«Трей, я не могу перестать думать о ней. Были девушки, которые приходили и уходили всю мою жизнь, но Мелани застряла в моей памяти, и я не думаю, что когда-нибудь смогу ее отпустить».
Это было то же самое, что я чувствовал в отношении огненной рыжули, которая держала меня мертвой хваткой, когда мы спускались по кирпичной лестнице во двор, где собрались наши друзья для репетиции.
Никто на самом деле не смотрел на нас, но всегда казалось, что смотрят. Такое ощущение, что на меня все глазеют. Осуждают меня. Вот почему я всегда был так осторожен во всем, что делал. Я всегда старался быть идеальным примером. А когда дела стали плохи, все стало совсем ужасно, словно покатилось по спирали. Трипп был прав: не все овцы были такими уж белыми. У всех были свои демоны, с которыми нам пришлось столкнуться, и, хотя я, возможно, не был совершенен, это не означало, что мы с Моникой сделали что-то неправильно.
71
https://vk.com/romantic_books_translate
— Моника! Трей! Вы здесь! — Валери взвизгнула и подбежала к нам, прежде чем мы смогли добраться до остальной части группы.
Валери никогда не стеснялась. У девушки было больше уверенности, чем у кого-либо, и она не боялась сойти со своего пути, чтобы помочь кому-то еще. И сейчас она была одета в ярко-розовое платье и выглядела так, словно собиралась родить в любой момент.
— Я не могла пропустить свадьбу лучшей подруги. — Моника нервно обняла Валери.
Муж Валери, Уэс, прогуливался вместе со своей дочерью. Она была в гигантском синем платье, которое, как мне кажется, было точь-в-точь как у одной из принцесс из «Диснея», а ее светлые вьющиеся волосы были собраны в какую-то причудливую прическу. Я даже не был уверен, были ли это ее настоящие волосы. Если у нас будет дочь, мне придется узнать намного больше о вещах для маленькой девочки.
— Привет, рад, что вы пришли, — сказал Уэс. Он был большим парнем. Не такой большой, как Джон, похожий на бойца ММА. Но Уэс был около метра девяносто и работал личным тренером, поэтому был довольно мощным. Еще я слышал, что он был стриптизером, и Валери проснулась с ним в Вегасе уже замужней. Я не знал, было ли это правдой, или Джон просто разыгрывает меня, но он всегда так говорил.
Я быстро пожал руку Уэсу.
— Привет, Уэс. Как дела?
— Отлично, — сказал он и кивнул на живот Моники. — Как вы справляетесь со всем этим?
Валери толкнула его локтем.
— Уэс, я сказала тебе не говорить об этом, — сказала она сквозь стиснутые зубы. Он схватился за живот.
— Ой, прости. Я забыл!
Моника покачала головой.
— Все в порядке. Правда. Вам не нужно бояться спрашивать нас об этом. — Она вздохнула. — Все это немного сводит с ума. Но становится лучше.
— Эй, мужик, по крайней мере, она все еще спит и не будит тебя каждые пять минут из-за того, что ты слишком горячий или холодный. Или из-за испорченного воздуха. Или изжоги, — сказал Уэс со смехом, и Валери снова толкнула его в живот.
Я сжал руку Моники.
— Думаю, надо совместить хорошее с плохим, чтобы сделать из этого нечто столь удивительное.
Я отпустил Монику, присел на корточки и посмотрел на дочь Уэса и Валери.
— Эй. Мы однажды встречались на пикнике у Джона и Мелани. Я Трей.
Она моргнула своими ярко-голубыми глазами. Я подумал, что она может просто стесняться, держась за ногу отца, или что-то в этом роде, но вместо этого она откинула голову назад и издала леденящий душу вопль, который заставил меня отскочить назад, размахивая руками в попытке не упасть.
— Простите! Мне так жаль!
Уэс подхватил ее и прижал к груди.
— Все в порядке, София. Все нормально. Папа рядом. — Он потер ее спину, когда она начала рыдать в его грудь.
Валери слегка улыбнулась.
— Прости. Она очень стеснительная.
Конечно. Так и было. Или они просто не хотели, чтобы я чувствовал себя идиотом. Как я должен был воспитывать ребенка, когда даже не знал, как с ними разговаривать? Я на самом деле не умел общаться с детьми. У моего старшего брата была дочь, но они жили на восточном побережье, и мы редко виделись. Ей было всего несколько месяцев, поэтому половину времени она была привязана к груди своей матери.
72
https://vk.com/romantic_books_translate
Может, мне нужна практика. Но я даже не успел подумать об этом, потому что нас позвали к столу для начала репетиции.
Моника взяла меня за руку, и мы последовали за Валери, Уэсом и Софией.
Джон и Мелани стояли под большой беседкой. Две противоположности соединились, и они никогда прежде не выглядели счастливее. Она улыбалась и разговаривала с одной из своих подружек невесты. Даже несмотря на то, что люди разговаривали с Джоном, его взгляд всегда был на Мелани, и каждый раз, когда они встречались взглядом, он улыбался, будто знал, что они находятся там, где должны быть.
Я задавался вопросом, смотрела ли Моника на меня так же, как Джон смотрел на Мелани. Даже после такого количества времени она все еще безоговорочно любила меня?
Я был придурком, заботясь только о выборах и даже не думая о нашем будущем.
— Что думаешь о летней свадьбе? — прошептал я.
— А? — ответила Моника, подняв бровь.
— Может быть, август. До него меньше года, а ребенку будет около четырех месяцев. Трипп может катить коляску по проходу.
Моника покачала головой.
— Я не знаю. Можно.
Я нахмурился. Я что-то не то сказал? Думал, что она будет рада наконец-то поговорить о свадьбе. Мы были настолько увлечены кампанией и ребенком, что даже не обсуждали свадьбу.
— Ты в порядке? — прошептал я. Наконец она посмотрела на меня.
— Тебе не кажется, что все смотрят на нас?
— Что? — Я моргнул, а затем огляделся. Люди переводили свои взгляды с телефонов на нас, а не на Джона с Мелани. Никто ничего не говорил, они просто смотрели.
— Я не думаю, что это так, — сказал я, пытаясь выглядеть уверенно. Папа хотел, чтобы мы привели охранников на мероприятие, но я сказал ему, что это будет перебором. Нам не нужно было беспокоиться о папарацци на свадьбе друга, и я не думаю, что мы были знаменитостями, но, возможно, я ошибался.
Валери подошла к нам и потянула Монику за руку.
— Моника, могу я поговорить с тобой ненадолго?
— Все в порядке? — Я поднял брови.
Валери резко повернула голову в мою сторону, ее пушистые светлые волосы покачнулись вслед за головой.
— Ты правда не знаешь, Трей? — Она прищурилась. — Есть что-то, что ты хочешь сказать Монике или остальным?
Я покачал головой и провел свободной рукой по волосам.
— Не уверен, что ты имеешь в виду, Валери. Она скрестила руки на груди.
— Правда? Уверен, что тебе нечего сказать? Может быть, новый друг на работе? Уэс подошел и осторожно потянул Валери за локоть.
— Вал, дорогая, пойдем. Не надо делать поспешные выводы. Я уверен, что это какая-то бульварная история.
— Не знаю. От него уже залетела одна девушка, так почему же удивительно слышать, что он трахнул стажерку?
Мое сердце остановилось в груди. Весь воздух выбило из моих легких. Это были не совсем те слова, которые я бы использовал, чтобы описать ситуацию, но их правдивость ударила меня, как грузовик.
— Что... о чем ты говоришь? — проскрипел я.
73
https://vk.com/romantic_books_translate
Валери вытащила свой телефон из кармана и сунула его мне в лицо. На фотографии Честити держала в руках тест на беременность, а заголовок под ним гласил: «У сына губернатора есть еще один плод любви».
Я сильно покачал головой.
— Нет. Это не правда. Совсем. — Я уставился на картинку. На самодовольную улыбку Честити. Она держала тест так, словно это была волшебная палочка, способная исцелить что угодно. Видимо, это было то, чего она хотела. Вот почему она так старалась добраться до меня. Я не собирался позволить ей победить.
