Эстетика
- Глава 8. Пьянство, наркомания, болезни - зачем они нам?
- Глава 6. Мужчина и женщина. Все так просто и сложно.
- Глава 9. Деньги, работа, бизнес
- Глава 7. Дети и родители. Кто прав, кто виноват?
- Процесс преданного служения Господу Вишну
- Такова в книге «Лесная» великой «Махабхараты» двести семьдесят седьмая глава.
- И жизнь и смерть- вопрос из века
- Вишвакарма благоустраивает провинцию Шамбхала по приказу Индры.
- Глава 1. Уже получилось!!!
- Смерть и жизнь неразделимы
- Такова в книге «Лесная» великой «Махабхараты» двести восемьдесят вторая глава.
- Уроки судьбы в вопросах и ответах
- Глава 2. Несколько слов о Разумном Пути
- Такова в книге «Лесная» великой «Махабхараты» двести восьмидесятая глава.
- Полет души- извечна тема
- Такова в книге «Лесная» великой «Махабхараты» двести восемьдесят первая глава.
- Оставив им навек вопрос
- И разделяем вместе кров
- Глава 12. Порадуемся … себе
- Глава одиннадцатая
- Глава четырнадцатая
- Глава девятнадцатая
- Глава 3. Поясним самое непонятное
- Глава двадцать первая
- Глава 4. Что там с Высшими силами?
- Глава 5. Поработаем над собой
- Глава восемнадцатая
- Глава шестнадцатая
- Свадьба Господа Калки и принцессы Падмавати.
- Царь Шашидхваджа приносит бессознательного Господа Калки в свой дворец
- Рождение и церемония вручения священного шнура Господу Калки
- Господь Калки и Вишнуяша совершают жертвоприношение.
- Скучал по мне? Гребанный придурок.
- Методические особенности проведения беседы об искусстве.
- Господь Калки покоряет буддистов, которые выступали против Него
- Слава преданного служения Господу Хари
- Шестой признак гармонии — ясность, легкость восприятия.
- Женщины-млеччхи нападают на Господа Калки.
- Встреча Господа Калки с Падмавати
- Полубоги прибывают в провинцию Шамбхала.
- Восьмой признак гармонии — прекрасное.
- Второй признак гармонии — единство и борьба противоположных начал, контрасты.
- Шука отправляется на остров Симхала, как посланик Господа Калки.
- Господь Калки направляется в Бхаллатанагару, управляемую Шашидхваджей.
- Игры Господа Калки и Его супруг
- 4. Человек сам делает то, за что ранее осуждал других людей (или самого себя).
- Господь Калки отправляется в Канчананагару.
- Господь Калки получает благословения от Господа Шивы и Парвати
- «Поистине, счастливый-это тот, кто отдалён от смут».
- Привет, Вики! Мне нужно с кем-нибудь поговорить. Но только тогда, когда Тильда уснет. У тебя сегодня вечером есть время, чтобы мне позвонить?
- 21. Услышав эти слова от Падмавати, Шука спустился с верхушки дерева и сказал следующее.
- Боже мой. Шейн. Брат Грейсона. Ванесса. Женщина, которой он собирался сделать предложение до того, как его отправили в тюрьму. Теперь жена его брата. Здесь. Во плоти.
- Игры Господа Рамачандры
- Предыдущее рождение царя Шашидхваджи как царя Сатраджита
- Первобытные истины.
- 24. Затем Джина схватил Господа Калки за волосы одной рукой и стал ударять другой.
- Хануман в городе Ланке
- Господь Калки одерживает победу над Кали и его союзниками
- 18. Когда Падмавати вышла из дворца, сотни её помощниц и слуг, окружили её со всех сторон.
- Господь Калки едет на остров Симхала
- Сверка: Юлия Щ, Ленчик Кулажко
- Злая горбунья Мантхара
- 22. Услышав эти слова, лотосоокий Господь Калки улыбнулся и сказал следующее.
- Четвертый признак гармонии — пропорциональность.
- Победа Ханумана над Акампаной
- Истинно молю, истинно люблю
- Молитвы, обращённые к Матери Ганге
- Хануман во дворце Раваны
- Рассказ о чудесной корове и подвижничестве Вишвамитры
- Бхарата на Читракуте
- – Я клянусь тебе в верности, мой король. Твоя мать хотела бы этого.
- Маленькая ведьма в буквальном смысле слова хлестнула меня и пустила кровь!
- Совет во дворце Раваны
- Победа Рамы над Кумбхакарной
- Я, что, серьёзно думаю об этом? Это вообще хоть законно? Естественно, здесь есть какой-то подвох. Это слишком просто, чтобы быть правдой.
- Возвращение Ханумана
- Рассказ о дочерях Кушанабхи
- И приняла отчаянное решение, выйти за тебя замуж, Грейсон Дракон Хоторн, прежде чем смогла найти еще хоть какой-то выход.
- Он, что, ожидал, что как только я увижу «дом», который предназначался мне, то передумаю?
- Почему она подтолкнула меня к Грейсону, если знала? Неужели она хочет, чтобы я ушла?
- Рама во дворце Дашаратхи
- 32. _Матвеев. Андрей Моисеевич_ (1701 - 1739) - росiйський художник-портретист.
- Два желания Кайкейи
- Отречение царя Дашаратхи
- Господь Калки женится на дочери царя Шашидхваджи
- Победа Нилы над Прахастой
- Преданность Шашидхваджи и его история
- Молитвы предложенные Майе-деви.
- Грейсон Хоторн... Грейсон Хоторн?
- Убийство ракшаси Кутходари
- Потомки Господа Рамачандры.
