2. Разряды междометий по значению.
3. Разряды междометий по образованию.
4. Иммиграционный потенциал междометий.
Литература:
1. Современный русский язык. Учеб. для студ. пед. ин-тов по спец. № 2101 "Русск. яз и лит-ра." В 3ч. Ч.2.Словообразование. Морфология / Н.М. Шанский, А.Н. Тихонов. 2-е изд., испр. и доп.- М.: Просвещение, 1987. – С. 230-233, 248-254.
2. Современный русский язык. Учеб. для филолог. спец. вузов/ Н.С. Валгина, Д.Э. Розенталь, М.И. Фомина. 5-е изд., перераб.- М.: Высшая школа, 1987.С.267-274.
3. Современный русский язык: Ч.1. Лексика и фразеология. Фонетика и орфоэпия Словообразование и морфология. Учеб. для вузов / Под ред. Д.Э.Розенталя.-3-е изд., испр. - М.: Высшая школа, 1979. – С. 296-301.
4. Современный русский язык. Учебник для студ. пед. ин-тов / Под. ред. П.П. Леканта. – М.: Высшая школа,1981. – С.2 53-255.
5. Виноградов В.В. Русский язык / Грамматическое учение о слове. Учебное пособие для вузов / Отв.ред.Г.А.Золотова.3-е изд.испр.- М.: Наука,1986. – С. 594-625.
6. Русская грамматика. Том 1. Фонетика. Фонология. Ударение. Интонация. Словообразование. Морфология. / Под ред. Н.Ю.Шведовой. – М.: Наука,1982. - С. 732-737.
Впервые как самостоятельный лексико-грамматический класс (часть речи) междометия были выделены в латинской грамматике Варрона (1в. до н.э.). В последующей научной традиции грамматическая природа М. определялась неоднозначно. Всё многообразие высказанных в разное время точек зрения может быть сведено к трём:
1) М – это разнородный по составу синтаксический класс, стоящий вне деления слов по частям речи. В отечественном языкознании этого взгляда придерживались, например: Ф. Буслаев, А. Пешковский, Д. Ушаков и др. Крайнее проявление эта точка зрения получила у К. Аксакова, который отказывал междометию в праве называться не только частью речи, но и словами вообще;
2) М – входят в систему частей речи. но стоят в ней изолировано. Так, Ф.Ф. Фортунатов делил все слова на "полные" и "частичные" и междометия. В классификациях частей речи А.А. Шахматова и В.В. Виноградова междометие также занимает обособленное положение.
3) М – входят в круг частей речи, но не группируются (см. Модальные слова, Звукоподражания). Итак, междометие – это неизменяемые слова или неизменяемая часть речи (по Шанскому Н.М.), передающая, но не называющая конкретно различные чувства и волеизъявления, например:
-Ах, здорово! Ух, хорошо! Слава богу, все обошлось. Вира! Майна!
«Междометием называется неизменяемая и не имеющая специальных грамматических показателей часть речи, служащая для выражения чувств и волевых побуждений. По своей внешней форме междометия чаще всего являются короткими выкриками или звукоподражаниями, например: о! ах! ей! эй! ага! ура! чу! брысь! на! стоп! ха-ха-ха!» [Грамматика–1960, т. 1, с. 674].
«Междометия – это класс неизменяемых слов, служащих для нерасчлененного выражения чувств, ощущений, душевных состояний и других (часто непроизвольных) эмоциональных и эмоционально-волевых реакций на окружающую действительность: ах, ба, батюшки, брр, ну и ну, ого, ой-ой-ой, ох, помилуйте, то-то, тьфу, ура, ух, фи, черт; айда, алле, ату, ау, брысь, караул, стоп, улю-лю, кис-кис, цып-цып-цып. По ряду признаков к междометиям примыкают звукоподражания, представляющие собой условные преднамеренные воспроизведения звучаний, сопровождающих действия, производимые человеком, животным или предметом: кхе-кхе, уа-уа, ха-ха-ха, хи-хи; кря-кря, ну-ну, чик-чирик, тяф-тяф; бац, бум, трах, чмок, хлоп, хрусть» [Русская грамматика–1980, т. 1, с. 732] .