Я передал Валери ее телефон, но не сводил глаз с Моники. Это был личный разговор. Все было между нам, и так было всегда.
— Ты знаешь, я никогда не был ни с кем, кроме тебя, и никогда не буду. Знаешь, что это кто-то пытается проехаться на нашем имени в прессе. Я бы никогда не сделал тебе больно намеренно. Никогда. И если я сделал тебе больно сейчас или сделаю в будущем — извини. Я прошу прощения за все, и я хотел бы сделать что-то, чтобы изменить это и сделать все лучше, но не могу.
Моника открыла рот, чтобы что-то сказать, но Мелани сбежала вниз по беседке и оказалась рядом с ней.
— Мон. — Она повернулась ко мне. — Извини, Трей, это важно.
Она передала ей телефон.
— Твоя мама позвонила мне и сказала, что не может дозвониться до тебя. Джон очень расстроился из-за того, что у меня был телефон, но я думаю, что это важно.
Моника взяла телефон и поднесла его к уху, не сводя с меня глаз.
— Привет, мама.
Ее лицо изменилось, и она долго ничего не говорила. Одинокая слеза скатилась по ее щеке.
— Мы сейчас приедем. — Она отключила звонок и протянула телефон Мелани, но
ее глаза все еще были прикованы к моим.
— Все в порядке? — спросил я, хотя боялся ответа.
— У моего отца был сердечный приступ. Сейчас он в хирургии.
Я взял ее за руку и даже не подумал о скандале или репетиции. Мне нужно быть здесь для нее…
— Поехали.
Глава 20
Моника
Мой папа никогда не вел здоровый образ жизни. Во время просмотра игр он наслаждался сигарами и пивом, но я не думала, что это приведет его на больничную койку.
Я не разговаривала с родителями несколько недель, и теперь я увижу их, когда отцу делают операцию. И когда я была заметно беременна ребенком, от которого они хотели избавиться.
В довершение всего этого разразился еще один ужасный скандал с какой-то блондинкой, которая работала в офисе Трея. Я узнала ее на фотографии. Она была похожа на девчонку, которая бегала за ним по кампусу. Мой старый сосед по комнате называл их «Республиканские Барби».
Всего этого было слишком много, и моя голова гудела всю поездку до больницы. Я наклонилась над сиденьем и потерла виски. Трей сразу начал потирать мне спину.
— Ты в порядке?
Я медленно покачала головой.
— Нет. Нет, не в порядке. — Я вздохнула. — Это слишком.
74
https://vk.com/romantic_books_translate
— Я бы хотел что-то сказать или сделать, чтобы тебе стало лучше, но знаю, что ничего не поможет.
Я медленно села.
— Твое присутствие помогает. Твоя поддержка.
— Я всегда буду здесь для тебя, Моника. Ты знаешь это. — Он схватился за руль, сжимая и разжимая челюсти, так что желваки заиграли на его скулах. — И насчет того, что показала тебе Валери, ты же знаешь, что я никогда не буду ни с кем другим, верно?
Знаю ли я? Он всегда работал допоздна, а секса явно не хватало. В последний раз мы были близки в доме его родителей несколько недель назад. Я не хотела ничего. Даже целоваться. Все, что я хотела — спать и не касаться своего чувствительного тела. Никто не будет обвинять парня, если он пойдет на сторону.
— Да уж. Конечно, я верю тебе, — сказала я, хотя знала, что ему не хватило убедительности.
— Моника, я имел в виду именно то, что сказал в отеле. Я никогда не был с кем-то еще, кроме тебя, и никогда не буду. Ты моя. Всегда будешь. С того момента, как я встретил тебя в первый раз, я знал, что пути назад не будет, и я больше никогда не буду ни с кем другим.
В его словах была такая страсть. Так всегда было. Просто то, как он говорит это, вызывает слезы.
— Ты тоже мой, Трей. Я тебе полностью доверяю.
— Как только получится я поговорю об этом и разберусь с Честити. Это просто невероятно.
Я не могла не улыбнуться.
— Ее правда зовут Честити?
— Да, почему нет? — Он поднял бровь.
— Звучит как имя стриптизерши.
Его застыло.
— Говоря о стриптизершах... Я должен сказать, что на мальчишнике Джона была стриптизерша, которая танцевала на мне. Мне это не понравилось, это было лишь однажды, я оттолкнул ее, как только ты мне позвонила. Уверен, что СМИ найдут способ исказить все это, поэтому рассказываю тебе сейчас.
Я рассмеялась над его выражением лица. Особенно над тем, что он испугался и покраснел во время рассказа. Он не выглядел как парень, у которого мог быть с кем-то роман. Думаю, я знала это в глубине души.
— Все в порядке. Я знаю, что это ничего не значило, и ты скорее всего взбесился и спросил, каких политических взглядов она придерживается.
— Я не сделал ничего подобного. — Его лицо стало пунцовым.
— Да, конечно, мистер Чапмен. Уверена, что твое бесстрастное лицо ничего не выдаст, когда ты будешь давать интервью в вечерних новостях.
Он покачал головой с легкой улыбкой на губах.
— Приятно видеть, что ты не разучилась смеяться.
— Иногда смеяться лучше, чем плакать.
Он схватил мою руку, слегка сжав ее, и оглянулся.
— Я не хочу видеть, как ты плачешь.
— Ну, я полная гормонов беременная женщина, которая находится в центре политического скандала и только что узнала, что у ее отца, который не разговаривал с ней несколько недель, случился сердечный приступ. Я думаю, что мне следует разрешить немного поплакать.
Он кивнул, сжав челюсти.
— Верно подмечено.
***
75
https://vk.com/romantic_books_translate
Я ненавидела больницы, но знала, что буду проводить в них много времени весной. Не помогало и то, что сейчас я была в одной из них по гораздо менее счастливой причине.
Я не знала, как отреагируют родители, увидев меня с Треем. Я почти хотела развернуться назад, как только открылись двери лифта кардиологического отделения, но продолжила идти. Как будто я была на автопилоте, а Трей просто вел меня, крепко держа за руку.
Я была знакома с этой больницей, потому что моя мама была медсестрой педиатрического отделения, но в этот раз это не было похоже на все те случаи, когда я беспокоила ее, чтобы одолжить машину в старшей школе. Это было нечто совершенно другое.
Мы завернули за угол и повернули к открытой двери зала ожидания. Предполагалось, что люди будут чувствовать себя комфортно, сидя перед большим экраном телевизора на синих мягких креслах, но для меня это выглядело как ожидание в тюремной камере. Особенно когда единственными двумя людьми в комнате были моя мама и младший брат Джордан.
Мама медленно подняла голову, и мне пришлось сдержать вздох. Женщина, которая всегда выглядела энергичной, только походила на себя прежнюю, короткие волосы были в беспорядке, а под глазами залегли темные круги, которые не могли скрыть даже ее очки.
— Моника, — сказала она и встала, держа руки по бокам.
Джордан последовал ее примеру, встав рядом с ней, возвышаясь. Он выглядел не так растрепано, как она, но его глаза все еще метались между мной и мамой.
— Мам, как папа? — спросила я.
Ее глаза блуждали по моему животу, и она сглотнула.
— У него все хорошо. Врач сказал, что операция завершилась, и он сейчас отдыхает.
Они вставили два стента (прим. — Специальная, изготовленная в форме цилиндрического каркаса упругая металлическая или пластиковая конструкция, которая помещается в просвет полых органов и обеспечивает расширение участка, суженного патологическим процессом). Никаких операций на открытом сердце. Слава Богу.
Я кивнула, кусая нижнюю губу.
— Это хорошо.
Мы молчали, пока Джордан, наконец, не заговорил.
— Ну, чертовски неловко, не так ли?
— Это ты мне говоришь, — пробормотал Трей.
— Ты же знаешь, это не обязательно, — добавил Джордан. — Все это было чертовски смешно.
— Следи за языком, Джордан, — отчитала мама.
Он покачал головой.
— Ма, не пытайся сменить тему. Ты избегала разговоров с Моникой в течение нескольких недель. Зачем? Потому что ее жених, который, очевидно, любит ее, обрюхатил ее? Да, это отстой, что они не женаты, но они вместе и собираются оставаться вместе. Они встречаются уже долго. Если бы у вас с отцом были проблемы с этим, вы бы сказали им раньше. Мы все знаем, что ты обожаешь Трея. Это все равно произошло бы рано или поздно.