- Сугрива забывает о своем обещании
- История о том, как Ананта попал под влияние Майи
- Падмавати получает благословения Господа Шивы
- Победа Ангады над Ваджрадамштрой
- Поединок Рамы с сыном Джамадагни и возвращение в Айодхью
- Любовь- она всегда с тобой.
- Такие женщины как Джейд. Женщина, с которой он имел наглость переспать в нашу брачную ночь.
- 4. Наличие эстетического суждения, т.е. доказательно оценивать.
- 29. Когда Дхарма отправился покорять мир, его жены и дети остались в Сиддхашраме.
- О чем я думала, когда дала себе такой короткий срок, чтобы все успеть?
- Предвестник Нового времени
- Ты и любовь всегда вдвоем.
- В моем сердце живет любовь
- Любовь, как сладкий шепот ветра
- 18. Лети вперед, и я скоро прибуду туда вместе со своей армией».
- Только ты, Кира, могла оказаться в такой ситуации.
- Почему Грейсон хотел уничтожить такое великолепие?
- Изгнанники покидают Читракуту
- Прости, старик. Похоже ты выбрал не того человека, потому что он сам в отчаянном положении.
- Его бывшая объявилась, и он пошел в бар и позволил незнакомке лапать себя? Почему ты не мог прийти ко мне, Грейсон?
- Маленький Грустин и Большая Тайна мира .
- Сугрива вновь воцаряется в Кишкиндхе
- Ну ладно, может это и не такое уж и отвратительное начало дня. Если, конечно, это не одна из девушек, с которой я переспал.
- Боже, этот Дракон ведет себя то холодно, то обдает меня пламенем.
- Копия моей мачехи. Наследница состояния, которая попросту прожигает свою жизнь.
- Наемному убийце, известному под именем Клеон.
- Так, сейчас мне нужно решить, что же мне делать дальше.
- [38] Патрокл – сын Менетия, друг Ахилла, убитый Гектором с помощью Аполлона (Ил. XVI 791-863).
- Это же не мог быть мой отец? Правда же? Он же не мог так быстро узнать о том, что я вышла замуж.
- Непоседливая маленькая ведьма. Милая, сострадательная, непоседливая маленькая ведьма.
- Она игнорировала меня? Не видел ее ни разу за сегодня. Может она затаилась в своем маленьком домике, чтобы избегать меня?
- Неужели я только что получила свою первую полуулыбку от Уолтера?
- Да, я хочу его. Хочу его с ноющим отчаянием, которое пугает и возбуждает меня до безумия.
- Проклятье! Эти мысли необходимо затолкать подальше.
- Любовь к свободе – жизнь прекрасна
- В сердце грусть , в устах печальность
- Нам есть, о чем пообщаться с огнем
- Тебя моя любовь, всегда боготворил
- Пожалуйста, уважайте чужой труд!
Аннотация
- 12. Очень могущественный царь Вишакхаюпа, используя небесное оружие, сразил пулинд и пулкашей.
- Мать вашу и все святые, трактор двигался!
- Если мы насладимся телами друг друга, может ли произойти такое, что Кира захочет большего?
- Что почувствует этот человек, когда узнает правду?
- Будь проклята эта маленькая ведьма. Чего она хочет от меня?
- Может я несправедливо к ней отнесся?
- Ладно. Значит, Дракону предстоит самому разобраться в своей жизни. Как и мне. Я одна могу контролировать свою судьбу. И у меня нет времени, чтобы упиваться своей беспомощностью.
- Ночной пейзаж и в небе месяц светит
- Если он узнает о моем отце, он расстроится, что я не сказала ему об этом?
- В один теплый летний день я убил мать, травмировав свое сердце, потому что отец не смог сделать этого сам.
- Неужели? Это то, что я сделала? Сделала это с Грейсоном?
- Она была бы идеальной Динь-Динь. Она была бы идеальной во всем.
- Игнорируй его яркие чешуйки, которые являются красивыми чертами его лица. Драконам свойственно иметь красивые чешуйки.
- Или все-таки она шатенка? Мне кажется и то другое…
- Он... он заботился обо мне, пока я была больна.
- Стоит ли это все того? Боже, надеюсь, что все окупится. Когда-нибудь.
- [5] Феникс, сын Филиппа, нигде, кроме этого диалога, не встречается.
- Нет. Нет, я не заинтересована заходить так далеко с Драконом.
- 72 _"Содом и Гоморра" Мартена - _Джон Мартен (1789 - 1854), англiйський художник.
- Она держит их в нижней части своей рубашки?
- Почему его поцелуй воспламенял меня так, как он воспламенял, и в то же время расслаблял каждый мускул моего тела?
- Боже, похоже, моя жена спала в своей чертовой машине. Неудивительно, что она пошла к Куперу. Разве у нее был бы другой выбор?
- Сколько секретов он может сейчас выдержать? Сколько боли может вынести человек, прежде чем сломается?
- Что ты делаешь, Грейсон? Что именно ты собираешься ей сказать?
- [66] Ср.: Аристотель. Риторика III 3 1406 а 18-23 со ссылкой на ритора Алкидаманта.
- Переведено для группы Dark Eternity of Translations, 2020
- Парили в межпространстве, лишь только я и ты…
- И улыбка, настроенье- у меня теперь ты друг
- Солнце синее светит- новый мир, новый край…
- [17] Имеется в виду победа Агафона в афинском театре (см. преамбулу).
- [80] Потомство Гомера и Гесиода – их поэтические произведения.
- Если ты не можешь, сообщи мне при первой же возможности.
- 52. _"Сен-Жорж" - _назва ресторану за iм'я власника-француза.
- 7. _Сказка о Еруслане Лазаревиче - _популярна лубочна казка.
- [91] Об Аяксе см.: Апология Сократа, прим. 56.