6. Purging should be done at as low a temperature as possible.

7. There is loss of refrigerant during purging that is why it is done at as low temperature as possible.

 

МЕРЫ ПРЕДОСТАРОЖНОСТИ ПРИ ЗАПУСКЕ И ОСТАНОВКЕ МЕХАНИЗМОВ.

 

1. Включите циркуляцию воды через конденсатор.

2. Открыть стопорные клапана компрессора на стороне выхода и всасывания. Должен быть свободный проход между компрессором , конденсатором и приемником.

3. На щите клапанов открыть нужные клапана газа и жидкости для испарителей , которые должны быть в работе. Проверить , чтобы другие клапана на щите клапанов были закрыты.

4. До запуска компрессор должен быть перевернут несколько раз вручную так, чтобы масло дошло до подшипников и уплотнений вала , особенно, если механизмы не работают долгое время. Если компрессор снабжен клапаном разгрузки , им следует пользоваться , чтобы упростить пуск.

5. Запустить вентиляторы для охладителей воздуха ( рассольные насосы , где необходимо).

6. Запустить компрессор или компрессоры.

7. Если слышится стук в компрессоре, остановите немедленно и запустите заново через минуту или две. Повторите, если потребуется.

8. Проверить давление испарения и конденсации , уровень масла и давление масла. Если давление не поднимется через пару минут, начните снова с интервалами , чтобы получить возможный растворенный хладагент в испаряющемся масле.

9. Регулируйте температуру картера между + 25 градусами С и + 40 градусами С путем регулировки потока охлаждающей воды в охладитель масла компрессора.

 

 

- 1 -

РАЗДЕЛ II.

Вспомогательные механизмы.

Урок 5.

 

ВВОДНЫЙ ТЕКСТ.

 

Морские системы перекачивания могут быть , в основном, разделены на две группы :насосы, которые снабжают основные и неосновные системы к главным двигателям, вспомогательной установке и для хозяйственных нужд , и насосы, которые требуются для обработки груза , перевозимого судном. В первом случае все суда с энергетическими установками должны быть снабжены некоторой системой перекачивания для охлаждения и смазки главного и вспомогательного двигателей для подачи воды к противопожарным службам и пресной воды для хозяйственных нужд. Так как размеры и сложное строение судов , в целом, повышается, а двигатели становятся более мощными , системы перекачивания должны быть способными отвечать этим возрастающим требованиям , одновременно являясь полностью надежными и имеющими хорошие эксплуатационные показатели.

Типы насосов , установленных в машинных отделениях, обрабатывают либо масло, либо воду, последний тип обычно является центробежным устройством , тогда как масляные насосы имеют тенденцию быть ротационными, винтовыми и объемными насосами , т.е. для мазута , смазочного масла и т.д. некоторые поршневые ( плунжерные ) насосы всё ещё устанавливаются для особых работ , а именно, осушительный трюмный насос , используемый там . где большой объем инородного материала в воде может засорить центробежный насос. На судах с энергетическими установками , приводимыми в действие паровыми турбинами , самый мощный насос это , обычно, циркуляционный насос главного конденсатора , и в случае с забортной циркуляционной охлаждающей системой требуется установить только один насос. Современные типы циркуляционных насосов имеют тенденцию быть осевым устройством , которое имеет максимальную производительность 32.000 м3 / час при напоре 6.6 м. Характерной чертой этого типа насоса является относительно большая производительность , требуемая при небольшом напоре. Этот насос , обычно, является устройством с вертикальным валом , установленным на трубопроводе.

 

ВЕРТИКАЛЬНЫЙ ЦЕНТРОБЕЖНЫЙ НАСОС.

 

Наиболее общий тип насоса , имеющегося в машинных отделениях судов как движимых паровой турбиной , так и дизельным двигателем, является центробежное устройство , спроектированное для обработки либо соленой воды, либо пресной воды.

