5.9. Жюри конкурса работает с 4 по 25 февраля 2023 года.
5.10. На основании протокола жюри с решением о победителе конкурса Министерство культуры Республики Хакасия издает приказ об утверждении итогов конкурса.
6. КРИТЕРИИ ОЦЕНКИ КОНКУРСНЫХ РАБОТ
6.1. Основными критериями оценок рукописей, представленных на конкурс, являются:
- грамотность (отсутствие грамматических и лексических ошибок);
- адекватность и точность (умение выбрать необходимое соответствие или наиболее эффективный прием перевода для создания на русском языке коммуникативно равноценного текста, сохранение семантической и стилистической структуры произведения, недопущение излишних дополнений и пояснений авторского текста);
- ясность (отсутствие сложных и двусмысленных оборотов, затрудняющих восприятие);
- литературность (наличие художественно-выразительных средств, соответствие общепринятым нормам русского литературного языка, фразы должны звучать живо и естественно, соответствие логике языка, без намека на чуждые русскому языку синтаксические конструкции подлинника);
- лингвострановедческая компетенция (прагматическая адаптация текста с учетом культурных реалий языка оригинала, владение безэквивалентной лексикой и способами ее передачи и т.п.).
6.2. В случае, если на участие в конкурсе поступила одна заявка или не поступило ни одной заявки, а также принято решение о несоответствии всех представленных конкурсных заявок требованиям настоящего положения, по решению оргкомитета конкурс признается несостоявшимся.
6.3. Организатор и жюри конкурса могут принять особое решение, касающееся поощрения участников, с соответствующим обоснованием этого решения.
7. ОРГКОМИТЕТ КОНКУРСА
7.1. Состав оргкомитета конкурса утверждается приказом Министерства культуры Республики Хакасия. На оргкомитет конкурса возлагаются следующие функции по координации проведения конкурса:
- определение условий проведения конкурса;
- формулирование требований к конкурсным работам, заявленным для участия в конкурсе;
- утверждение сроков подачи работ и работы членов жюри;
- проведение мероприятий в рамках информационно-рекламной кампании конкурса;
- прием, регистрация и обработка корреспонденции;
- предварительный отбор поступивших конкурсных работ на участие в конкурсе для последующейпередачи их жюри;
- распространение информации о результатах конкурса;
- награждение победителей конкурса.
8. ПОРЯДОК ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ ДЕНЕЖНОГО ПРИЗА
8.1. По итогам конкурса на основании приказа Министерства культуры Республики Хакасия Государственное автономное учреждение культуры Республики Хакасия «Дом литераторов Хакасии» направляет победителям конкурса уведомление.
8.2. В уведомлении указывается, что на основании приказа Министерства культуры Республики Хакасия номинант действительно стал Победителем конкурса и обладателем денежного приза (приложение 4).
8.3. В соответствии с пунктом 1 статьи 224, пунктом 4 статьи 226 Налогового кодекса Российской Федерации Государственное автономное учреждение культуры Республики Хакасия «Дом литераторов Хакасии» обязано удержать и перечислить НДФЛ по месту своего учета.
8.4. После получения уведомления победитель конкурса лично заполняет заявление, в котором указывает реквизиты банковского счета для перечисления суммы денежного приза с вычетом НДФЛ, и передает его в Государственное автономное учреждение культуры Республики Хакасия «Дом литераторов Хакасии» (приложение 5).
8.5. В случае, если рукопись, ставшая победителем конкурса, написана в соавторстве, денежный приз распределяется в равных долях.
9. АВТОРСКИЕ ПРАВА
9.1. Все права на переводы, присланные на конкурс, в том числе и победившего, остаются у конкурсанта.
9.2. По согласованию с переводчиком, рукописи могут быть включены в план изданий ГАУК РХ «Дом литераторов Хакасии».
9.3. Любое коммерческое использование художественных произведений выходит за рамки деятельности настоящего конкурса и невозможно без согласия переводчика.
Приложение 1
к положению о III Республиканском конкурсе художественного перевода
Список
авторов и их художественных произведений, рекомендуемых для перевода в Республиканском конкурсе художественного перевода в 2022-2023 гг.