• Понятие о междометии. Место междометий в системе частей речи
Термин междометие представляет собой кальку лат . interjectio – бросание между. Это нестандартная часть речи, как бы «вброшенная» между структурно-семантическими классами слов. В.В. Виноградов, как известно, тоже выделил междометия как особый разряд слов, расположив их после частей речи (знаменательных слов), частиц речи (служебных слов) и промежуточных между теми и другими модальных слов. Как особая часть речи междометия представлены и во всех школьных учебниках. Вместе с тем следует отметить, что междометия по-прежнему остаются «неясной и туманной категорией» (Л.В. Щерба), ибо объём и границы этой части речи не определены и чётко не очерчены.
Известна междометная теория возникновения языка. Многие лингвисты рассматривали междометия как вербализованные рефлекторные звуки и инстинктивные выкрики. Однако уже М.В. Ломоносов указывал, что значение междометий выражается не столько в звуках, сколько в «тоне речи», интонации. Эта концепция была развита А.Х. Востоковым, Ф.И. Буслаевым, А.А. Шахматовым, В.В. Виноградовым, А.И. Германовичем и др. учёными. Они считают междометия словами, признают их особой частью речи, подходят к изучению их структуры, их функции в речи с точки зрения истории их образования.
К междометиям относят как собственно русские слова, так и заимствования: алло, амба, баста, батюшки, бис, брр, браво, брависсимо, вира, вот, да, добро, дудки, здорово, здравствуй, есть, извините, как, капут, караул, каюк, лафа, матушки, мерси, майна, марш, но, осанна, пади, пас, пли, полундра, подумаешь, полно, пожалуй, пропасть, скажите, спасибо, страх, табак, товсь, тсс, тьфу, ужо, ура, фить, фьюить, шабаш, шах и др.
Междометия отличаются от знаменательных слов прежде всего отсутствием номинативности, а именно: номинативные части речи (имена существительные, прилагательные и т. д.) называют эмоции, волевые побуждения, и в этом случае за звуковым комплексом закрепляется постоянное содержание, одно или несколько значений, например: радость, огорчение, грусть, сожаление и т. д. Междометия передают разные чувства, эмоции с помощью особых слов и интонации, не называя их. Поэтому одно и то же слово может выражать самые разнообразные эмоции, волеизъявления, например: О! – восторг, О! – удивление, О! – возмущение, О! – сожаление, О! – радость и т. д. У большей части междометий значение раскрывается только в контексте, но некоторые междометия передают его значение специализированно, например: тьфу! – негодование и огорчение, ба! – удивление и т. д. Приведем примеры: – Ура ! – воскликнул он. – Наша взяла! (В.Ш.). Тьфу! И писать-то про то неохота! (В.Ш.). – Цыть! – строго сказал Емельян (В.Ш.). – Так!.. – Профессор стал тихо звереть (В.Ш.). Огонь-то какой они ведут, ужас! (М.Ш.). Гусятников. Тсс!.. Тише… Тише! (Арбузов).
Междометия не членятся на морфемы, неизменяемы, грамматически не связаны с членами предложения.
От служебных частей речи междометия отличаются тем, что не выражают отношений между словами в словосочетании, не служат для соединения слов и компонентов предложения, не выполняют коммуникативные задания, свойственные служебным словам, и т. д.
Объединяющими признаками междометий являются следующие:
• значение: выражение эмоций и волеизъявлений;
• особая интонация, передающая наибольшую силу экспрессии, повышение тона;
• некоторые фонетические особенности: это преимущественно односложные слова, отдельные из них характеризуются сочетанием согласных звуков: ш-ш-ш!, кх;
• мимическим сопровождением, иногда – жестами;
• особым функционированием. Междометия могут быть самостоятельными высказываниями, нечленимыми предложениями (Ура !) , членами предложения (Погода – охо-хо ).
В.В. Виноградов отмечал, что с «грамматической точки зрения междометия ущербны», ибо они не изменяются, не имеют грамматических форм.
В широком понимании термина к междометиям относят также слова, обслуживающие сферу этикета: здравствуйте, до свидания, благодарю, прости(те), извини(те), пожалуйста, привет, пока (разг.) и под. Русская грамматика – 1980 посвящает им отдельный параграф – 1704 [Русская грамматика – 1980, т. 1, с. 734]. Но отнесение слов, выражающих приветствие, прощание, благодарность и под., к междометиям не является общепринятым.
