Образ солдата в произведении

А.Т. ТВАРДОВСКОГО «ВАСИЛИЙ ТЕРКИН»

Александр Трифонович Твардовский, будучи военным корреспондентом газеты Ленинградского военного округа, в ходе финской военной кампании в 1939-1940 гг. приступил к созданию образа главного героя войны – обычного русского солдата, который несмотря на бесконечные потери, рискуя своей собственной жизнью, спас свою Родину-мать!

В отличие от произведений своих современников А.Т. Твардовский сумел избежать агитационных фрагментов в своей поэме, но неохотно соглашался на цензурную правку, которую все же обойти не смог. В 1943 году руководство партии подвергло жесткой критике произведение Александра Трифоновича из-за отсутствия упоминаний роли руководящей партии. Александр Фадеев (секретарь союза писателей СССР) подчеркивал необходимость следования не «влечениям сердца», а партийным установкам. Тем не менее последняя глава поэмы была закончена в 1945 году, а А.Т. Твардовский был удостоен Сталинской премии еще до издания поэмы.

Безусловно, война – это одна из самых страшных событий, с чем может столкнуться человечество. Любая война – это потери, горе и разруха. Каждое художественное произведение, посвященное войне, включает в свое содержание почти все ее темные стороны.

Александр Трифонович Твардовский, который сам бывал на фронте и не понаслышке знал о солдатской судьбе, решил сконцентрировать свой взгляд на образе солдата, чей позитивный настрой и «бравость» привели к Великой Победе. Собирательным образом этой идеи послужил главный персонаж – Василий Теркин, который всегда с улыбкой и мужеством смотрел страху в лицо.

Бравый оптимизм стал ключевой чертой Василия Теркина, который описывается А.Т. Твардовским как:

 

Просто парень сам собой

Он обыкновенный

Красотою наделен

Не был он отменной.

Не высок, не чтобы мал,

Но герой-героем.

 

Автор поэмы не хотел заострять внимание читателя на каком-либо конкретном образе, он описал универсальную внешность для того, чтобы читатель смог представить на месте Василия Теркина любого другого солдата, который прошел сквозь огонь страшной войны.

В своем произведении А.Т. Твардовский подробно не описывал каких-либо боевых действий или крупных сражений, но давал фрагментарное описание военной атмосферы:

 

Нет дороги, нету права

Побывать в родном селе.

Страшный бой идет, кровавый,

Смертный бой не ради славы,

Рады жизни на земле.

 

Взгляд А.Т. Твардовского сконцентрирован на образе солдата и именно этому образу посвящена вся его поэма.

А.Т. Твардовский подчеркивал, что несмотря на противоестественные условия: дикий холод, промокшую шинель, периодический голод – солдат не впадал в отчаяние, он принимал эти условия, чувствуя в себе прилив сил. Так, например, в главе «Гармонь», несмотря на замерзшие и заледенелые пальцы рук, Василий Теркин стал играть на гармони, некогда принадлежавшей погибшему солдату, который совсем недавно также весело перебирал ноты перед боем.

 

Вот беда: во всей колонне

Завалящей нет гармони,

А мороз – ни стать, ни сесть…

Снял перчатки, трет ладони,

Слышит вдруг:

Гармонь-то есть.

 

В поэме подчеркивается особая роль любого советского человека, причем не только тех людей, которые находились на фронте, но и тех, кто трудился в тылу: дети, женщины и старики.

В каждом случайном доме Василий Теркин чувствовал себя своим – родным человеком, каждая медсестра для него была ангелом-спасителем! Несмотря на разрушения и всяческие лишения Василий Теркин на протяжении всей поэмы шутит, и самое главное – мечтает о мирной жизни, о конце войны.

В поэме подчеркивается особый статус дружбы:

 

Свет пройди, – нигде не сыщешь,

Не случалось видеть мне

Дружбы той святей и чище,

Что бывает на войне.

 

Психологию русского солдата, по задумке автора, можно описать следующим образом – война, становится домом для каждого воюющего. На данную мысль наталкивает одна из глав, в которой Василий Теркин, находясь в доме отдыха, чувствует себя непривычно и беспокойно. Вскоре солдат не переносит своей бездеятельности – и возвращается на фронт, чтобы поскорее снова встать на защиту Родины.