Устройство с вертикальным насосом состоит из центробежного насоса с одной крылаткой и электромотора , подсоединенного к нему через жесткую муфту. Мотор подсоединяется к насосу при помощи соединительного кронштейна.

Корпус насоса. Насос состоит из вертикального разъемного корпуса или улитки , две половины которого соединяются при помощи шпилек. Стационарная ( неподвижная / закрепленная ) часть оборудована со всасывающим и выходным соплом , чтобы предотвратить нарушение соединений труб во время разборки и сборки насоса.

На верхней стороне соединительный кронштейн силового привода насоса отбортован и закреплен при помощи шпилек. Электромотор расположен на кронштейне. Там , где вал проходит через корпус насоса, эта конструкция формирует уплотнительную коробку , установленную с прокладками. Эти прокладки не должны быть спрессованы слишком

 

 

- 2 –

 

плотно с нажимной втулкой , с тем чтобы позволить нескольким каплям жидкости просачиваться насквозь , поскольку это есть хороший признак удовлетворительной смазки. На днищевой стороне корпус насоса закрыт небольшой крышкой.

Вал. Вал присоединяется к мотору посредством жесткой муфты . крылатка крепится в вал при помощи шпонки вала. Два верхних и один днищевой вкладыш завершают облицовку вала , который , таким образом, остается защищённым от обрабатываемой жидкости. Вся вращающаяся система запирается гайкой – колпачком , закрепленной винтом. Прокладка резинового кольца предотвращает просачивание жидкости из насоса , и предотвращает попадание воздуха вдоль валопровода .

Буртики были установлены по бокам крылатки . уплотнительные кольца прилегают на эти буртики с очень небольшими зазорами и без трения.

Смазка. Набивки смазываются жидкостью, текущей от выходной камеры насоса через внутреннее отверстие. Направляющая втулка смазывается через масленку для консистентной смазки .

Жесткая муфта. Жесткая муфта состоит из втулки , закрепленной шпонкой на конец вала мотора и верхним концом насоса; верхнего вала насоса в виде втулки , жестко соединенных вместе при помощи болтов.

Рабочие характеристики.

Производительность 120 м3/час.

Общий измеренный напор 20 метров

Скорость 1450 об/мин

Требования к мощности насоса 135 л/с

Рекомендованная мощность электромотора 16 л/с

Диаметр , приемное сопло 125 мм

Диаметр, выпускное сопло 100 мм

 

ЛАБОРАТОРНАЯ РАБОТА.

 

1. Прослушать и повторить текст.

2. Прослушать, повторить, запомнить перевод следующих словосочетаний из текста :

 

Steam turbine powered vessels – суда , приводимые в движение паровой турбиной , diesel engine powered vessel – суда , приводимые в движение дизельным двигателем , engine room – МО , to handle fresh water – перерабатывать ( перекачивать) пресную воду , vertical shaft unit – устройство с вертикальным валом , centrifugal pump – центробежный насос , rigid coupling – жесткая муфта , pump casing – корпус насоса , split casing – разъемный корпус , two halves - две половины , suction nozzle – всасывающее сопло , discharge nozzle – отливное сопло , disassembly of a pump – разборка насоса , reassembly of a pump - сборка насоса , secured by means of studs – закрепленные при помощи шпилек , stuffing box – уплотнительная коробка , a good sign – хороший признак , entire rotating system – вся вращающаяся система , to prevent from seeping – предотвратить от просачивания , slight clearance – небольшой зазор , discharge chamber - отливная камера , grease lubricator – масленка для консистентной смазки , motor shaft end - ,конец вала насоса, operating features – рабочие характеристики , power requirements - требования к мощности , motor rating – мощность мотора , inlet nozzle – впускное сопло , discharge nozzle – выпускное сопло.

 

- 3 –

 

3. Поставьте вопрос , как если бы вы хотели бы узнать о частях устройства. Прослушать пример и сделать тоже самое.

1. What does the pump consist of ?