Джордан посмотрел на меня.
— А насчет тебя, Моника. Телефон работает в обе стороны. Ты могла позвонить хотя бы мне. Я твой единственный брат. Твой ребенок — это моя единственная племянница или племянник, и мне нужен какой-то союзник во всем этом безумии. Я не хочу узнавать о тебе всякое дерьмо, когда открываю фейсбук. Я хочу услышать это от тебя.
Я хотела поаплодировать брату, но это вряд ли было уместно. Малыш почти ничего не говорил, а сейчас он наконец занял твердую позицию. И он был прав. Впервые.
76
https://vk.com/romantic_books_translate
— Извини, Джордан. Я должна была позвонить. — Я сделала несколько шагов вперед и обняла своего младшего брата, который был не таким уж маленьким. Его рост был около метра девяносто, и он определенно прибавил в весе с тех пор, как начал играть
в футбол в местном колледже.
Он похлопал меня по спине. Малыш не особо любил обниматься, но все же неохотно принял объятия.
— Все хорошо, Мон. Только не позволяй этому случиться снова.
Я отпустила его, кивнула и сделала шаг назад. Мой взгляд переместился на маму, которая пристально смотрела на меня. Она медленно покачала головой.
— Мне очень жаль, Моника. Прости за все, — прошептала она, ее нижняя губа дрожала.
Я вздохнула.
— Я хочу сказать, что все в порядке, мама, что это не имеет значения, но мне действительно больно. Ты проигнорировала своего внука и проигнорировала мои чувства.
— Я знаю. Это было глупо с моей стороны. Я не подумала ни о чем таком. Мы с твоим отцом просто бурно отреагировали и не подумали о тебе и Трее так, как следовало бы. Я пыталась взять трубку миллион раз, чтобы позвонить тебе, но не знала, что сказать.
— Она глубоко вздохнула. — Увидев вас по новостям и в таблоидах после, поняла, что на твою долю приходится уже достаточно, и я не хотела все ухудшать.
Я глубоко вздохнула. Это не было тем, что я имела в виду. Надо было сказать то, что я действительно хотела.
— Иногда остальное не имеет значения. Мне просто нужна моя мама, потому что беременность первым ребенком очень пугает. Мало того, что страшно быть беременной, но необходимость делать это в центре внимания еще страшнее. Я нуждалась в тебе больше, чем когда-либо. Нуждалась в ком-то, с кем можно было бы поговорить, в ком-то знающем, каково проходить через все беременное сумасшествие. Знаю, что ты не поддерживаешь наш выбор, но я надеюсь, что ты сделаешь это сейчас и останешься в нашей жизни, потому что этому ребенку действительно нужна еще одна бабушка.
На ее глазах навернулись слезы.
— Прости, Моника. За все.
Я кивнула, делая шаг вперед.
— Я знаю, и я надеюсь, что мы сможем пройти через это вместе.
Она не ответила, да это и не нужно было, потому что она сгребла меня в объятия, которых у меня не было с тех пор, как я приехала домой из Тейлора, выплакав все глаза. Она не задавала вопросов и ничего не говорила, а просто обняла меня. Иногда это все, что нужно девушке.
— Миссис Реми?
Я отпустила маму и отступила, как только услышала голос. Она вытерла слезы с глаз
и подняла голову.
— Да?
Я обернулась и увидела мужчину в зеленой униформе.
— Ваш муж очнулся и сейчас к нему можно зайти. Мы все пошли к двери, но мужчина поднял руку.
— Мы просим, чтобы пациентов навещали только один или два посетителя
одновременно.
Мама кивнула.
— Хорошо. — Она положила руку мне на спину. — Моника, почему бы тебе и Трею не пойти первыми?
Я подняла брови.
— Ты уверена?
— Уверена. — Она слегка улыбнулась.
77
https://vk.com/romantic_books_translate
Я глубоко вздохнула, задаваясь вопросом, было ли хорошей идеей видеться с папой,
у которого только что случился сердечный приступ и с которым я не разговаривала несколько недель из-за того, что при последней встрече мы поссорились.
— Я буду с тобой, Мон. — Трей сжал мою руку.
— Хорошо. — Я повернулась, и мы последовали за доктором по длинному коридору к отделению интенсивной терапии.
— Он там. — Доктор кивнул в сторону открытой двери. Через стеклянные двери мы могли видеть всю комнату, и мой отец лежал на белой больничной койке с разными проводами, прикрепленными к нему, будто он был больше машиной, чем человеком. Я не хотела видеть его таким.
— Не знаю, смогу ли я это сделать, — прошептала я.
— Я знаю, что ты сможешь. Ты сильная. Самая сильная женщина, которую я когда-либо встречал. И знаю, что он хочет тебя видеть. Возможно, он не поймет это сейчас, но я знаю, что он передумает, — сказал Трей, обнадеживающе сжав мою руку, а затем направил меня к открытой двери.
Я медленно вошла. Единственное, что держало меня в вертикальном положении — это Трей. Все вокруг вращалось, мой рот казался совершенно сухим, поэтому я облизала губы, обдумывая, что сказать.
Глаза папы медленно открылись. Его грудь поднялась и опустилась, когда он уставился на меня. Он не улыбался, но и не хмурился.
— Привет, Мон. Рад наконец увидеть тебя снова.
— Как ты себя чувствуешь? — Я медленно сделала несколько шагов к кровати. Было страшно подойти слишком близко. Боюсь прикоснуться к нему. Я раньше ходила в больницы, но не к членам семьи.
И я никогда не видела, чтобы мой папа был таким слабым.
— Как человек, у которого только что случился сердечный приступ. — Он хрипло рассмеялся, но потом зашелся в кашле.
Я села на кровать и взяла его за руку. Она была холодной, и в тот момент, когда я прикоснулась к нему, его глаза посмотрели в мои.
— Моника... Я... Я собирался позвонить тебе и поговорить о... — Его взгляд упал на мой живот. — Обо всем.
— Все хорошо, папа. Я говорила с мамой.
Он сжал мою руку и медленно покачал головой.
— Нет. Это не хорошо. Я был эгоистичным, думал только о том, как это повлияет на нас, а не о том, как ты к этому относишься. Мы всегда спорили с тобой о политике. Я не должен был сомневаться в тебе, когда ты сказала, что обдумала свое решение, и это было именно тем, что ты хотела сделать. Я должен был слушать, а не судить. Тогда мы бы общались, и я помог бы всем, чем нужно.
— Хорошо, папа. Вы с мамой будете с нами с этого момента.
— И всегда будем. — Он снова сжал мою руку, и почему-то я поняла, что хотя не все было идеальным, но мы были близки настолько, насколько могли быть.
Глава 21
Трей
Мы полностью пропустили репетицию свадьбы Джона и Мелани, но то, что Моника помирилась со своими родителями, стоило этого. Счастливая пара позвонила нам, как только закончилась репетиция. После того, как Моника объяснила, что с ее отцом все в порядке, они сказали ей не беспокоиться и что мы можем не приходить на свадьбу, если не хотим. И так мы поняли, что ни за что на свете не пропустим их свадьбу, потому что это были друзья, ради которых ты готов на что угодно.
— Ты уверен, что с тобой и Либ все в порядке, чувак?
78
https://vk.com/romantic_books_translate
Я смотрел на отражение Джона в зеркале, пока поправлял галстук.
— Я в порядке. Ты не должен беспокоиться обо мне, это твой день.
Я повернулся к нему, и Джон покачал головой.
— Я всегда буду беспокоиться о тебе, братан. Ты всегда сосредоточен на других, пытаясь исправить ошибки каждого, но забываешь о своих.
Я поднял бровь.
— Понятия не имею, о чем ты говоришь.
Он сделал шаг ближе. Другие шаферы были заняты, выпивая из фляг или пытаясь прикрепить свои запонки, даже не обращая на нас внимание.