Иван Бунин, после прочтения поэмы, характеризовал ее следующим образом: «Это поистине редкая книга: какая свобода, какая чудесная удаль, какая меткость, точность во всем и какой необыкновенный народный солдатский язык – ни сучка, ни задоринки, ни единого фальшивого, готового, то есть литературно-пошлого слова!» [3]

В 1951-1966 гг. Александр Трифонович опубликовал свой комментарий на тему «Как был написан "Василий Теркин" (ответ читателям)», в котором говорил: «Я отвечал и отвечаю моим корреспондентам, что "Теркин" – книга, родившаяся в особой, неповторимой атмосфере военных лет, и что, завершенная в этом своем особом качестве, книга не может быть продолжена на ином материале, требующем иного героя, иных мотивов. Я ссылаюсь на строки из заключительной главы:

 

Песня новая нужна.

Дайте срок, придет она [4].

 

Литература

 

1. Твардовский А.Т. Василий Теркин // А.Т. Твардовский.Собр.соч. М., 1966.

2. Кудрявцев Г.Г. электронный ресурс: http://www.lib.ru/POEZIQ/TWARDOWSKIJ/terkin.txt

2.Брискин В. История создания Василия Теркина. Политический и агитационный плакат / электронный ресурс: http://artwork2.com/content/veniamin-briskin-istoriya-sozdaniya-vasiliya-terkina-politicheskii-i-agitatsionnyi-plakat

3.Бунин И.А. Письмо Н.Д. Телешову из Парижа (отрывок) электронный ресурс:https://ls.pushkininstitute.ru/lsslovar/index.php

4. Твардовский А.Т. Как был написан "Василий Теркин" (ответ читателям) 1951-1966 электронный ресурс:http://lib.ru/POEZIQ/TWARDOWSKIJ/as_ter.txt

 

О.Б. Акопян

 

ТЕМА ВЕЛИКОЙ ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ВОЙНЫ

В ТВОРЧЕСТВЕ М.С. ШАГИНЯН

И ЕЕ ДОНСКИХ СОВРЕМЕННИКОВ

 

1942 год писательница Мариэтта Сергеевна Шагинян, будучи корреспондентом газеты «Правда», провела на Южном Урале, в том числе побывала в Челябинске, где она собирала материалы к публикациям. 16 декабря 1942 года в газетеЦентрального органа народного комиссариата обороны Союза СССР «Красная звезда» печатались ее статьи «Письма о советском тыле». Приведем отрывок из ее статьи «Свердловск»: «Именно в дни войны на Урале получил небывалое применение фрезерный станок. Стал массово применяться американский холодный штамп. Инженеры начали пересматривать и улучшать многие конструкции, в которых прежняя токарная деталь заменялась более легкой, штампованной.

Спросите наших инженеров – многое, о чем они думали в мирные дни и на что тогда не решались, они сейчас, в дни войны, смело ввели в технологию.

В движении много сотников и тысячников, в потоке изобретений и предложений, в работах больших ученых, – на глазах наших, на глазах одного человеческого поколения, – совершается чудесный скачок в будущее, в новую технику. Последнее слово техники, так называемое кокильное литье (в стальной формочке), пришло на смену литью опочному (в земляных формах). Мы начали строить быстро и четко. Мы научились считать время секундами. Пожалуй, нигде сейчас ярче, чем в Свердловске, нельзя пережить того удивительного факта, что советский человек ни при каких обстоятельствах, даже в минуту смертельной опасности, не перестает быть творцом.

Мы дышим победой в рабочем городе Свердловске – вот почему это город легкого дыхания!»

Представим текст М.С. Шагинян из плаката 1942 года:

 

На нас фашист врасплох хотел напасть

Забьем металлом зверью пасть,

Работой ударною крепкого тыла

Фашистского бей по зубам крокодила!

 

В годы войны М.С. Шагинян опубликовала книгу «Отечественная война и советская интеллигенция» (1942), а в 1944 году книгу публицистических статей «Урал в обороне».

***

На фронте оказались и современники Мариэтты Сергеевны Шагинян – донские писатели М.А. Андриасов и М.А. Шолохов.

В годы Великой Отечественной войны старший лейтенант М. Андреасов был специальным военным корреспондентом фронтовой газеты «Боец РККА», а затем «Комсомольской правды» по Закавказскому, Северо-Кавказскому фронтам, а также Отдельной Приморской армии и 2-му Белорусскому фронту. В 1944 году он был тяжело ранен.Михаил Андреевич Андриасов награжден медалями «За отвагу», «За оборону Кавказа» и многими другими. Главная творческая тема ростовского писателя М.А. Андриасова – это человек и война. Он написал книги о войне, о придонской земле, о ростовчанах: «Федор Токарев» (1941), «Подвиг пионера (1943), «Сын Зангезура» (1943), «Шесть дней» (1947), «Автомат Юры Тарасова» (1949), «Господствующая высота» (1953), «Легенда о золотом коне» (1961), «Придонская быль» (1962), «Сын солдата» (1965), «Племя отважных» (1969), «Штурм ледяного вала» (1973), «На Донской земле», «Атоммаш зовет», «Молодость наша опаленная».