4. В современном русском языке выделяются слова, которые во многих классификациях частей речи (см. Виноградова В.В., РГ-82) относят к междометиям, например: тик-так, буль-буль, шу-шу-шу, тук-тук. Такие слова принято именовать звукоподражаниями. Как коллективно-осмысленные знаки - звукоподражания находят отражение в толковых словарях. Для носителей РЯ значение общепринятых звукоподражаний понятно и вне контекста (т.е кукареку, пиф-паф, ква-ква).Грамматически звукоподражания близки междометиям, так как не имеют грамматических категорий и не имеют грамматических значений, т.е. имеют нулевую парадигму. В синтаксическом плане звукоподражания могут выполнять различные синтаксические функции, участвуя в неморфологических способах выражения членов предложения, например: Лягушка ква-ква ( сказуемое). Над полем неслось жалобное курлы-курлы ( подлежащее ) и т.д.
К междометиям примыкают звукоподражательные слова – слова, условно воспроизводящие крики, звуки, шумы живых существ, природы: кис-кис, мяу-мяу, гав-гав, чив-чив, ш-ш-ш и др. Они не выражают чувств, но сближаются с междометиями по грамматическим характеристикам. Большинство грамматик, в том числе и Русская грамматика–1980, включают их в состав междометий,
но существует и противоположная точка зрения: звукоподражательные слова (ономатопеи) рассматриваются как отдельная часть речи (см., например, цитированный учебник Н.М Шанского и А.Н.Тихонова). Отстаивая право на выделение звукоподражаний в часть речи, авторы пишут: «Действительно, в звукоподражаниях “всё значение в звуках”, но оно все-таки есть и выражено именно в звуках. Этим их значение и отличается от лексической семантики других слов. Звуковая оформленность, звуковая мотивированность лексического значения – специфическая черта звукоподражаний.
Общепринятые звукоподражания имеют постоянный фонемный состав: мяу (о кошке), кря-кря (об утках); гав-гав (о собаке); кукареку (о петухе); хрю-хрю (о свинье). Благодаря этому они одинаково понимаются всем коллективом говорящих на русском языке. Такие звукоподражания выступают в языке как полноценные слова. < … >.
Как коллективно осмысленные звуковые знаки – слова, звукоподражания находят отражение в толковых словарях. В словарь Ушакова включены, например, звукоподражания буль-буль, мяу, ха-ха, хи-хи, бе-е, хрю и др.» [Шанский, Тихонов, 1981, с. 263].
Вероятно, следует согласиться с тем, что «общепринятые звукоподражания имеют постоянный состав», но, во-первых, существует большое количество «необщепринятых звукоподражаний»; во-вторых, часть речи выделяется на основе совокупности дифференциальных признаков, выделяемых с учётом морфологического, синтаксического, категориального критериев, а звукоподражания таких особых признаков не имеют. Поэтому мы присоединяемся к первой, традиционной, точке зрения, согласно которой звукоподражания не включаются в состав частей речи.
Особую группу междометий составляют слова бах, бац, хлоп, брык, хвать, прыг, толк, шмыг и под., объединяющие некоторые признаки глаголов и междометий. Они соединяют в себе значение «момента действия» с экспрессивным, эмоциональным выражением его, представляют собой своеобразный гибрид названных частей речи. Так как по звуковому облику они в большинстве случаев близки к глаголам (ср.: Мартышка толк его ногой. – Мартышка толкнула его ногой ), данный глагольно-междометный контаминант мы рассматриваем вслед за глаголами.