— Послушай, ты переживаешь по поводу Моники и беременности, но ты почти не тратишь времени на то, чтобы сосредоточиться на своем будущем с ней. Вместо этого ты был увлечен тем, как бы угодить отцу, его кампании и отразить то дерьмо, которое выдают СМИ. На этот раз подумай о себе, чувак. Подумай о своем будущем.
Я тяжело сглотнул. Не потому, что нервничал, а потому что Джон был абсолютно прав. Я всегда ненавидел признавать, что кто-то другой был прав, и я обычно отвечал, но на этот раз у меня не было ответа.
Джон сжал мое плечо.
— Ты хороший человек, Чапмен. И станешь отличным отцом, если перестанешь позволять всему остальному мешать тебе. Наслаждайся и не позволяй чему-либо сломать тебя.
Я кивнул.
— Спасибо, Джон.
Он улыбнулся и повернулся к нескольким шаферам, которые требовали его внимания.
Я поправил галстук, хотя знал, что все идеально, но мне нужно было что-то сделать. Что-то еще, кроме как обдумывать слова Джона. Я почувствовал, что мои глаза ищут часы прежде, чем подумал об этом. До церемонии еще было время, и я могу поговорить с Моникой.
Я похлопал Джона по спине.
— Я скоро вернусь. Мне нужно поговорить кое с кем.
Я даже не дождался его ответа, прежде чем открыл дверь и выбежал из комнаты отеля. Я не думал о том, что собирался сказать или сделать, я просто знал, что должен что-то сделать.
Я увернулся от проходящих мимо людей и поворачивал за углы, которых, как мне казалось, было слишком много на моем пути. Наконец, я добрался до номера Мелани. Шум был оглушительным, и я не был уверен, как на девочек еще не пожаловались.
Откуда-то ревела Beyonce, и люди говорили сквозь музыку. Думаю, это было в порядке вещей, когда девушки собирались.
Несмотря на то, что дверь была не заперта, я все же постучал, надеясь, что кто-то услышит меня. После нескольких ударов никто не подошел к двери, поэтому я снова постучал. Ничего.
Медленно я толкнул дверь, надеясь, что не увижу группу полуголых девушек, исполняющих новую версию «Single Ladies».
Я держал свои глаза закрытыми, когда вошел в комнату.
— Есть ли какая-то причина, по которой мне не стоит открывать глаза?
Передо мной прозвучало громкое хихиканье, и я медленно открыл глаза. Мелани сидела на краю кровати, а гигантская белая юбка лежала вокруг ее ног. С одной стороны от нее была Валери, а с другой сидела Моника, которая выглядела счастливой, как она того заслуживала. Она была в фиолетовом платье без бретелек, которое доходило ей до колен и только немного намекало на ее округлый живот. Ее рыжие волосы ниспадали длинными локонами на плечи и частично были подколоты сзади серебряным цветком. Но
79
https://vk.com/romantic_books_translate
самая великолепная вещь на ней была яркая улыбка, которая освещала комнату. Улыбка, которую я слишком долго не видел.
— Трей, что ты здесь делаешь? — Улыбка быстро исчезла с лица Моники, когда она встала и сократила расстояние между нами. — Все в порядке? Что-то слышно от моей мамы?
Я покачал головой и медленно взял ее за руку, переплетая наши пальцы.
— Все в порядке, просто хотел увидеться с тобой, и я рад, что сделал это. Выглядишь потрясающе.
— О, спасибо, — сказала она и посмотрела вниз, а не на меня.
— Не возражаете, если мы выйдем поговорить? — спросил я, проводя большим пальцем по ее костяшкам.
— Ну, я вроде как готовлюсь к свадьбе наших друзей. Ну, знаешь, той, для которой мы здесь.
— Все уже готово! Просто иди и поговори с ним! — завопила Валери. — Главное вернись через десять минут, иначе я приду за вами.
Я кивнул в сторону Валерии.
— Да, мэм. Я верну ее, как только смогу.
— Если он сделает что-нибудь, что заставит тебя плакать, дай мне знать, Мон. Я буду там так быстро, как позволит мне моя беременная задница, — завопила Валери.
— Хорошо, Вэл, — сказала Моника, и ее глаза встретились с моими. Я не понимал, что в них. Страх? Надежда? Что-то другое или все вместе? Я не мог понять, но хотел убедиться, что она никогда не почувствует ничего, кроме счастья.
Я взял ее за руку и потянул за собой, когда мы вышли из номера и пошли по коридору. Я не знал точно, куда идти или что нужно сказать. Я просто знал, что должен что-то сделать.
К счастью, она заговорила первой. Она потянула меня за руку как раз перед тем, как мы добрались до лифта, и я повернулся к ней. Ее глаза были широко открыты и наполнены опасением.
— Все в порядке? Ты хочешь мне что-то сказать?
Я сократил пространство между нами и положил руки ей на щеки. Я посмотрел ей в глаза, думая о тех словах, которые я хотел ей сказать. Черт, что-нибудь сказать. Но слов не было, поэтому я просто позволил своим губам выразить все вместо слов и прижался к
ее губам.
Она откинула голову назад, скользя языком по моей нижней губе, прежде чем укусить ее. Я застонал, и она скользнула языком по моему языку, из-за чего мне было трудно думать о чем-то еще, кроме как о ней.
Я провел пальцами по ее волосам, даже не подумав о том, что могу испортить ее прическу. Ее руки обвились вокруг моей шеи, притягивая ближе. Я не хотел ничего, кроме как снять с нее платье и быть рядом.
— Гм. — Низкий голос раздался позади нас.
Моника ахнула и отпустила меня, отпрыгивая назад и выпрямляя волосы.
Пожилой джентльмен кивнул в нашу сторону, затем покачал головой и прошел мимо нас к лифту.
Отличный способ испортить момент.
Моника тяжело сглотнула, ее дыхание стало поверхностным, когда она прикусила губу, а затем посмотрела на меня.
— Хочешь вернуться в нашу комнату?
Как бы я ни хотел обнять ее и никогда не отпускать, я знал, что не мог этого сделать
в данный момент. Я должен был на самом деле говорить с ней и не позволять нашим телам говорить за нас. Я должен был сказать ей, сколько она значила для меня.
Я провел пальцем по ее линии челюсти, а ее глаза следили за каждым моим движением.
80
https://vk.com/romantic_books_translate
— Ты такая красивая, Моника. Мне так повезло, что ты появилась в моей жизни и решила остаться. Это ты влюбилась в меня. Это ты решила стать матерью моего ребенка и моей будущей женой. Я не смогу выразить, как мне повезло, что ты у меня есть.
Она медленно покачала головой и положила свою руку на мою, прежде чем опустить ее. Она переплела наши пальцы, не отводя свой взгляд.
— Тебе не нужно говорить мне все эти вещи. Я знаю, что ты думаешь обо мне. То, что мы не говорим друг другу о любви каждую минуту, не делает наши отношения менее особенными. Я знаю, что ты здесь для меня. Ты всегда рядом.
Я вздохнул.
— Знаю, что ты любишь меня, и я никогда не перестану любить тебя, но я был первоклассным ослом в последнее время. Наша жизнь не связана с политической кампанией моего отца или какими-либо будущими выборами. Я позволил всему этому затуманить мне разум вместо того, чтобы сосредоточиться на нас и нашем будущем.
Я прижал свой лоб к ее.
— И я обещаю, что перестану ставить так много вещей перед нами и нашей семьей. Забудем о скандалах и вещах, которые пытаются помешать нам. Я просто хочу, чтобы с этого момента были только мы.
Она слегка прикусила губу.
— Я не могу позволить тебе сделать это. Твоя работа — работать над кампанией отца. Как бы мне не хотелось быть в центре внимания, я знаю, что это то, что ты должен делать. Не только для себя или для родителей, но и для нашей маленькой семьи.
Она похлопала себя по животу.
— Да, но то, что я работаю над кампанией, не значит, что я могу игнорировать тебя или позволять чему-либо забивать мне голову.
Она глубоко вздохнула.
— Скоро все закончится. Твой папа станет президентом. Или не станет. Так или иначе с нами все будет нормально.
— Да. Ты и я. Мы собираемся пройти через все вместе. Ты всегда была лучшим, что когда-либо случалось со мной. — Мои глаза опустились на ее живот. — Но Трей младший может дать тебе фору.
