52. Император Валент, который был своим братом Валентинианом (364—

375) назначен правителем восточной части империи, царство-

— 216 —

 

вал с 364 по 378 г. и пал в войне против вестготов. Он был из­вестен как ревностный арианин и подвергал гонениям право­славных епископов. Легенда о его смерти, приводимая Фавстосом, не известна Сократу, который тоже пишет, что Валент умер на войне (Ст. Малхасянц).

53. Дастакерт—в данном случае царское имение, поместье.

54. Бакасер—неизвестная местность, которая более нигде не упоми­нается.

55. Навасард—от однозначного персидского слова, navasard (nava—но­вый, sard—год). Первый месяц армянского года, продолжавшийся по неподвижному календарю от 11 августа по 9 сентября.

56. Речь идет о царских термах-купальнях, которые были устроены на

месте знаменитых теплиц „Джермуки Варшака" нынешние Диадинские источники, недалеко от истоков Евфрата—Арацани (С. Т. Еремян).

57. Несомненно, из подлинника тут выпал лист, где подробно рассказы-

валось о том, как Васак добился бегства Аршака из Персии, как обозлился Шапух, узнав об этом бегстве, как он вызвал к себе Мари и обвинял его. Этот недочет отмечен в свое время и Е. М-ом (Ст. Малхасянц).

58. Остан—этим термином обозначались владения правящей династии

Аршакидов. После их падения центр каждого нахарарского вла­дения также обозначался термином „Остан" (С. Т. Еремян).

59. Арвастан или Арвацастан—так называлась Верхняя Месопотамия, сирийск. Beθ-Arbaje= страна арабов. Вся страна делилась на две части—персидский Арвастан и римский Арвастан или 'Арαβ. Наз­вание Веθ 'Arbaje, или по-персидски Arvastan—древнего происхож­дения и идет со времен Тиграна Великого, который впервые пе­реселил бедуинов в эту страну, чтобы держать в своих руках караванную торговлю (ср. Плутарх, „Сравнительные жизнеописа­ния", армян. перев., т. III, Лукулл, стр. 555). И действительно, эта страна уже при императоре Траяне (около 114 г.) называлась 'Apαβια, и с этими арабами вынужден был воевать также импера­тор Север (194—5 гг.). Этих арабов не надо смешивать с юго-арабскими Таiji=сирийск. Tajaje, греч. Pαιηνοι, которые позднее осно­вали государство Hira (сирийск. Нοτθα). Название 'Aραβια в при­менении к территории Мцбина-Низибина часто применяет Феофи-лакт. Поэтому, Арвастан, или Арвацастан не имеет ничего обще­го с Ассирией или Сирией (Е. Тер-Минасян).

60. Маздеизм—религия Зороастра (Заратустры), имевшая главным сво­им предметом победную борьбу света (Ормузда-Ахурамазды) с тьмою (Ариманом).

61. Миджнашхар (букв. „Срединная страна")—центральные области Ве-

ликой Армении (С. Т. Еремян).

62. Под двумя „входами" в Армению, вероятно, разумеются Атрпатакан

— 217 -

 

и Алдзник, на границе которых находились горные проходы—к северу от Тавриза (в районе Сафиана) и Битлисский проход (Дзора-пахак). Как древние ассирийцы в Урарту, так и персы в Армению вторгались через эти два прохода (С. Т. Еремян).

63. Тавреш— город Тавриз в Атрпатакане (Южном Азербайджане).

64. Караван—в древней Персии значил „военный стан", который сопро-

вождал царя царей всюду и во время походов из одного места в другое, из провинции в провинцию, из столицы в столицу для провождения известного времени года, по древнему, как известно, обычаю властителей Персии (Н. Эмин, Ист. Арм. М. Хоренского, стр. 276).

65. Тапаристан—область в Персии (нын. Мазандаран).

66. Зиндкапет или зндкапет—несоменно пехлевийское слово, но в иран-

ской литературе не упоминается. Относительно происхождения и точного значения делались разные-предположения. Так, напри­мер, производили от персидского слова занта—слон (значит зиндкапет—начальник над слонами). Судя по смыслу, у Фавстоса зиндкапет означает носитель высокого военного чина у персов (Р. Ачарян. „Этимологич. словарь армян. языка").

67. Трудно установить, почему глава XIV попала в ряд глав, трак-

тующих о военных действиях, с которыми ни в какой связи по содержанию не находится. По всей видимости, последняя является поздней интерполяцией и является делом рук какого-нибудь из-вера-монаха с целью очернить человека, осмелившегося уре­зать права церкви.

68. Андердзапет- пехлевийское слово andarθpat, основное значение ко-

торого—советник, от слова andarθ—совет. Так назывались в древ­ней Персии высокопоставленные сановники, занимавшие долж­ности советников при высоких владетельных особа. Существо­вали дер-андердзапеты-придворпые советники, Мован- андердзапеты (в арменизированной форме Могац-андардзапеты)—советники главных магов, Сакстан-андардзапет—советник правителя Сак-стана и пр. Это слово писалось по-армянски и в виде андердзапет, со смешением андардз- a с армянским андердзом (одежда, тоже персидское слово), потому ошибочно понималось как началь­ник царского гардероба (Р. Ачарян, К. Патканов, Н. Эмин, Ст. Малхасянц).

69. Амбаракапет—пехлевийское слово anbarakapat—начальник амбаров,

то есть складов съестных продуктов.

70. В подлиннике Дасинтре—несомненное искажение. Явно несостоя-

тельна также попытка Ст. Малхасянца, ссылаясь на одну из ру­кописей Фавстоса, хранившуюся в Нерсисян семинарии, расшиф­ровать это слово как фразу *** ********* и при­надлежали они к избранному сословию (новоарм. перев. Фавстоса, стр. 331, прим. 141). Контекст показывает, что Дасинтре—назва-

 

— 218-

 

 

ние страны, как и предшествующие Алдзник, Ноширакан, Мах-кертон и Нихоракан.

Настоящее название этой страны—Дасн, пишется также Дасан или Дарсан = сирийск. Beth-Dasen—упоминается у Егише рядом со странами Алдзник, Кордух и Цавдек. Динонисий Тель—Махре упоминает Дсин в окружности Мосула, по-арабски Дасин—об­ласть, лежащую к западу от большого Заба в окружности Амадии и гор Гара. Ср. J. Marquart, Eransahr, Berlin, 1901, стр. 24; Hoff-mann, Auszuge aus syricschen Akten persischer Martyrer, Leipzig, 1880, стр. 202—207 и H. Hubschmann, Altarmenische Ortsnamen»-Strasburg, 1904, стр. 320—321), (E. Тер-Минасян, новоарм. пер. Егише. стр. 209, прим. 77).

71. Атрпайакан—-то же, что Атрпатакан и является промежуточной фор-

мой Адербайаган, Азербайджан—территория нын. Южного Азер­байджана (С. Т. Еремян).

72. Гордз (букв. „дело")—государственная должность.

73. Варазагир матани—перстень с изображением вепря (кабана)—

герба персидских царей.