• Разряды междометий по значению
В.В. Виноградов выделяет следующие разряды:
• междометия, которыми выражаются чувства, эмоции (а!, ах!, ба!, ай!, ура!, спасибо!, эх!, уф!, ух!, ах! и др.);
• междометия, производные от имён существительных, имеющие особую интонацию и смысловые возможности (батюшки!, глупости! и др.);
• междометия, представляющие эмоциональную характеристику или оценку состояния (каюк!, капут! фюить! и др.);
• слова, которыми выражаются волевые изъявления, побуждения ( вон!, прочь!, долой!, полно!, но! и др.);
• междометия с оттенком модальности (да!, понятно! и др.);
• междометия, являющиеся своеобразными экспрессивными звуковыми жестами, которыми обмениваются знакомые или встречные соответственно этикету (мерси!, спасибо!, благодарствуйте!, извиняюсь! и др.);
• бранные междометия;
• звательные (вокативные) междометия (господи! и др.);
• разряд воспроизводящих или звукоподражательных восклицаний (бац !, хлоп ! и др.);
• междометные «глагольные формы» (прыг, скок, шасть и под.) [Виноградов, 1972, с. 589-594] .
Приведенная классификация, наряду с достоинствами, имеет много недостатков. В ней нарушены законы логики, одно и то же междометие может быть одновременно включено в несколько разрядов.
Н.М. Шанский и А.Н. Тихонов основываются на традиционном разграничении двух основных разрядов:
эмоциональных (ах!, ох!, ой!, увы!, ура!, тьфу!, батюшки!, фи!, браво! и под.) и
побудительных (императивных ), выделяя в составе последних три подразряда:
1) междометия с общим значением поведения, побуждения (ну!, цыц!, стоп! и под.);
2) междометия, служащие сигналом к вниманию, выражающие призыв откликнуться (ау!, эй!, алло! и под.);
3) междометия клича и отгона животных или подзывания и призыва удалиться человека (брысь!, марш!, вон! и др. [Шанский, Тихонов, 1981, с. 258-259].
• Разряды междометий по образованию
По образованию междометия бывают первообразными и производными .
Первообразные междометия состоят из одного гласного звука (о!, а!, у!, э!, и!), из гласного и согласного (ах!, ох!, ух!, эх! и др.), из согласного и гласного (ха!, ну!, фу! и под.), из двух гласных (ау!), из двух гласных и согласных между ними (увы!, ага!, угу! и др.), из согласных (брр!, гм!), из нескольких звуков (тьфу!). Возможно удвоение и утроение междометий (ох-ох-ох!, ай-ай-ай!, ха-ха! и др.), употребление с частицами и т. д. (Ой ли!, Ну же!).
Производные междометия являются результатом диахронной трансформации: батюшки, матушки, дудки, здравствуйте, прощайте, извините, помилуйте, смотри, скажи, горько, полно, тихо (тише), что, как, то-то и др.
• Иммиграционный потенциал междометий
Междометия обладают достаточно большим иммиграционным потенциалом. Процесс перехода слов из других частей речи в междометия называется интеръективацией. Чаще всего новое междометие образуется путём изменения комплекса дифференциальных признаков знаменательных русских слов, реже – иноязычных слов.
Интеръективации подвергаются
имена существительные: батюшки, матушки. беда, дудки, крышка, пропасть, страсть, каюк, добро, караул, шабаш, марш и др.;
глаголы: хватит, будет, брось, поди, помилуй, здравствуй, смотри, скажи, извините, подумаешь, будет, прости и под.;
наречия: вон, вперед, горько, полно, прямо, довольно ;
местоимения: что, так, ничего и др.
Переход знаменательных слов в междометия сопровождается потерей номинативности, категориального значения, форм изменения, синтаксической нагрузки и приобретением способности выражать разные чувства без их называния. Приведем примеры: – Прочь с дороги! Вон! Ненавижу тебя! (В.Ш.). – Батюшки! – испугалась Груша (В.Ш.). – Браво! – сказал за спиной у Маши знакомый голос (К.П.). – Ниче-о, ниче-о-о-о! – всхлипывая от холода, брел Колька напропалую, вглубь (В.Аст.).
Споры лингвистов ведутся вокруг слов типа здравствуйте в контекстах, где они означают приветствие, например: – Здравствуйте! – приветливо сказала она Лаврову и улыбнулась (К.П.). Не все языковеды признают их междометными словами; некоторые считают их глаголами в особом употреблении. Соответственно нет единства и в морфологической квалификации их, представленной в толковых словарях. Семантика и особенности функционирования интеръективатов, как и многих других трансформантов, остаются малоизученными.
Лекция № 6 (2 ч)
Тема: Союз
ПЛАН
1. Понятие о союзе.