1.2. Организатором Конкурса является Библиотека иностранной литературы (далее – Организатор).

«УТВЕРЖДАЮ»

Врио генерального директора
Библиотеки иностранной литературы

_______________В.А. Марков

18 апреля 2022 г.

ПОЛОЖЕНИЕ

 

о проведении творческого конкурса художественного перевода
«Россия – страна полиглотов»

в рамках проекта

«Мировая билингвальная библиотека современной литературы»

 

Сезон 2022/1: Школа молодого переводчика «Россия – Беларусь»

 

Федеральное государственное бюджетное учреждение культуры «Всероссийская государственная Библиотека иностранной литературы имени М.И. Рудомино» (далее – Библиотека иностранной литературы) при поддержке Министерства культуры РФ в рамках проекта «Мировая билингвальная библиотека мировой литературы» объявляют первый сезон 2022 года конкурса художественного перевода «Россия – страна полиглотов»: с русского языка на белорусский и с белорусского – на русский (далее – Конкурс) – для определения участников Школы молодого переводчика «Россия – Беларусь».

По итогам Конкурса определяются финалисты и победители в двух номинациях – «лучший перевод с русского языка белорусский» и «лучший перевод с белорусского языка на русский». Имена победителей будут оглашены во время проведения ежегодных Дней славянских культур в период с 23 по 29 мая 2022 года в Библиотеке иностранной литературы в Москве. Финалисты будут приглашены к участию в Школе молодых переводчиков «Россия – Беларусь», которая состоится также с 23 по 29 мая 2022 года в Библиотеке иностранной литературы.

Прием заявок производится до 27 апреля 2022 г. включительно, прием творческих работ (переводов) – до 11 мая 2022 г. включительно.

 

1. Общие положения

1.1. Настоящее Положение о проведении творческого конкурса (далее – Конкурс) определяет его цели и задачи, условия участия, требования к предъявляемым конкурсным работам, критерии оценки, порядок проведения Конкурса, порядок награждения победителей и действует до завершения конкурсных мероприятий.

1.2. Организатором Конкурса является Библиотека иностранной литературы (далее – Организатор).

1.4. Организаторы наделяют полномочиями по администрированию Конкурса Академию

«Рудомино», Центр междисциплинарных исследований и Центр славянских культур Библиотеки иностранной литературы (далее – Администраторы).

1.4. Администраторы формируют профессиональное независимое жюри Конкурса, обеспечивают его работу, осуществляют взаимодействие с участниками Конкурса.

1.5. Все мероприятия Конкурса проводятся на бесплатной основе.

 

2. Цели Конкурса

v Содействие популяризации творческого и интеллектуального наследия России и Беларуси, а также укреплению и развитию культурных связей между странами;

v воспитание любви к русской и белорусской литературе;

v повышение качества перевода, переводческих и лингвистических компетенций в области владения русским и белорусским языками.

 

3. Задачи Конкурса

· Развивать интерес к современной российской и белоруской литературе.

· Расширять профессиональный кругозор переводчиков и издателей в сфере современного литературного процесса и научных изысканий в России и Беларуси.

· Выявлять и поддерживать молодых талантливых переводчиков и привлекать их к вопросам перевода и активной творческой деятельности.

· Предоставлять возможность самостоятельно интерпретировать иностранный текст в контексте перевода прозы, содействовать творческому самовыражению.

· Развивать творческие способности и практические навыки молодых людей в области письменного перевода с иностранного языка.

 

4. Условия и порядок участия в конкурсе

4.1. Участниками Конкурса могут быть переводчики-слависты, студенты белорусских и российских вузов, молодые люди от 18 до 35 лет, желающие профессионально заниматься переводом с русского языка на белорусский и с белорусского – на русский.

4.2. В случае выхода в финал у конкурсантов должна быть возможность приехать в Москву за счет организаторов для участия в Днях славянских культур и Школе молодого переводчика «Россия – Беларусь» в период с 23 по 29 мая 2022 года в Библиотеку иностранной литературы.

4.3. Участники до 27 апреля 2022 года включительно высылают на почту academy@libfl.ru заявку установленного образца (см. п. 6.) в электронном виде.

4.4. В ответном письме каждый участник получает от Администраторов Конкурса отрывок объемом до 10000 знаков с пробелами для перевода.

4.5. Перевод предложенного отрывка с пометкой в теме письма «Конкурс перевода «Россия – Беларусь» высылается на почту academy@libfl.ru до 11 мая 2022 года включительно.

4.6. Администраторы в течение трех календарных дней проверяют полноту и качество оформления материалов и уведомляют потенциальных участников: о принятии заявки/перевода на Конкурс, либо о сроках предоставления необходимой дополнительной информации, либо об отказе в участии в Конкурсе с указанием причины.

4.7. К участию в Конкурсе допускаются переводы, выполненные лично заявителем. В случае установления факта подлога и/или нарушения авторских прав нарушители отстраняются от участия в Конкурсе. Решение по данному вопросу принимается Организаторами Конкурса.

4.8. К участию принимаются переводы, ранее не публиковавшиеся соответственно на русском и белорусском языках.

4.9. Претенденту может быть отказано в праве участвовать в конкурсе, если заявка на участие в конкурсе и/или перевод поданы позже установленного срока и/или оформление

заявки/перевода не соответствует требованиям Конкурса.

 

5. Сроки проведения конкурса