5.1. Прием заявок на участие в Конкурсе проходит с 18 по 27 апреля 2022 года включительно.

5.2. Готовые переводы принимаются до 11 мая 2022 года включительно;

5.3. Финалисты Конкурса будут определены по итогам работы жюри 18 мая 2022 года и приглашены к очному участию в Школе молодого переводчика «Россия – Беларусь», которая стартует 23 мая 2022 года, в день открытия Дней славянских культур в Библиотеке иностранной литературы;

5.4. Итоги Конкурса будут оглашены на Фестивале «СЛАВный день» 28 мая 2022 года.

 

6. Заявка на участие включает:

• заполненную анкету Участника (см. Приложение 1);

• мотивационное письмо на русском для белорусских участников и на белорусском для российских участников;

• 60-секундный видеоролик о себе на русском языке для белорусских участников и на белорусском для российских участников;

• копию зачётной книжки или диплома (при наличии);

• копию паспорта (1 страница и страница с пропиской);

• приветствуются сертификаты, подтверждающие высокий уровень владения белорусским или русским языком, рекомендации преподавателей и научных руководителей.

 

7. Критерии оценки конкурсных работ:

• стилистическая грамотность перевода;

• разнообразие переводческих приемов;

• стиль и художественная насыщенность перевода, наличие художественно-выразительных средств;

• знание соответствующей терминологии (страноведческой, культурологической и исторической);

• отсутствие грамматических, лексических и прочих ошибок.

Переводы, представленные на Конкурс, не рецензируются и не возвращаются. Апелляции по результатам Конкурса не принимаются.

 

8. Подведение итогов и награждение победителей

8.1. Победители определяются на основе решения жюри.

8.2. По итогам конкурса выявляются финалисты: по 10 и 10 авторов лучших переводов соответственно на белорусский и русский языки, из числа которых установляются по 1 победителю в каждой из номинаций.

8.3. Все участники получают Сертификаты об участии.

8.4. Победители Конкурса награждаются Дипломами, призами от Организатора Конкурса и правом на издание авторских переводов в Сборнике по итогам Школы молодого переводчика «Россия – Беларусь». Информация об итогах Конкурса может быть представлена на страницах российской и зарубежной прессы.

8.5. Организатор и жюри Конкурса могут принять особое решение, касающееся дополнительного поощрения участников, с соответствующим обоснованием этого решения.

8.6. Результаты конкурса будут опубликованы на сайте Библиотеки иностранной литературы.

 

9. Правовая информация

9.1. Авторские права на переводы произведений принадлежат переводчикам.

9.2. Присылая на Конкурс работы, участники предоставляют Организатору Конкурса неэксклюзивное право на безвозмездную публикацию присланных работ в полной или частичной форме в любых коммерческих и некоммерческих изданиях (на Интернет-сайтах, в печатных и электронных изданиях и открытках, в письменных и аудиоформатах, в информационных и других рассылках), использование в эфире теле- и радиостанций и других средствах информации при условии указания рядом с размещаемой работой или озвучивании до или после прочтения произведения имени переводчика (в формате, указанном участником в присланной работе).

9.3. Организатор не несет ответственность за возникшие при передаче и получении заявок ошибки в компьютерных системах, оборудовании, программном обеспечении, сетевых программах и другие ошибки, сбои и неполадки любого рода, причиной которых стал человеческий или технический фактор.

9.4. Отправка работ на Конкурс является подтверждением, что участник ознакомлен с данным Положением и согласен соблюдать порядок и условия проведения Конкурса.

 

 

Приложение 1

Анкета участника

1. Личные данные

ФИО: ________________________________________________________________________

Дата рождения:________________________________________________________________

2. Место учебы (при наличии)

ВУЗ/ОУ:______________________________________________________________________

Текущий курс обучения: ________________________________________________________

Факультет:____________________________________________________________________

Образовательная программа по уровню высшего образования (нужное подчеркнуть):

Бакалавриат Магистратура Аспирантура

3. Оценки, достижения, сертификаты:

__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Уровень владения белорусским/русским языком:___________________________________

Сертификат, подтверждающий уровень владения белорусским/русским языком: _____________________________________________________________________________

Оценка по белорусскому/русскому языку в дипломе/ на последнем экзамене:_____________________________________________________________________

Дополнительное образование (курсы белорусского/русского языка и мастерства перевода): ____________________________________________________________________

Участие в программах студенческого обмена: ______________________________________

Опыт переводческой деятельности: _______________________________________________

4. Ссылки на свои аккаунты в социальных сетях ВКонтакте, Одноклассники, Телеграм (при наличии).

_____________________________________________________________________________

Отправляя заявку, Вы подтверждаете, что ознакомились с информацией о проведении отбора участников, опубликованного на сайте Библиотеки иностранной литературы (libfl.ru), и согласны на обработку персональных данных.