Могу ли я абсолютно точно знать, что это правда - то, что Джанин мне лжет? Да.
Как я реагирую, когда верю в то, что Джанин мне лжет? Я чувствую себя потерявшей контроль и беспомощной. Я не могу верить ничему из того, что она говорит. Я расстраиваюсь. Я очень напряжена, когда нахожусь рядом с ней или даже просто думаю о ней. Я всегда думаю о том, насколько лучше я сделала бы ее работу, чем она.
Переписанное утверждение (возникло после подсказки «Что значит "должен"?»): Люди не должны лгать.
Это правда? Нет - они лгут!
Как я отношусь к Джанин, когда верю в историю о том, что люди не должны лгать, а она лжет? Я считаю ее обманщицей, ненадежной, некомпетентной и безразличной. Я отношусь к ней с недоверием и холодностью. Я считаю, что все в ней: слова, жесты, действия - ложь. Я сухо держусь с ней. Она не нравится мне, и я хочу, чтобы она чувствовала мою антипатию и неодобрение.
Как это ощущается? Я чувствую, что не контролирую себя. Я не нравлюсь себе. Я чувствую, что виновата и неправа.
Какой бы я была (в присутствии Джанин) без истории о том, что люди не должны лгать? Я бы видела, что Джанин делает все, что в ее силах, и делает действительно очень хорошо, учитывая огромный объем информации, которым она обеспечивает такое большое количество людей. Я бы оказывала Джанин больше внимания и помощи. Я могла бы найти время, чтобы поговорить с ней и узнать ее лучше. Когда я закрываю глаза и вижу ее без этой истории, она действительно мне нравится и мне хочется дружить с ней.
Переворот переписанного утверждения: Люди должны лгать. Да. Они должны, потому что они это делают.
Разворот исходного утверждения: Я не нравлюсь себе, потому что я лгу Джанин. Это правда. Я сказала ей, что не могу улететь более поздним рейсом. В этой авиакомпании все билеты были проданы, но я не поинтересовалась списком ожидания или другой авиакомпанией. Правда состоит в том, что я лгала. Я хотела улететь более ранним рейсом.
Мне не нравится Джанин, потому что я лгу сама себе (о Джанин). Да, так будет правдивее. Я говорю себе массу лжи о Джанин, когда делаю выводы относительно того, что она говорит и делает. Мне не нравится не Джанин, а эти истории, эти выдумки о ней, которые я рассказываю сама себе.
Мне нравится Джанин, потому что она не лжет мне. Это также правда. Я действительно не верю, что она преднамеренно говорила мне неправду. Она передает информацию, которую она получает, и она не знает, будут ли в ней изменения или нет. И она действительно мне нравится.
---
Я, и только я, - причина моих страданий.
---
Контактная информация
Чтобы узнать больше о работе Байрон Кейти, посетите сайт: www.thework.org
Этот сайт предлагает широкий спектр ресурсов, относящихся к Работе, включая аудиозаписи, бесплатные материалы для загрузки в свой компьютер, базу данных о группах на местах, занимающихся Работой, расписание предстоящих мероприятий, ответы на часто задаваемые вопросы и многое другое.
Вы также найдете здесь информацию о Школе по обучению Работе под руководством Байрон Кейти, которая предлагает продолжительные обучающие программы для педагогов, социальных работников и профессиональных медиков.
Если вы хотите разделить этот процесс с другими, Тhе Work Foundation с благодарностью примет ваш не облагаемый налогами дар. The Work Foundation - это некоммерческая организация. Пожалуйста, посылайте ваши пожертвования по адресу:
The Work Foundation
Р.О. Вох 667
Manhattan Beach, СА 90267
Phone: 310.760.9000
Fax: 310.760.9008
E-mail: info@thework.org
Для выбора аудио- и видеозаписей посетите сайт www.thework.org, где вы можете также найти аудиоверсию этой книги на кассетах и компакт-дисках.
Если во время чтения диалогов в этой книге у вас появятся озарения, которые по кажутся вам значительными, пожалуйста, опишите их и отправьте по адресу: realization@thework.org
Мы приглашаем вас разместить их в этом электронном банке, чтобы помочь нам отслеживать эффективность исследования. Включите в описание ваши утверждения или истории, вопросы, которые вы использовали, и то, что вы осознали. А в том случае, если вы совершали какие-то конкретные действия в соответствии с вашими разворотами, пожалуйста, опишите их тоже.
Об авторах
Байрон Кейти пережила то, что она называет «пробуждением к реальности», в 1986 году, и с тех пор она представила Работу сотням тысяч людей по всему миру. В дополнение к своей основной программе, она представляла Работу в бизнес-центрах, университетах, школах, храмах, тюрьмах и больницах.
Адрес ее веб-сайта: www.thework.org
Стивен Митчел - известный писатель и переводчик. Среди его многочисленных переводов и книг такие бестселлеры, как: «Дао Дэ Цзин», «Бхагавадгита», «Евангелие от Иисуса», «Встреча с Архангелом» и «Принц-лягушка».
Адрес веб-сайта: www.stephenmitchellbooks.com
Перевод с английского: Международный Исследовательский Центр Человека "Сан Рэй"
Приведение этого файла в читаемый вид: https://byron-katie.ru/
Электронный фасилитатор - онлайн сервис метода Байрон Кейти на русском языке
Для самостоятельного исследования мыслей. Во время исследования программа задает вопросы голосом, примеры и подсказки к вопросам и переворотам всегда на виду.
https://byron-katie.ru/
[1] «Этика», Книга 5, Утверждение 15. Более точный перевод: «Тот, кто ясно и четко понимает себя и свои эмоции, любит Бога тем больше, чем больше он понимает себя и свои эмоции». Понятие «Бог» у Спинозы - он часто говорит: Бог-или-природа - в сущности, означает «предельную реальность» или просто «то, что есть».
[2] Эпиктет, «Энхейдрион», V. Два других близких утверждения: «Ничто внешнее не может потревожить нас. Мы страдаем только тогда, когда хотим, чтобы положение вещей было иным, нежели оно есть» («Энхейдрион», V). «Никто не имеет власти причинить вам боль. Только ваши мысли о чьих-то действиях могут причинить вам боль» (Энхейдрион», ХХ).
[3] Процитировано из беседы о Дхарме великого китайского дзэн-мастера Пэй Чанга (720-814). См. Тhe Enlightened Miпd: An Anthology of Sacred Prose, ed. Stephen Mitchell (HarperCollins, 1991), р. 55. Мне не удалось идентифицировать сутру.
[4] Этот абзац написан моим другом и литературным агентом Майклом Кацем, который также написал раздел в главе 10, озаглавленный «Когда бывает трудно найти историю», и отредактировал многие места в этой книге.
[5] Antonio Damasio, The Feeling of What Нарреns: Body аnd Emotions in the Making of Consciousness (Harcourt Brace & Company, 1999), р. 187.
[6] Michael Gazzaniga, The Mind's Past (University of California Press, 1998), р. 26.
[7] From "А Prayer for Му Daughter", The Collected Works of W. В. Yeats, vol. 1, The Роеms, ed. Richard J. Finneran (Scribner, 1997), р. 192. Вторая строка станса гласит: «Душа восстанавливает полную невинность».
[8] "The Mind of Absolute Trust", The Enlightened Heart: An Anthology of Sacred Poetry, ed. Stephen Mitchell (HarperCollins, 1989), р. 27.