№ | Автор | Название произведений | Ссылка на текст оригинала |
1 | Палаканыӊ ыры. Оолнаӊ хыстыӊ тахпахтары… | Тахпахтар. – Абакан: Хакасскоеотд-ие Красноярского кн. изд-ва, 1970. http://dlh19.ru/images/KPerevoda/Palaka-18-19-.jpg http://dlh19.ru/images/KPerevoda/Oolnanxt.pdf | |
2 | Кадышев С.П. | Тарчы. Кӧрiпчӧргенi пар полза | Ах тасхыл. – 1966. – № 13. – С. 11. https://nbdrx.ru/pdf/lit_mag/bx0000074.pdf |
3 | Кадышев С.П. | Алгыс | Кадышев С.М. Хайӌыныӊ тахпахтары. – Абакан: Хакасское отд-ие Красноярского кн. изд-ва, 1970. – С. 22-23. http://dlh19.ru/images/KPerevoda/Kadishevalgis.pdf |
4 | Халларов А.А. | Киртiзi чох кӧӧленiс (кибелiс) | Ах тасхыл. – 1967. – № 14. – С. 9. https://nbdrx.ru/pdf/lit_mag/bx0000075.pdf |
5 | Халларов А.А. | Наган (чоох) | Ах тасхыл. – 1979. – № 27. – С. 110-115. https://nbdrx.ru/pdf/lit_mag/bx0000089.pdf |
6 | Халларов А.А. | Аалдағычасхаасухсааны. Эхо-хазыӊ. Арса… (кибелiстер) | Ах тасхыл. – 1974. – № 22. – С. 18-20. https://nbdrx.ru/pdf/lit_mag/bx0000084.pdf |
7 | Халларов А.А. | Паар (чоох) | Халларов А. Ах пулуттар. – Абакан: Хакасское кн. изд-во, 1999. – С. 99–103. http://dlh19.ru/images/KPerevoda/AKHallarovPaar.pdf |
8 | Килижеков А.В. | Сағыстар. Анымӌох, кӱскӱ! (кибелiстер) | Ах тасхыл. – 1968. – № 15. – С. 32. https://nbdrx.ru/pdf/lit_mag/bx0000077.pdf |
9 | Костяков И.М. | Маага (чоох) | Ах тасхыл. – 1969. – № 17. – С. 39-43. https://nbdrx.ru/pdf/lit_mag/bx0000079.pdf |
10 | Бытотов Ф. | Тiрiлген хайӌы (чоох) | Ах тасхыл. – 1969. – № 17. – С. 49-57. https://nbdrx.ru/pdf/lit_mag/bx0000079.pdf |
11 | Баинов М.Р. | Таӊнастығ май айныӊ таӊнары… (кибелiс) | Ах тасхыл. – 1986. – № 34. – С. 51-52. https://nbdrx.ru/pdf/lit_mag/bx0000096.pdf |
12 | Баинов М.Р. | Суғлар ахча тигiр тӧзiнзер. Ямбтар. Анпус чаӌа. Ӧлiм пiлбессер чол. Пурунғы хумартхылар (кибелiстер) | Кӧӧленiстеӊер кӧг. Абакан: Хакасское отд-ие Красноярского кн. изд-ва, 1988. http://dlh19.ru/images/KPerevoda/Bainovsuglar.pdfhttp://dlh19.ru/images/KPerevoda/Bainovyambtar.pdf http://dlh19.ru/images/KPerevoda/Bainovanpys.pdf http://dlh19.ru/images/KPerevoda/Bainovolim.pdf http://dlh19.ru/images/KPerevoda/Bainovpur.pdf |
13 | Тиников Н.Е. | Чаны чох кiзi (чоох) | Ах тасхыл. – 1974. – № 22. – С. 30-33. https://nbdrx.ru/pdf/lit_mag/bx0000084.pdf |
14 | Тиников Н.Е. | Иртенгi тибiренiс. Кӧӧк сарыны. Наӊмыр соонда. Харачхайым. Чiпнеӊ iӊе (кибелiстер) | Ах тасхыл. – 1986. – № 34. – С. 97-100. https://nbdrx.ru/pdf/lit_mag/bx0000096.pdf |
15 | Тиников Н.Е. | Полысчы тӱлгӱ. Тыт паза хара тал. Тӧӧй нимес ӱлӱс (баснялар) | Ах тасхыл. – 1987. – № 35. – С. 104-106. https://nbdrx.ru/pdf/lit_mag/bx0000097.pdf |
16 | Сибдей Том | Атығӌы. Илбек чазыда. Мин тадарбын. Тӧреен тiлiмнеӊер (кибелiстер) | Илбек чазы – Великая Степь. – Абакан: Хакасское кн. изд-во, 1996. http://dlh19.ru/images/KPerevoda/Sibdeykibelister.pdf |
17 | Тюкпиеков Н. | Ондрай тайым. Апанистiӊ хараазы (чоохтар) | Ах тасхыл. – 1974. – № 22. – С. 25-30. https://nbdrx.ru/pdf/lit_mag/bx0000084.pdf |
18 | Тюкпиеков Н. | Тiлнiӊ сӧӧгi чох (чоох) | Ах тасхыл. – 1989. – № 37. – С. 63-68. https://nbdrx.ru/pdf/lit_mag/bx0000099.pdf |
19 | Майнашев В.Г. | Пастағы наӊмыр. Минiӊ хазыӊым. 37-ӌi кӱскӱ. Тӱстерiмде ле хынчам сағаа. Тиректер порааны. Хызыл иирдегi сарын. Iстi чохтыӊ ыры. Ах сағаллығ апсах. Хысхы пiчiктерi. Мылтых. Чӧскiн чил. Олған тустаӊ (кибелiстер) | Ах тасхыл. – 1989. – № 37. – С. 85-91. https://nbdrx.ru/pdf/lit_mag/bx0000099.pdf |
20 | Чебодаев М.Н. | «Пумууӌах, палаӌаам!» (чоохтар) | Ах тасхыл. – 1979. – № 27. – С. 105-106. https://nbdrx.ru/pdf/lit_mag/bx0000089.pdf |
21 | Митхас Туран | Хобый хызы (чоох) | Ах тасхыл. – 1966. – № 13. – С. 5-9. https://nbdrx.ru/pdf/lit_mag/bx0000074.pdf |
22 | Митхас Туран | Киик пысхағы (чоох) | Ах тасхыл. – 1978. – № 26. – С. 83-95. https://nbdrx.ru/pdf/lit_mag/bx0000088.pdf |
23 | Митхас Туран | Нанӌылар (чоох) | Ах тасхыл. – 1968. – № 15. – С. 12-16. https://nbdrx.ru/pdf/lit_mag/bx0000077.pdf |
Приложение 2