Она улыбнулась.
— Или Моника младшая.
Я поцеловал ее.
— Я всегда любил твою стойкость.
— И это никогда не изменится. Надеюсь, Моника младшая унаследует это. Я покачал головой и повернулся к комнате Мелани.
— Если он или она будут выглядеть так же прекрасно, как ты, я согласен.
***
Свадьба Джона и Мелани прошла без проблем. Дочь Валери и Уэса бросала цветы и не кричала на меня, когда проходила мимо. В конце церемонии Джон и Мелани поженились, что было самой важной частью всего этого.
Солнце садилось прямо за горизонт, отбрасывая оранжевое свечение над рекой. Когда небо стало темнее, десятки мерцающих огней осветили деревья вокруг сада и сделали все это похожим на сказку.
Я никогда не видел Джона таким счастливым. Не было ни минуты, чтобы он не улыбался. Это был парень, которого я знал и за которым наблюдал с тех пор, как начал учиться в колледже. Он был тем, у кого дверь в спальне не закрывалась, а теперь он превратился в парня, который не отходил от Мелани.
Я искал в толпе Монику. Одна из подружек Мелани утащила ее фотографироваться, поэтому я стоял на небольшом мосту у воды. Не то чтобы я не хотел сидеть и общаться со
81
https://vk.com/romantic_books_translate
всеми, но были моменты, когда мне просто хотелось подышать. Нужно было убежать от толпы и услышать свои мысли.
Глядя на воду, я думал о своем будущем. О своем и будущем Моники. Я уверен, что мои родители ожидали какой-то грандиозной свадьбы, а ее родители даже не думали так далеко, как наша свадьба. У меня даже не было времени думать о чем-либо, связанном со свадьбой или ребенком. Я едва мог думать о выборах, но мне нужно было. Мне нужно было начать планировать свое будущее с Моникой.
— Что-то беспокоит тебя, Чапмен? — сказал тихий кокетливый голос позади меня. Я поморщился, узнав его. Я медленно обернулся и увидел Честити. Она шла ко мне с
ухмылкой на слишком красных губах, держа наполовину заполненный бокал с шампанским. Ее черное платье медленно покачивалось с каждым движением.
— Привет, Честити, что ты здесь делаешь? — спросил я, пытаясь скрыть раздражение в голосе. Это была девушка, которая пыталась разрушить мою жизнь. И у нее хватило смелости появиться на свадьбе моего лучшего друга.
— Знаешь... Навещала друга в своем старом женском общежитии в центре и вспомнила, что ты будешь на свадьбе в Принсвилле в эти выходные. Я подумала, что может, приду и посмотрю, как у тебя дела. За пределами офиса. — Она подошла, покачивая бедрами.
— Приятно видеть, что твоя беременность не помешала тебе. Надеюсь, что настоящий отец ребенка помогает тебе.
Она закатила глаза.
— Боже мой, ты такой банальный, знаешь это?
Я поднял бровь.
— Прошу прощения.
Она остановилась всего в нескольких дюймах от меня и положила руку на бедро.
— Ты строишь из себя золотого мальчика, и все влюбляются в это. Я пытаюсь вытащить тебя из твоей старой республиканской раковины зануды, но ты продолжаешь в том же духе. Ты когда-нибудь веселился?
Я покачал головой.
— Понятия не имею, о чем ты говоришь.
Она вздохнула.
— Послушай, я пошла на эту стажировку, потому что увидела тебя по телевизору и подумала: «Эй, младший Чампен наверняка горяч, держу пари, что под этими классическими рубашками у него спрятана какая-то извращённая сторона». Но ты оказался просто еще одним убожеством, поэтому мне пришлось что-то сделать, чтобы оживить офис. К счастью, ты со своей маленькой подружкой поступили не слишком умно, когда оставили тесты на беременность на столе.
Комок застрял у меня в горле, лишив дара речи.
Тесты на беременность.
Мы оставили их на моем столе, даже не задумываясь об этом. Я больше беспокоился
о Монике, чем думал о них. Этого можно было бы избежать, если бы я просто включил голову и выбросил их. Конечно, я не думал, что кто-нибудь на самом деле их сохранит.
— Не так уж трудно было указать одному из интернов в направлении тестов и взять один себе. Я знала, что мне понадобится страховка на случай, если что-нибудь пойдет не так. — Она улыбнулась слишком самодовольной улыбкой.
Я покачал головой.
— Ты сумасшедшая. Зачем тебе делать все это? Неужели для тебя было так важно разрушить мою жизнь и жизнь Моники ради личной выгоды?
Она поджала губы.
— Как, по-твоему, может подняться девушка в политическом мире? Мне уже поступили предложения об интервью от трех разных новостных каналов. Скоро я буду везде.
82
https://vk.com/romantic_books_translate
— Да ты больная на всю голову, — сказал голос позади нее.
Честити обернулась только для того, чтобы почувствовать тяжелый удар по щеке от Моники.
— Ай, сука! — Честити схватилась за щеку.
— Для тебя мисс Сука.
Я не мог не позволить легкой улыбке появиться на губах.
— С твоей рукой все в порядке, Моника? Она отряхнула ее.
— Да, все в порядке. Я хотела сделать это с тех пор, как увидела эту Барби в твоем
офисе.
Честити погладила щеку и нахмурилась.
— Вы знаете, что это плохо отразится на вас обоих! — Она вытащила свой телефон из сумочки. — Я собираюсь опубликовать это в инстаграм прямо сейчас.
— Давай, сделай это, — сказал я и обнял Монику.
Моника посмотрела на меня, подняв брови в вопросе.
Я пожал плечами.
— Она все равно сделает это, и мы не можем продолжать жить, переживая по поводу каждого скандала. У нас есть более важные вещи, о которых нужно беспокоиться.
Она ухмыльнулась и наклонилась, чтобы поцеловать меня в губы.
— Это самая сексуальная вещь, которую ты когда-либо говорил.
Я не видел, как уходила Честити, но мне было все равно. Все, о чем я заботился — это то, что у меня в руках была Моника, и я, наконец, понял, что есть нечто большее, чем политические скандалы или люди, пытающиеся нас поссорить.
Глава 22
Моника
День выборов. День, которого мы ждали месяцами.
Но меня била дрожь по совершенно другой причине.
— Ты готова, Мон? — спросил Трей, накидывая пальто.
Чикаго решил, что ноябрь — прекрасное время для начала снегопада, и я надеялась, что моя гигантская беременная задница не упадет на лед.
— Да уж. Готова, как никогда. — Я позволила ему помочь мне надеть пальто, которое, как я знала, придется сменить на что-то новое из отдела для беременных.
Я повернулась к нему. Обычно Трей всегда был спокоен и собран, но сейчас у него явно была нервная улыбка.
— Ты нервничаешь из-за сегодняшней вечеринки в честь выборов или из-за встречи
с врачом?
Он поправил галстук, на лацкане пиджака по-прежнему красовалась наклейка «Я голосовал».
— Могу я нервничать по обоим поводам? Я наклонилась и быстро его поцеловала.
— У тебя есть мое разрешение нервничать по обоим поводам.
— Спасибо за это. — Он взял меня за руку, переплетая наши пальцы.
— Готова узнать, какая мы команда — розовая или синяя?
Я глубоко вздохнула, когда он открыл входную дверь.
— Готова, как никогда.
***
Мой доктор находится на Мичиган-авеню, до которой обычно было недалеко, но снег только начинал падать, так что лучше взять такси.
83
https://vk.com/romantic_books_translate
По правде говоря, я была действительно счастлива пойти к врачу, а не прятаться в доме Чапменов и держать в секрете свою беременность. Это было утомительно.
К тому времени, когда мы добрались до кабинета врача, я уже нервничала, у меня дрожали руки. Трей помог мне выйти из такси и заплатил водителю. Он сжал мою руку.
— Тебе холодно?
— Нет, мое тело теперь как личный обогреватель. Он улыбнулся.
— Нервничаешь?
— Да. Немного.
Он обнял меня и поцеловал в макушку, прежде чем мы прошли через автоматические двери в здание.