В 1947 году вышла ставшая очень известной и затем многократно переиздававшаяся повесть М.А. Андриасова «Шесть дней» – о героическом батальоне Гукаса Мадояна. Эта повесть посвящена боевым эпизодам, связанным с освобождением Ростова-на-Дону советскими войсками в феврале 1943 года. В книге рассказывается о солдатах и офицерах отдельного стрелкового батальона, которым командовал Гукас Мадоян. В основу произведения легли подлинные события. Боевые действия, о которых рассказывается в «Шести днях», достоверны.

Его перу также принадлежит ряд опубликованных большими тиражами работ о жизни и творчестве М.А. Шолохова, с которым он был дружен много лет: «На шолоховской земле» (1964), «На Вешенской волне» (1969), «Сын тихого Дона» (1969), «Вешенские были» (1975). Он был редактором-составителем и одним из авторов сборника «Слово о Шолохове» (1973), вышедшем в Москве в издательстве «Правда» и приуроченном к пятидесятилетию творческой деятельности лауреата Нобелевской премии.

Михаил Андреевич Андриасов родился 1 августа 1914 года в г. Миллерово Ростовской области в армянской семье. В дошкольном возрасте с родителями переехал в Ростов-на-Дону, где учился в школе № 36. Писать и печататься он начал рано – еще в одиннадцатилетнем возрасте. Первые заметки детского корреспондента появились в газете «Ленинские внучата» в 1925 году. Подростком М.А. Андриасов работал кочегаром на Туапсинском нефтеперегонном заводе. В журналистику пришел в 1932 году. Сотрудничал в газетах «Молот», «Большевистская смена», «Красная звезда». С 1933 года работал в штате центральной газеты «За индустриализацию», стал ее собственным корреспондентом по Азово-Черноморскому краю.

С 1936 года служил в РККА. По окончании службы вновь работал в печати. В послевоенные годы окончил литературный факультет Ростовского педагогического института и работал собственным корреспондентом газеты «Литература и жизнь», журнала «Огонек». Он – автор многих рассказов, очерков, фельетонов и критических статей в журналах. М.А. Андриасов трудился и в жанрах драматургии и кинопублицистики. Им написаны пьесы «Дочь Франции», «На ростовском вокзале», «Судьба друга», киносценарии документальных фильмов «На черных землях», «В краю адыгов», «Пограничники», «Под небом России». Работы М.А. Андриасова опубликованы в Польше, Болгарии, Чехословакии, Венгрии, Японии, переведены на украинский и грузинский языки. В 1958 году Михаил Андреевич был принят в Союз писателей СССР. М.А. Андриасов – лауреат премии журнала «Огонек» (1971), кавалер ордена «Знак Почета» (1974).

Умер писатель в Ростове-на-Дону 25 апреля 1984 года на семидесятом году жизни.

***

В годы Великой Отечественной войны наш великий земляк Михаил Александрович Шолохов находился на фронте в качестве корреспондента центральных газет. С фронта М.А. Шолохов присылал в газеты военные репортажи. В 1942 году им был написан рассказ «Наука ненависти». Тема Великой Отечественной войны отразилась также в его незавершенном романе «Они сражались за родину» (1943).

М.А. Шолохов был тяжело контужен при авиакатастрофе. При обстреле станицы Вешенской погибла мать писателя.

