23 Са-уттара - букв, «с высоким» - нормальное сознание чув­ственной сферы.

24 Ануттара - букв, «без более высокого» - состояние осозна­ния тонких элементов телесных и бестелесных сфер, по­скольку они недоступны для какого то ни было мирского

сознания.

25 Под «освобожденным» понимается временное освобожде­ние от загрязненности ума. Это состояние достигается или благодаря медитации прозрения, которая освобождает прак­тикующего от отдельных вредных состояний, развивая про­тивоположные им качества, таданга-вимутти, или благодаря временному устранению препятствий, ниварана, во время углубленности, викхамбхана-вимутти. Поскольку это По­учение рассматривает путь подготовительной практики при еще не разорванных связях с миром, путху джджхана, здесь, согласно комментарию, имеется в виду не окончательное, а временное, частичное освобождение.

26 Для ума (или сознания) факторами возникновения являют­ся: незнание, вожделение, камма, ум и тело, нама-рупа, а также общее свойство проявленности. Факторы исчезнове­ния - это прекращение первых четырех и общее свойство

изменчивости.

27 Эти пять помех, ниварана, суть главные препятствия для развития ума. Их следует удалять хотя бы на некоторое время для достижения углубленности, джхана, а также сте­пени концентрации, необходимой при высших фазах про­зрения.

28 Это относится ко всем пяти чувственным объектам.

2' Условия возникновения здесь те же, что требуются для про­явления препятствий, как неразумное созерцание объектов, вызывающих влечение или отвращение, и т.д. Факторы ис­чезновения суть условия, препятствующие проявлению по­мех или способствующие их угасанию, как созерцание нечи­стоты тела, развитие добра и т.д.

30 «Группы привязанностей», упадана ккхандха, создают так называемую «личность»; и поскольку они также включают в себя нынешний объективный мир соответствующих живых су­ществ, получается, что они охватывают и весь соответствено данный «мир» (см. примеч. 6); поэтому их можно также считать группами элементов бытия. Привязанность к ним, упадана, поддерживает в движении колесо бытия - рождение, смерть, по­вторное рождение. Эти группы не являются проявленными ре­альностями, они суть абстрактные классификации соответству­ющих телесных и психических процессов.

31 Факторы возникновения для группы «телесного» суть те же, что и для поведения тела (см. примеч. 14); для группы «чув­ства», «восприятия» и образования «умственных форм» -те, что отмечены в примеч. 18; для «сознания» - те же, что в примеч. 26.

32 Десять оков, самйоджана, суть: вера в существование лично­сти, скептицизм, привязанность к предписаниям и обрядам, алчность ума, ненависть, жажда бестелесного существова­ния, помраченность ума, беспокойство, незнание.

33 Факторы возникновения и исчезновения десяти телесных чувственных основ суть те же самые, что указаны в примеч. 14; основ ума - те же, что указаны в примеч. 26; объектов ума -те же, что указаны в примеч. 18.

34 «Проникновение в учение» - так часто переводят выраже­ние «дхамма-викая». Однако, согласно старым комментари­ям, здесь слово дхамма означает не учение Будды, а теле­сные и психические процессы, рупа - и нама-дхамма, как они понимаются при помощи первого члена просветления, внимательности. В этом смысле, действительно подразуме­ваемом здесь, это понятие можно перевести словами: «про­никновение в факторы существования» или «проникновение в действительность».

35 Факторами возникновения здесь будут условия возникнове­ния соответствующих членов просветления; то же самое и относительно факторов угасания.

36 В дополнение к общим замечаниям относительно «истины о прекращении страдания » здесь в первом разделе более длин­ного варианта Поучения показано, как вожделение возника­ет из шести видов восприятия и связанных с ним функций ума, когда последние устремлены к ценностям, обусловлен­ным вожделением. И только если мы узнаём вожделение, видим его возникновение в отдельных конкретных случаях, если мы тщательно наблюдаем за ним, мы можем предотвра­тить это возникновение или воспрепятствовать его росту.

Данное место в тексте может служить иллюстрацией к раз­делу Поучения о шести чувственных основах, в особенности к словам: «И какие оковы возникают, обусловленные этими двумя (например, глазом и зрительным объектом), также и это знает он. Как дело доходит до возникновения еще не возникавших оков, также и это знает он...» Эти пояснения ко второй истине наглядно иллюстрируют и слова текста: «Со­зерцая вещи в их возникновении...»

37 Истина о прекращении страдания равным образом возвра­щается здесь к отдельному переживанию. Иногда можно пережить временное прекращение вожделения, когда мы вни­мательно наблюдаем за его возникновением. Ибо вожделе­нию нет места, когда существует чистое наблюдение; вожде­ление не в состоянии существовать одновременно с таким вниманием. Этот раздел иллюстрирует следующие места тек­ста: «Как дело доходит до прекращения возникших (на чув­ственной основе) оков, также и это знает он» и «Созерцая вещи в их возникновении...» Повторные переживания факта угашения вожделения в отдельных случаях или приведения его к угасанию дают предчувствие окончательного прекра­щения каждого вожделения и укрепляют убежденность в том, что достижение такой цели вполне возможно.

38 Факторы возникновения и исчезновения истины следует по­нимать как возникновение и угасание страданий и вожделе­ний, а также тех условий, которые или дают возможность идти по благородному восьмеричному пути, или препятству­ют этому. Третья истина здесь не кончается, поскольку в состоянии ниббаны нет ни возникновения, ни исчезновения.

39 «Высочайшее познание», анна, представляет собой знание достигнутого окончательного освобождения на ступени свя­тости, арахатта.

40 «Невозвращение», анагамита, есть третья из четырех ступе­ней святости, где более не происходит никакого возвраще­ния к чувственному миру. Невозвращающийся рождается лишь еще раз в более высоком мире богов, в чистых сферах, суддхаваса, и там достигает полной святости, ниббана.