— Не надо нервничать. Как только мы увидим, что у нас маленький Трей, мы сможем подобрать синие сигары для вечеринки в честь выборов.
Я засмеялась.
— Думаю, что у Валери уже есть розовые на заказ.
Я вздохнула, следя за каждым своим шагом, пока мы шли в вестибюль слишком шикарного офиса. Это был кабинет врача, куда ходила мама Трея и жены других политиков, поэтому в нем, конечно, должен был быть фонтан посередине, мраморные полы и шикарная мебель, которая, похоже, стоила дороже, чем в нашей квартире.
Мы подошли к стойке, где сидела женщина в розовой форме. Она подняла взгляд от своего компьютера.
— Добрый день, я Моника Реми. Я пришла на УЗИ. Она кивнула и что-то напечатала в компьютере.
— Все готово, мисс Реми. Врач скоро придет за Вами.
Трей подвел меня к одному из диванов, и мы сели. На журнале, лежащем на столике, были изображены женщины с округлыми животами, а также были книжки-раскраски для детей. Материала для чтения было не так много. К счастью, прошло не так много времени, прежде чем дверь открылась.
— Моника Реми?
Я встала и встретилась с невысокой женщиной с ярко-рыжими волосами и большими очками в черной оправе, которые были слишком большими для ее крошечного лица.
Она посмотрела на меня, но кивнула головой в сторону Трея.
— Ваш муж идет с Вами?
Я не исправила ее насчет того, что он был моим женихом, а не мужем.
— Да. — Я взяла его за руку и крепко сжала, желая, чтобы он тоже ее не поправил.
— Трей Чапмен, — сказал он и протянул ей руку.
Она коротко встряхнула ее, и на ее лице сразу мелькнуло узнавание, прежде чем легкая улыбка вновь вернулась.
— Приятно познакомиться с вами обоими. Я Мэри. Сегодня я буду делать для Вас УЗИ. Пройдемте?
Мне не нужно было останавливаться, чтобы взвеситься или пописать в стакан, как я обычно делала во время визитов, за что я была благодарна. На этот раз она просто повела нас по маленькому коридору, который был украшен черно-белыми фотографиями беременной женщины.
Мэри открыла дверь в комнату слева. Там было совершенно темно, единственными источниками света были маленькая лампочка на столе и ультразвуковой аппарат.
— Хорошо, Моника, Вы можете расположиться на этом кресле, и мы начнем.
Мэри села на стул на колесиках, и я медленно опустилась на кресло для проведения УЗИ. По крайней мере, мне не нужно было садиться в гинекологическое кресло или раздеваться.
— Трей, Вы можете присесть рядом с ней.
84
https://vk.com/romantic_books_translate
Трей кивнул и сел в кожаное кресло рядом с аппаратом.
Она набрала что-то на компьютере.
— Дата зачатия — 13 апреля, так что это двадцати недельное УЗИ. Вы хотите узнать
пол?
— Да, — ответили мы практически в унисон.
Мэри рассмеялась, когда вынула большое бумажное полотенце.
— По крайней мере вы договорились. Теперь, Моника, поднимите свою рубашку. Я накину это на Ваши штаны, чтобы мы не заляпали их гелем.
Я сделала так, как она сказала, и она положила бумагу перед тем, как нанести теплый гель на живот. Мэри взяла прибор и разгладила гель, прежде чем надавить на живот. Как только она это сделала, я услышала что-то похожее на шум океанских волн и почувствовала, как мой желудок сдвинулся.
— Похоже, у нас есть головка, — сказала Мэри.
Я уставилась на экран и ахнула. Маленький шарик, который был там раньше, вырос. На самом деле, это было похоже на человека.
— Это голова ребенка? — спросил Трей, указывая на экран. Мэри улыбнулась.
— Да, это головка, и Вы можете видеть, как ее рука и маленькая кисть машут маме и
папе.
Слезы навернулись на мои глаза, когда я смотрела, как человек, растущий внутри меня, двигается по экрану. После всех битв, тайн и всего, через что мы прошли, ребенок на экране заставил меня забыть о политике и подумать о будущем. Мой с Треем ребенок.
Я сжала руку Трея, когда Мэри провела палочкой по моему животу.
— Сейчас вы хотите мальчика или девочку? — спросила она, поднося прибор к моему животу.
— Это не имеет значения, если она здорова, — сказал Трей. Это был первый раз, когда он сказал про ребенка «она».
Мэри улыбнулась.
— Ну, это хорошо, потому что папочке может понадобиться мужская берлога. Похоже, у вас двоих маленькая девочка.
Я посмотрела на Трея, ожидая увидеть разочарование на его лице, но вместо этого я увидела нечто совершенно другое. По его щеке скатилась одинокая слеза, и он вытер ее, прежде чем взглянуть на меня и улыбнуться.
— Это реально, Мон. У нас маленькая девочка. И если она будет хоть чем-то похожа на свою маму, она будет идеальной.
Это было все, что потребовалось для того, чтобы вызвать у меня ручей слез. Не слезы грусти, а слезы настоящей радости. Наконец-то все начало складываться. Наше будущее. Никакой политики. Никаких беспокойств ни о чем... кроме выборов в ту ночь.
***
Когда кандидат из Чикаго был выдвинут на пост президента в прошлый раз, он был либералом и устроил огромную вечеринку в Грант-парке. Это было не в стиле Чапменов.
Вместо этого они арендовали военно-морской пирс. Он был закрыт для публики и открыт только для приглашенных. Конечно, это не помешало людям выстроиться в ряд на улицах с сотовыми телефонами в руках в надежде увидеть кандидата от республиканцев и его семью.
Я разгладила свое платье с высокой талией. Вероятно, это была последняя вещь не для беременных, которую я могла бы носить некоторое время, даже если эта вещь была на два размера больше моего нормального размера и подчеркивала мой живот еще больше.
Примерно в пятидесятый раз я разгладила платье, стоя у колеса обозрения, а Трей провел пальцами по волосам и уставился в телефон.
85
https://vk.com/romantic_books_translate
— Он будет здесь. Он вышел из реабилитационного центра сегодня. Он будет здесь,
— сказала я то же, что говорила много раз, но не думаю, что Трей слушал.
Трей покачал головой.
— Ты не знаешь моего брата. Это не первый раз, когда он не приходит.
Я положила руку на поверх его руки, останавливая его действия. Его глаза встретились с моими, и я увидела в них страх. Все сводилось к этой ночи. Будущее Трея. Будущее его отца. Наше будущее. Я не знала, что сделает Трей, если его отец не победит на выборах. Или что сделает любой из нас. Все это беспокойство было написано на его лице.
— Эй, расслабься, ладно? Или хотя бы сделай вид, чтобы я перестала волноваться?
— умоляла я.
Он выдохнул.
— Прости. Всего слишком много, поэтому мне нужно сосредоточиться на чем-то другом.
— Это и понятно.
Трипп как будто знал, что был необходим здесь. Толпа разошлась, и появился проблемный средний сын Чапменов, поправляющий галстук и пытающийся уложить свои колючие волосы.
— Трипп! — Трей протянул руки и крепко обнял брата. — Рад, что ты пришел. Трипп рассмеялся, отпустив брата.
— Не было выбора.
Он повернулся ко мне, его взгляд пробежался по моему животу.
— Моника. Маленький Чапмен. — Он похлопал меня по животу, а затем крепко обнял.
Я любила Триппа, будто он был моим собственным братом, хотя он был занозой в заднице и заставил пройти своего брата через ад. Я не могла сосчитать, сколько раз Трей приходил ему на помощь или дрался с ним. Но в старшем брате было что-то чистое.
Трипп отпустил меня и сжал мое плечо.
— Ничего себе, не привык быть на таких мероприятиях трезвым. Это настоящее приключение, никаких каламбуров (прим. — В оригинале герой использует слово trip, что
в сочетании с его прозвищем «Трипп» может показаться каламбуром).
Трей покачал головой.
— Да, и то, что папа отстает на выборах, тоже не помогает.
— Черт, правда? — Трипп вытащил телефон, открыл его и что-то набрал. — О, Боже, он сходит с ума?
Трей покачал головой.
