Регулирующая функция.
Использование грамматической субъективности сообщений направленных на управление действиями или представлениями получателями является маркером регулирующей функции во всех изучаемых языковых сферах. («we should do» вместо «you should do»).
Для российской языковой культуры характерно семантическое составление собственного мнения в высказывание.
Основные средства реализации регулирующей функции языковой толерантности в американской лингвокультуре:
Кудрявцев А.Г. рассматривает следующие средства, которые реализуют эту функцию в американской культуре.
1. Tag questions
2. Использование глаголов («suggest», «recommend», «advise» и др) для смягчения императивных конструкций.
Референтная функция.
Кудрявцев А.Г. считает, что довольно противоречиво идентифицировать определенные паттерны в языковых инструментах, которые выполняют эту функцию в политических дебатах. Как тип массового идеологического дискурса, политический дискурс связан и с другими группами людей. Поэтому любой человек или случай, который реализовывает толерантность в языке имеет воспитательный характер вне зависимости от преследуемых целей. Это происходит за счет того, что толерантные высказывания учат людей терпимыми, они создают модели поведения в конфликтных ситуациях и играют не мало важную роль в распространение стандартов демократии и плюрализма.
Следовательно, процент реализации референтной функции мал. Если выполнять определенную степень условности текста, то нужно также включать заявления политических деятелей, которые ссылаются на случаи реализации толерантного поведения или актов, заявлений, которые касаются толерантности. Проведя анализ таких высказываний автором было выделено некоторое количество особенностей вербализации языковой толерантности в данных лингвокультурах.
Намеки на определенные исторические события являются показателями особенных средств реализации референтной функции в американской и российской языковых культур. Эти примеры, в свою очередь, являются положительным эффектом при обращении к принципам толерантности.
Примеры реализации референтной функции в американской лингвокультуре обусловлены:
1. Использованием выразительного местоимения первого лица множественного числа («we»).
2. Использованием образа государства как носителя толерантности.
Особенности языковых средств российской лингвокультуры:
1. Эмфатические лексемы, которые обобщают и универсальны
2. Изображение России как многонациональное государство.
Контактоустанавливающая функция.
Контактоустанавливающая функция реализует толерантность в политическом тексте за счет идентичности языковых средств в других изучаемых лингвокультурах. Нижеперечисленные устройства языковых средств являются маркерами данной функции в рассматриваемых культурах.
1. Адресант пользуется языком адресанта (использование иностранного языка в межкультурном общении внутри страны, так и вне).
2. Обращение к истории или культуре другого народа в процессе коммуникации. Это использование происходит для демонстрации заинтересованности в культурной компетентности и особенностях культуры своего собеседника.
3. Различные невербальные инструменты для реализации коммуникативной функции языковой толерантности (особенно использование невербальных ритуалов общения иностранными политическими авторами, характерных для культуры, к которой принадлежат их собеседники) [А.Г. Кудрявцев, 2011].
Никитина И.С. в своей работе отмечает, что немецкий политолог Герхард Робберс рассматривает толерантность как правовой принцип Германии. Чтобы реализовать толерантность, им было предложено разделение политического дискурса на три уровня: государственно-правовой, институциональный и межличностный. В его работе был рассмотрен первый уровень этой реализации [И.С. Никитина, 2019].
Государственно-правовой уровень является высшей ступенью реализации толерантности. В конституции ФРГ прописаны основные положения поведения толерантного немецкого гражданина, и несмотря на то, что самого слова «толерантность» нет в текстах конституции, ее идея постоянно фигурирует в ней.
Интолерантность является оппозицией толерантности, через которую она также реализуется. То есть, пассивные конструкции с модальным глаголом dürfen (мочь) и отрицательным местоимением niemand (никто) выражают отношение толерантности.
Толерантность проявляет себя во всех статьях конституции Германии и которая является их присущей составляющей. Принцип демократии лежит в основе правовых аспектов устройства немецкого государства, которые идет вслед за новыми правами человека в конституции. [И.С. Никитина, 2019].
Толерантность - является элементом германской демократической системы, которая представляет заинтерисованость в изучение других текстов политического дискурса.
Воропаева В.А. в своей работе рассматривает выражение концепта толерантность через сопоставительную характеристику фразеологизмов в английском, немецком и русском языках [В.А. Воропаева, 2007].
В публицистических текстах на английском языке можно встретить функционирование фразеологизмов для выражения понятия «сохранение внутреннего спокойствия», а также понятий «стойкость», реже - «сострадание», «компромисс».
Немецкому публицистическому тексту характерно использование фразеологизмов, которые подчеркивают отстраненность говорящего от происходящего, а также выражение желания ладить с окружающей действительностью.
В современных русских публицистических текстах довольно часто можно отметить выражение «смирения» при использовании фразеологизмов и паремий, репрезентирующих концепт «толерантность»
Все выше сказанное позволяет нам сделать вывод, что толерантность имеет различные способы выражения в языке. Проанализировав работы, мы смогли определить языковые средства вербализации толерантности в трех лингвокультурах: английской, немецкой и русской. Эти средства включают в себя функции языковой толерантности, культурно-значимые концепты со скрытой семой справедливого и терпимого отношения к другим.
1.4. Политический текст как объект исследования
Политический текст изучается в различных научных дисциплинах и в каждой сфере понимает по-разному. Ученые многих дисциплин вносят свое понятие политического текста, то есть видят свой предмет и анализ политического текста можно найти в работах Н.Д. Арутюновой, Ю.С. Степанова, М.Н Грачева, В.Н. Базылева и др [Е.А. Репина, 2012].