После войны М.А. Шолохов продолжал активную общественную работу, писал публицистические произведения. В 1956 году М.А. Шолохов написал рассказ «Судьба человека». В нем писатель впервые обратился к теме бывших военнопленных. В 1950-е годы даже упоминание о плене в художественном произведении было необычным делом. М.А. Шолохову удалось в рассказе на примере судьбы одного простого русского человека, рядового бойца, показать действительную цену этой войны. В центре рассказа не собирательный образ, а индивидуальный характер. М.А. Шолохов возвращает в русскую литературу традиционное для нее внимание к личности. Он делает акцент не на героике великих сражений, а на умении человека преодолевать испытания и невзгоды. Трагические обстоятельства, в которых показан Андрей Соколов, исключительны даже для военного рассказа. Главный герой прошел фронт, плен, побывал в почти безнадежных ситуациях и выжил. Его жена и дочери погибли во время бомбёжки. Единственная надежда, сын Анатолий, тоже погиб, причем в последний день войны – 9 мая 1945 года. Герой «Судьбы человека» не отделяет себя от общей судьбы народа, страны. Рассказывая историю своей жизни, он отдает дань уважения многим, таким же, как он, незаметным героям, с которыми свела его судьба. Автор, соотнося историю жизни Андрея Соколова с историей страны, утверждает мысль о великой ценности человека в истории. В жизни главного героя рассказа происходит много событий, но в них раскрывается один и тот же конфликт. Все сюжеты, составляющие исповедь Андрея Соколова, подводят читателя к выводу о том, что движущая сила истории – борьба между исконной человечностью и тем, что противоречит вечным нравственным законам.

В финале рассказа М.А. Шолохов заставляет читателя остановиться и задуматься, вернуться к началу: «И хотелось бы думать, что этот русский человек, человек несгибаемой воли, выдюжит и около отцовского плеча вырастет тот, который, повзрослев, сможет все вытерпеть, все преодолеть на своем пути, если к этому позовет его Родина». Но ведь на протяжении всего рассказа, как заметил Г.В. Палиевский, трижды упоминается, что у Андрея Соколова больное, разбитое войной и утратами сердце, что он скоро, наверное, умрет: «Так что же – не будет отцовского плеча, не вырастет сын? События, по всей видимости, ведут туда. Но в том-то и сила шолоховской идеи, что человек у него выше событий. Вырастет – хотя и может случиться такое, для чего потребуется незримая сила преодоления, – не меньшая, а может быть, и большая, чем у отца. М.А. Шолохов, в самом деле, слышит в каждом положении непредсказуемую жизнь».

Рассказ М.А. Шолохова стал средоточием духовного опыта русского народа, прошедшего войну. Спустя 25 лет после создания романа «Тихий Дон» – в 1965 году Михаилу Александровичу Шолохову за роман, переведенный к тому времени на многие языки, была присуждена Нобелевская премия.

21 февраля 1984 года Михаил Александрович Шолохов скончался. Похоронен он в станице Вешенской на крутом берегу Дона, как сам того и пожелал.

***

Наконец, в своем выступлении хотелось бы рассказать о книге Александры Георгиевны Симавонян «Светлая память».

В канун Победы Великой Отечественной войны в 2018 году при финансовой поддержке и в рамках культурно-просветительской деятельности Нахичеванской-на-Дону (ново-нахичеванской) армянской общины вышла в свет книга ростовского педагога А.Г. Симавонян «Светлая память». Эта книга посвящена участникам и ветеранам Великой Отечественной войны, – учащимся и выпускникам довоенных лет Ростовской армянской школы № 16 имени Степана Шаумяна (ныне МБОУ «Гимназия №14» г. Ростова-на Дону).

В своей книге А.Г. Симавонян рассказывает об истории школы, об ее учениках и учителях. Совместно собучающимися она собрала материал о бывших учениках и преподавателях, провела краеведческие исследования. Затем А.Г. Симавонян участвовала в конференциях различного уровня по истории, проводила экскурсии в музее.

Презентация книги «Светлая память» прошла в МБОУ «Гимназия № 14», Историко-этнографическом музее Мясниковского района села Чалтырь, Совете ветеранов Кировского района города Ростова-на-Дону, в городском совете ветеранов Великой Отечественной войны и труда. Много экземпляров книги были подарены участникам презентации, отправлены школьным музеям и библиотекам Мясниковского района и города Ростова-на-Дону. Несколько экземпляров книги «Светлая память» по культурно-просветительской программе были отправлены в Москву в Российскую Государственную Публичную библиотеку. Книгу «Светлая память» можно прочитать и в электронном варианте на сайте Национальной электронной библиотеки.

Свою книгу Александра Георгиевна так же подарила участникам Совета ветеранов Пролетарского и Советского районов города Ростова-на-Дону. В этой работе написано и о тех ветеранах Великой Отечественной войны города, которые часто бывали в музее истории гимназии № 14. На встречах с учащимися они проводили уроки мужества, рассказали о войне и подвигах наших солдат. Музею гимназии дарили книги о войне и предметы-реликвии Великой Отечественной войны.

***

Наши герои Великой Отечественной войны славят свою Донскую землю и нашу Родину, а мы помним и чтим их имена. Нас переполняет гордость за героическое прошлое наших соотечественников.

С.С. Козлов