к положению о III Республиканском конкурсе художественного перевода
ЗАЯВКА
на участие в I I I Республиканском конкурсе художественного перевода
(письменное согласие на участие в конкурсе и предоставление работы)
Я, ______________________________________________________________________
(фамилия, имя, отчество полностью)
даю свое согласие на участие в III Республиканском конкурсе художественного перевода и предоставляю свою работу ______________________________________
_______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
(полное название произведения, жанр)
И прошу включить его в список участников III Республиканского конкурса художественного перевода.
Краткая характеристика перевода:
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________ __________________
Ф.И.О. автора подпись
Дата подачи заявки на участие в конкурсе «____» _______________ 202__ г.
Регистрационный номер № _______________
Дата регистрации участника конкурса
«___» _____________ 202__ г.
Приложение 3
к положению о III Республиканском конкурсе художественного перевода
СОГЛАСИЕ
на обработку персональных и биометрических данных
Я, _____________________________________________________________________
(ф. и. о. полностью)
Проживающий (ая) по адресу: _____________________________________________
Паспорт серия______№ __________, выдан _________________________________
_______________________________________________________________________
Дата рождения: __________________________________________________________
Место работы___________________________________________________________
Должность______________________________________________________________
Мобильный телефон______________________________________________________
Почтовый адрес__________________________________________________________
Эл.почта_______________________________________________________________
в соответствии со ст. 9 Федерального закона от 27.07.2006 г. № 152-ФЗ «О защите персональных данных», подтверждаю свое согласие на обработку персональных и биометрических данных, не возражаю против включения в общедоступные источники информациив Государственном автономном учреждении культуры Республики Хакасия«Дом литераторов Хакасии» расположенному по адресу: г. Абакан, пр. Ленина, д. 63, оф. 9 (далее - Оператор).
Перечень биометрических данных на обработку которых дается согласие:
● Фотография, ● Видеозапись.
В период действия соглашения я представляю Оператору право осуществлять любое действие или совокупность действий, с использованием средств автоматизации или без использования таких средств с персональными и биометрическими данными, включая сбор, запись, хранение, передачу (распространение, предоставление, доступ), обезличивание, блокирование, удаление, уничтожение персональных и биометрических данных, которому эти данные необходимы для оформления документов, требующих в процессе подготовки и проведения Республиканского конкурса художественного перевода. Оператор в праве обрабатывать мои персональные и биометрические данные посредствам внесения их в электронную базу данных, включения в список и отчетные формы.
Передача моих персональных данных иным лицам или иное их разглашение может осуществляться только с моего согласия, если иное не предусмотрено Федеральными Законами Российской Федерации.
Я оставляю за собой право отозвать свое согласие, предоставив Оператору письменное заявление.
Я осознаю, что в случае отзыва согласия на обработку персональных и биометрических данных Оператор вправе продолжить обработку персональных данных без моего согласия при наличии оснований, указанных в пунктах 2 – 11 части 1 статьи 6, части 2 стать 10 и части 2 статьи 11 настоящего Федерального закона «О персональных данных» от 27.07.2006 № 152–ФЗ.
Настоящим заявлением я подтверждаю достоверность всех сведений передаваемых Оператору.
Настоящее согласие действует с «____» ___________20___г.
______________ /________________/ «___»___________20___г.
(подпись) (Ф.И.О) (дата подписи)