— У меня не было возможности поговорить с ним. Я не знаю, планирует ли он в ближайшее время признать поражение.
— Черт, он только что потерял Техас! — завопил Трипп, глядя на телефон. — Думаю, я пришел вовремя, чтобы увидеть, как из отца выбьют все дерьмо.
Я тяжело сглотнула. Я знала, как много это значит для семьи Трея. Чапмены всегда были похожи на политическую династию. Та семья, частью которой все хотели стать. Я так долго ненавидела политику отца Трея, что когда я узнала его, то мне понадобилось слишком много времени, чтобы влюбиться в парня и понять, насколько хорош тот человек, которым он на самом деле был.
— Извините, ребята, я иду в ванную, — сказала я и протолкнулась между двумя братьями.
Я пробилась сквозь толпу. По мере моего приближения, люди начинали говорить тише. Все они знали, что это скоро закончится. Что все надежды и мечты республиканской партии будут разбиты еще на четыре года. Надежды и мечты моей семьи.
86
https://vk.com/romantic_books_translate
Я вздохнула и вошла в здание. Я собиралась пойти в туалет, но потом увидела, что Кирк стоит один и смотрит в темноту.
— Мистер Чапмен? — спросила я, заглядывая за угол.
Он посмотрел на меня, прежде чем полностью повернуться. Я всегда думала, что он был привлекательным мужчиной для своего возраста. Он был ответственен за рождение моего великолепного жениха, и они разделяли одни и те же гены. Но Кирк определенно становился старше с каждым днем выборов. Его волосы стали более седыми, а морщины вокруг глаз более глубокими.
— Привет, Моника. — Он заставил себя улыбнуться.
Я не знала, что мне сказать ему. Я не знала, должна ли извиниться за выборы или спросить его о признании поражения на выборах, может, просто не поднимать этот вопрос. Так что я просто стояла там, глядя на свои ноги, которые на самом деле болели из-за дурацких туфель на каблуках, которые я решила надеть.
— Итак, Минди сказала, что в семье Чапменов будет еще одна девушка. Держу пари, ты в восторге.
Я пожала плечами.
— Да, думаю, что Трей на самом деле хотел мальчика.
— Он с этим справится. — Кирк похлопал меня по спине. — Как только он увидит эту маленькую девочку, он поймет, что она для него самый важный человек в мире.
Я вздохнула и, не думая, сказала:
— Простите, Кирк. Мне очень жаль, что я стала причиной, по которой Вы проиграли эти выборы.
Он покачал головой, закрывая глаза.
— Моника, ты не сделала ничего плохого. Предпочел бы я, чтобы вы подождали до свадьбы? Да, но это не значит, что мы с Минди не будем любить нашу внучку.
Он обнял меня за плечи.
— Будут новые выборы. Политика всегда будет рядом, как и наша семья. Это, — он провел рукой по моему животу, — все это, — он указал рукой в сторону, — наша семья. Это то, что имеет значение, и так будет всегда.
Все это время я ненавидела отца Трея, и теперь я наконец начала видеть в нем хорошее. Дедушка. Тот, кто, как я знала, будет рядом со мной и моей семьей.
— Губернатор, пора.
Я обернулась, чтобы увидеть менеджера кампании Майкла, стоящего перед нами. Кирк сжал мое плечо.
— Давай, Моника. Давай покончим с этим, чтобы мы могли продолжить жить
дальше и я мог проводить со своей новой внучкой больше времени.
Эпилог
Трей
Я слышал, что только около пяти процентов детей рождаются в срок, поэтому представьте мое удивление, когда Моника разбудила меня в полночь в день родов со схватками, повторяющимися через каждые две минуты.
Мы взяли несколько уроков по родам и несколько уроков для родителей, но ничто не могло подготовить меня к стонущей женщине, которую я должен был отвезти в больницу.
К счастью, в комнате ожидания никого не было, и они смогли сразу же отвезти нас в операционную на роды.
Я смотрел, как они подключают Монику к аппаратам, как вокруг нее начали крутиться медсестры, проверяя жизненные показатели и вставляя капельницы. Я не знал, что должен был делать, поэтому просто стоял и следил за происходящим.
— Я хочу эпидуральную анестезию. Ничего естественного, — сказала Моника хриплым голосом, прежде чем издать очередной стон и откинуться на подушку.
87
https://vk.com/romantic_books_translate
— Хорошо, я закажу ее для Вас, — сказала одна из медсестер.
— Не так быстро, — сказала другая медсестра и уставилась на монитор.
— Почему? Что происходит? — спросила Моника, тяжело дыша.
— Кровяное давление у ребенка падает. Нам нужно сейчас же вытащить ее.
— Что? Я не понимаю. — Моника уставилась на меня широко раскрытыми глазами. Я посмотрел на медсестер.
— Что вы имеете в виду? Давление падает? Что вы хотите сделать?
Медсестра сунула руку под халат Моники и пошевелила ею.
— Думаю, что у нас раскрытие около восьми. Если бы мы могли дать ей немного пика, мы бы получили раскрытие в десять.
— Какого, черт возьми, пика? Что происходит? — закричала Моника.
Я погладил ее волосы.
— Все будет хорошо, Мон. Врачи знают, что делают.
Я пытался ее успокоить, но понятия не имел, что происходит и что будет с Моникой или нашим ребенком.
Медсестра вышла из комнаты и вскоре вернулась.
— Мы собираемся дать Вам пиктоцин, чтобы ускорить процесс. Не хватает времени, чтобы сделать эпидуральную анестезию, поэтому нам придется делать все естественно. Нам нужно вытащить ребенка оттуда. Возможно, пуповина обернулась вокруг ее шеи. Чем дольше она там, тем больше риск повреждения мозга.
Глаза Моники расширились, ее грудь поднималась и опускалась, когда она смотрела на меня, ища ответы.
— Мы сделаем то, что лучше для Моники и ребенка, — сказал я, не отрывая глаз от Моники.
Медсестра ввела пиктоцин. Не прошло даже десяти минут, как Моника испустила леденящий душу крик:
— О, БОЖЕ, Я ЧУВСТВУЮ, ЧТО СЕЙЧАС ОБОСРУСЬ!
Я не знал, как воспринять ее внезапный крик, поэтому просто посмотрел на медсестру, которая сразу же засунула руку под халат Моники.
— Ага. Похоже, раскрытие десять и можно рожать. Я вызову доктора. — Она вытащила телефон из кармана халата и набрала номер.
— Трей, чертовски больно. Так плохо. — Моника уставилась на меня, тяжело дыша. Ее волосы прилипли к лицу, а нижняя губа дрожала.
Я пытался убрать волосы с ее лица.
— Это скоро закончится, детка. Я здесь. Скажи мне, что тебе нужно, чтобы я сделал. Вошел доктор Штадтлер. Выглядел он так, как будто выпил слишком много чашек
кофе.
— Ладно, похоже, пришло время для ребенка! — Он всплеснул руками и присел перед Моникой.
— Хорошо, мы будем считать до десяти, а затем я прошу тебя говорить десять, когда почувствуешь, что наступает схватка. Ты можешь сделать это, Моника? — спросил он, подняв на нее глаза.
Она слегка кивнула, сжимая мою руку, будто цеплялась за свою жизнь.
— Трей, мне нужно, чтобы ты держал ее левую ногу здесь, а Джина держала другую. Я сделал, как сказал доктор. Свободной рукой я схватил Монику за ногу.
— Ладно, Моника, у тебя скоро схватка, тужься! — крикнул он.
Лицо Моники полностью покраснело, а ее ноги задрожали. Она кричала от боли в течение десяти секунд. Она сделала это еще пять раз, прежде чем доктор уставился на монитор, качая головой.
— Что? Что случилось? — спросил я, глядя на монитор и не понимая, что происходит.
88
https://vk.com/romantic_books_translate
— Она все еще довольно далеко и не хочет опускаться, но ее пульс падает. Нам нужно вытащить ее оттуда, — сказал доктор Штадтлер.
— Хорошо. Что это значит? Что нам нужно сделать? — спросил я.
— Я собираюсь попробовать вакуум с потугами, если это не сработает, тогда мы должны провести кесарево сечение.