Политический текст – сложный феномен, который учитывает целый ряд параметров и характеристик таких как тип текста, функционирующий в политической сфере и конкретные темы, по большему счету, политических вопросов. Текст, который создается людьми из политической деятельности и есть политический текст, по мнению ученых [Е.А. Репина, 2012].
Анализ и исследование политического текса и его элементов заключается в изучение уровня воздействия на политический текс, как его воспринимает читатель с позиции языковый, социальных, культурологических, экономических, политических, национальных и других факторов, которые оказывают влияние на понимание дискурса [Ю.Ю. Суханов, 2018].
Поскольку политический текст изучается в разных научных дисциплинах нет точного определения этому понятию. Некоторые ученые рассматривают текст как дискурс. «Политический дискурс - обладает единством сферы функционирования - это сфера политики. Важным свойством коммуникации в политической сфере является множественность адресата, следствием чего можно считать Я-ВЫ-направленность» [Н.А. Герасименко, 1998].
Без сочетания социологических и лингвистических подходов нельзя понятно объяснить сложные отношения между обществом и дискурсом. [Wodak 2006: 181].
Источники политического текста:
1. программные материалы (отчетные доклады съездам партии, послания президента),
2. информационные материалы (справки, информационные заметки),
3. публицистические статьи (полемические статьи, памфлеты, речи) [Ф.В. Сиренов, Е.В. Твердюкова, А.И. Филюшкин, 2015]
Основной задачей исследования политического текста является понять идеологию политического текста, идеи и представления, помогающие автору объяснить действительность. Когда текст поддается исследованию, он включает в себя понятия автора, выражающиеся открыто и из которых строятся убеждения. Последнее можно заменить анализом прямых высказываний и формальными средствами, которые используются автором текста. Для анализа и понимания скрытого смысла политиков помогает интент-анализ.
Более широкую характеристику политического текста можно найти в работах А.Г, Алтунян. Одной из характеристик политического текста является то, что «наряду с жанровыми особенностями определенной интенцией (или установкой, направленностью на реализацию определённого результата, например, на убеждение аудитории), а также особенностями, обусловленными функциональными задачами этого рода текстов» [А.Г. Алтунян ,1999].
Вышеприведенные примеры позволяют нам сделать вывод, что для политического текста свойственны все характеристики текста как такового, а особенность включает в себя определенную сферу политики и определенной тематикой – политической.
Вопрос об определении и классификации социальной и политической лексики интересует ученых, так как на настоящий момент находится на низком уровне изучения языка. Характерным для лексических единиц является социальная обусловленность, отражающая определенную идеологию. Существует несколько названий, которые связаны с этим: идеологически связанная лексика, политическая лексика, социальная или общественно-политическая терминология.
Особенности политического текста:
1. Политический текст функционирует в сфере политики;
2. Политический текст обладает определенной тематикой, связанной с различными политическими вопросами;
3. Политический текст создается человеком, занимающимся политической деятельностью;
4. Политический текст имеет, как правило, коллективного автора и множественного адресата;
5. Политический текст нацелен прежде всего на воздействие для получения вполне конкретного результата [А.Г. Алтунян, 1999].
Основной задачей политического деятеля является призвание, убеждение, привлечение на свою сторону адресанта, и поэтому орудием воздействия будет использоваться язык. В свою очередь, воздействие подразумевает высокую активность адресата, привлекающая внимание реципиента, который готов воспринимать информацию и адресанта с намеренным нежеланием учувствовать в коммуникации [Н.А Герасименко, 1998].
В политическом тексте выделяются следующие жанры: реклама, лозунг, листовки, политические речи, политические статьи, политическая публицистика, информационные статьи, политические новости [Г.В. Кручевская, 2013]. В качестве практического материала в нашей работе мы рассмотрим последний жанр.
Таким образом, можно сделать вывод, что целью политической лингвистики является изучение специфики политической коммуникации через речь субъектов политической деятельности. Интерпретация политического текста требует анализа лингвистических характеристик автора, его интенций, его скрытых мотивов, выстраивания сюжетной линии, ожиданий аудитории и шаблонов написания текстов. В противном случае намерения и цели политического текста могут быть неправильно поняты. Поэтому, несмотря на наличие различного рода схем исследования политического текста, лингвистическое исследование политического текста можно осуществлять лишь в совокупности с ними.
ВЫВОПДЫ ПО 1 ГЛАВЕ
Основные термины, на которых базируется наша работа: толерантность, языковая толерантность, терпимость, вежливость, текст и др.
Обзор научной литературы, посвященной данным терминам, позволил нам определить данные понятия для дальнейшей работы.
Толерантность всегда была и является до сих пор актуальным среди большого количества учёных-лингвистов. Данный термин имеет разную смысловую нагрузку и множество ее трактовок, а также неразрывную связь с языком. Это связанно с ее актуальностью в настоящем времени и различным пониманием этого феномена авторами-учеными. Некоторые лингвисты рассматривают данный концепт как языковую толерантность или толерантность как коммуникативная категория.
Понятия терпимость и вежливость входят в лингвокультурологическое поле «толерантности», но не являются ее разновидностями.
Толерантность проявляется в лингвокультуре различными способами и в разных языках они могут иметь схожий или отличительный характер.
Изучение специфики политической коммуникации происходит через речь субъектов политической деятельности. Для ее реализации требуется анализ подходов, иначе намерения и цели политического текста будут неправильно поняты.