3.1. В Конкурсе принимают участие студенты.

Положение

о республиканском конкурсе переводов «Проза мира»

 

1. Общие положения

1.1. Республиканский конкурс переводов «Проза мира» (далее – Конкурс) проводится в соответствии с программой Фестиваля немецкого языка и культуры в Чувашской Республике в рамках реализации проекта «Дни Германии в российских регионах – 2020».

1.2. Организатором Конкурса является ФГБОУ ВО «Чувашский государственный университет имени И.Н. Ульянова» (далее – Организатор).

 

2. Цели и задачи Конкурса

2.1. Целью конкурса является популяризация немецкого языка и культуры, содействие творческому и интеллектуальному развитию учащихся и студентов.

2.2. Основными задачами конкурса являются:

- развитие лингвистических способностей и переводческих навыков у обучающихся;

- стимулирование изучения иностранных языков;

- расширение кругозора в области немецкой литературы.

 

3. Участники Конкурса

3.1. В Конкурсе принимают участие студенты.

 

4. Сроки и порядок проведения Конкурса

4.1. Участие в Конкурсе бесплатное.

4.2. Конкурс проводится 8 октября 2020 г . дистанционно в онлайн-формате.

4.3. Тексты для переводов отбираются организаторами Конкурса и представляют собой правомерно опубликованные прозаические произведения (или представляющие самостоятельную ценность фрагменты произведений) на немецком языке объемом до 3 000 печатных знаков.

4.4. Прозаический текст на немецком языке переводится на русский.

4.5. Доступ к тексту для перевода будет открыт 8 октября 2020 г. с 9:00 на сайте по ссылке: richfizh.chuvsu.ru/index.php/1623

 

5. Критерии оценки конкурсных материалов

5.1. Передача в переводе основной мысли, настроения и образной системы оригинала.

5.2. Обязательное сохранение семантической структуры произведения.

5.3. Отсутствие смысловых неточностей в тексте перевода.

5.4. Отсутствие речевых и грамматических ошибок.

5.5. Переводы, содержащие вольную интерпретацию оригинала, будут оцениваться членами жюри в соответствии с их художественными достоинствами.

5.6. Тексты переводов, являющиеся плагиатом (или с использованием онлайн-переводчиков в сети Интернет), исключаются из конкурсного отбора.

 

6. Порядок предоставления конкурсных материалов

6.1. Работа должна быть оформлена в электронном виде и отправлена отдельным файлом: формат листа А4, шрифт текста 14, интервал 1,5, поля по 2,5 со всех сторон, текст необходимо выровнять по всей ширине страницы. Конкурсному тексту должен соответствовать только один перевод. Несколько вариантов перевода одного и того же конкурсного текста не принимаются.

6.2. При оформлении работ вверху страницы необходимо указать:
- фамилию, имя конкурсанта;
- название ВУЗа, факультета, номер группы;
- фамилию, имя, отчество руководителя (преподавателя немецкого языка);
- перевод текста на русский язык с указанием автора и названия произведения.

6.3. Переводы принимаются 8 октября до 20.00 по электронной почте julja07@yandex.ru с указанием темы письма «Конкурс перевода».

6.4. Работы, представленные на Конкурс, не рецензируются и не возвращаются.

 

7. Поощрение участников

7.1. Результаты Конкурса будут объявлены 23 октября 2020 г.

7.2. Победители и призеры Конкурса получают дипломы и призы, участники Конкурса – сертификаты.