Постепенно в Джаганнатха-Пури стекались преданные со всей Бенгалии. Впервые на встречу со Шри Чайтаньей Махапрабху пришли жители Кулина-грамы.

ТЕКСТ 132

нарахари даса ади йата кханда-васи
шивананда-сена-санге милила сабе аси'

нарахари даса — с Нарахари даса; ади — начиная; йата — сколько; кханда-васи — преданных из Кханды; шивананда-сена-санге — с Шиванандой Сеном; милила — встретил; сабе — всех; аси' — придя (туда).

Затем пришел Нарахари дас и другие жители Кханды, а также Шивананда Сена, и Шри Чайтанья Махапрабху Сам встретил их.

ТЕКСТ 133

снана-йатра декхи' прабху санге бхакта-гана
саба лана каила прабху гундича марджана

снана-йатра — церемонию омовения; декхи' — увидев; прабху — Господь Чайтанья Махапрабху; санге — вместе; бхакта-гана — с преданными; саба — всех; лана — взяв; каила — сделал; прабху — Господь Чайтанья Махапрабху; гундича марджана — уборку в храме Гундичи.

После того как Шри Чайтанья Махапрабху увидел церемонию омовения Господа Джаганнатхи, Он с помощью многочисленных преданных вычистил и вымыл храм Шри Гундичи.

«Чайтанья-чаритамрита»

Мадхья-лила

Глава 11

Киртан вокруг храма Джаганнатхи

ТЕКСТ 61

раджаре прабодхийа бхатта гела ниджалайа
снана-йатра-дине прабхура ананда хрдайа

раджаре - царя; прабодхийа - ободрив; бхатта - Сарвабхаума Бхаттачарья; гела - пошел; ниджа-алайа - к себе домой; снана-йатра-дине - в день церемонии омовения Господа Джаганнатхи; прабхура - Шри Чайтаньи Махапрабху; ананда - преисполнено счастья; хрдайа - сердце.

Ободрив таким образом царя, Сарвабхаума Бхаттачарья вернулся домой. В день Снана-ятры Господа Джаганнатхи сердце Шри Чайтаньи Махапрабху преисполнилось счастья.

ТЕКСТ 62

снана-йатра декхи' прабхура хаила бада сукха
ишварера `анавасаре' паила бада духкха

снана-йатра - церемонию омовения Господа Джаганнатхи; декхи' - увидев; прабхура - у Шри Чайтаньи Махапрабху; хаила - возникла; бада - огромная; сукха - радость; ишварера - Господа; анавасаре - во время удаления в покои; паила - испытал; бада - огромное; духкха - горе.

Наблюдая, как священнослужители омывали Господа Джаганнатху, Шри Чайтанья Махапрабху очень радовался. Но когда после этого праздника Господь Джаганнатха удалился в Свои покои, Шри Чайтанья Махапрабху, лишенный возможности созерцать Его, очень огорчился.

КОММЕНТАРИЙ: После церемонии омовения Шри Джаганнатхи и до Ратха-ятры, которая начинается спустя две недели, Божество Джаганнатхи раскрашивают заново. Этот период называется анавасарой. Многие люди ходят в храм, на встречу с Господом Джаганнатхой, каждый день, и для них Его отсутствие после церемонии омовения невыносимо. Шри Чайтанья Махапрабху особенно тяжело переживал разлуку с Господом Джаганнатхой.

ТЕКСТ 63

гопи-бхаве вирахе прабху вйакула ханьа
алаланатхе гела прабху сабаре чхадийа

гопи-бхаве - в настроении гопи; вирахе - в разлуке; прабху - Господь Шри Чайтанья Махапрабху; вйакула - возбужденным; ханьа - став; алаланатхе - в Алаланатху; гела - пошел; прабху - Господь Шри Чайтанья Махапрабху; сабаре - всех; чхадийа - оставив.