Я кивнул, глядя на Монику и сжимая ее руку.
— Все будет хорошо. Мы сможем это сделать. Вместе.
Она уставилась на меня, тяжело дыша. Моника ничего не сказала, просто кивнула.
Еще несколько потуг, и доктор Штадтлер закричал:
— Головка. Этот день будет чьим-то днем рождения! Тужься последний раз, Моника! Не останавливайся сейчас!
Моника закричала. Все ее тело дрожало, когда она тужилась, и я наблюдал, как появился крошечный ребенок. Мой ребенок.
Доктор размотал пуповину и положил маленький розовый сверток на грудь Моники. Он похлопал ребенка по спинке.
— Давай, дорогая, дыши.
— Дыши, Овета. Дыши.
Нам с Моникой было тяжело придумать имя для нашей дочери. После поисков в течение нескольких дней мы, наконец, решили назвать ее Овета в честь Оветы Калп Хобби. Первого министра образования, здравоохранения и социального обеспечения США. Для нашего ребенка было логичным иметь политическое имя, которое имело отношение к образованию, потому что мы познакомились в колледже.
— Давай, Овета. Ты можешь это сделать. — Как только я произнес эти слова, Овета тяжело вздохнула, а затем заплакала.
— Она дышит. Она в порядке, — прошептала Моника, по ее лицу текли слезы.
— Она прекрасна, — прошептал я, целуя лоб Моники, затем наклонился, чтобы поцеловать дочь.
— Вы хотите перерезать пуповину? — спросил доктор Штадтлер, протягивая мне ножницы.
— Конечно, — сказал я и перерезал пуповину.
Я встал и посмотрел на Монику, когда ее глаза остекленели.
— Мон? Ты в порядке?
Ее глаза закатились. Громкий звуковой сигнал прозвучал из монитора.
— Моника?
— Свертывание крови! — кричала медсестра. Мир двигался как в замедленной съемке.
Пришла одна медсестра и положила нашу новорожденную девочку в теплую
кроватку, в то время как другая группа медсестер ворвалась в комнату. На лицо Моники надели кислородную маску, и доктор начал давить на ее живот, когда большие кровяные сгустки упали на пол под ней.
— Моника? — закричал я, когда меня оттолкнула другая медсестра.
— Что происходит? — спросил я, проводя пальцами по волосам, ожидая, когда кто-нибудь заговорит со мной.
— Сейчас она теряет много крови, поэтому мы пытаемся вытащить все сгустки. Если кровотечение не остановится, нам, возможно, понадобится переливание крови, — тихо заговорила со мной остановившаяся медсестра.
Я смотрел на Монику. Ее закрытые глаза. Кислородную маску на лице. Затем я посмотрел на свою милую маленькую дочку, которая лежала и плакала, удивляясь, где ее семья.
— С ней все будет хорошо? С ними все будет в порядке? — спросил я, сглотнув комок в горле.
Медсестра слегка улыбнулась.
89
https://vk.com/romantic_books_translate
— Все будет хорошо, мистер Чапмен.
***
Я сидел у кровати Моники, желая, чтобы ее глаза открылись. Мы говорили о том, что нужно кормить грудью Овету, но из-за потерянной крови Монике не хватало энергии или железа, чтобы сделать это. Не говоря уже о том, чтобы проснуться. Она спала часами.
Качая нашу маленькую девочку и кормя ее из бутылки, я больше всего хотел, чтобы Моника проснулась. Я не часто молился даже в церкви, но сейчас я молился невероятно сильно молился в надежде, что кто-нибудь услышит.
— Тебе идет отцовство, — сказал скрипучий голос.
Я поднял голову и увидел, что Моника смотрит на нас.
— Моника, ты очнулась! Она улыбнулась.
— Едва. Это были адские роды.
— Да уж. Так и было. — Я погладил ее волосы свободной рукой. — Но маленькая Овета того стоила.
Я повернул нашу закутанную маленькую девочку к ней. Голубые глаза Оветы расширились, когда она высунула свою круглую голову из одеяла, в которое было завернута.
— Ты же понимаешь, что я все это подстроила, чтобы не менять первый подгузник, верно? — сказала Моника.
Я покачал головой.
— Должен был догадаться.
Тяжело сглотнув, я облизнул губы. Я готовился к тому, что собирался сказать, с того момента, как увидел, что обе наши жизни промелькнули перед глазами. Я думал, что потеряю ее. Я не хотел снова чувствовать это.
— Моника, мы мало говорили о свадьбе, но как ты относишься к этому сейчас? День свадьбы и день рождения? — спросил я.
Она подняла брови.
— Ты не можешь быть серьезным.
Я кивнул.
— Послушай, я могу все устроить. Мы можем подготовить все сегодня в часовне. Я уже поговорил с несколькими медсестрами об этом.
Она облизнула губы.
— Это звучит безумно. Разве ты не хотел большую свадьбу. Дом у озера Чапменов и все друзья губернатора?
Я покачал головой.
— Никакая роскошь и обстоятельства не имеют значения. Для меня важно знать, что ты станешь моей женой. Что у нас семья. Что я могу покинуть эту больницу с женой и дочерью. Что скажешь?
Она вздохнула и медленно моргнула. Я не был уверен, что она действительно собирается дать мне ответ, который я хотел услышать, пока она не улыбнулась.
— Похоже, у вас много дел, мистер Чапмен.
***
В течение нескольких коротких часов мама наполнила больничную часовню цветами, нашими самыми близкими друзьями и семьей. Мама Моники договорилась с больницей, чтобы мы получили все необходимые разрешения, а Мелани нашла белое платье, которое мне не разрешили увидеть.
90
https://vk.com/romantic_books_translate
— Ты сумасшедший, раз делаешь все это, Чапмен, — сказал Джон, поправляя галстук, когда мы ввалились в маленькую комнату прямо за часовней.
— Это то, что ты делаешь, когда любишь кого-то, — сказал я, пожимая плечами.
Он сжал мое плечо.
— Ты хороший человек, Чапмен.
Трипп кивнул, хлопнув Джона по спине.
— Он всегда был лучшим.
Тригг свернул за угол и постучал в дверь, чтобы привлечь наше внимание.
— Эй, я не хочу прерывать этот момент, но они собираются везти твою невесту и
дочь.
— Ты готов к этому? — спросил Трипп.
— Я был готов с того дня, как встретил ее, — ответил я.
Мы вошли в небольшую часовню, где впереди стоял священник больницы. Скамьи были забиты людьми. Я затаил дыхание, ожидая, когда откроются двери. Из динамиков зазвучала «Wedding Dress» Мэтта Натансона.
Папа Моники катил ее к входу. Родив всего несколько часов назад, она по-прежнему выглядела совершенно потрясающе в длинном белом платье без бретелек. Овета была завернута в белое одеяло с маленькой белой шляпкой и блестящим бантом на ней, который подходил серебряным заколкам в волосах ее матери.
На мои глаза навернулись слезы, пока отец Моники катил ее, но она схватила его за руку, останавливая. Держась за кресло-коляску, она жестом пригласила его подойти с другой стороны. Постепенно он помог ей, прижимающей к себе Овету, подняться на ноги.
Вся комната замолчала, когда она, обнимая за талию отца, который направлял ее по маленькому проходу, сделала первый шаг. Каждое движение выглядело так, будто требовало огромных усилий, но она не собиралась упускать возможность пройти по проходу. Как только она оказалась передо мной, я не смог сдержать слезы, которые текли по моим щекам. Моника тоже не смогла.
Ее отец обнял нас обоих и прошептал мне на ухо.
— Позаботься о моих девочках, Трей.
— Обещаю, — сказал я.
Я обнял Монику за талию и помог ей встать рядом со мной, пока проповедник читал проповедь. Речь шла не только о нашем с Моникой браке, но еще и об объединении наших семей. Особенно нашей новой семьи.
Всю жизнь мы всегда искали ответы. Политические, романтические. Или просто ответы на вопросы о том, что мы должны чувствовать. В тот момент, когда я смотрел на нашу спящую маленькую девочку, я знал все ответы на все вопросы. И все они начинались и заканчивались нами.
Конец второй части
91