уступчивый/уступчивый