О епископе Киракосе.
Епископ Тайка Киракос, называвшийся Шахапом, был правдивым и благочестивым человеком; был угоден богу; вел по правильным путям народ свой и во все дни своей жизни исполнял епископскую должность согласно воле божьей.
Глава XII
О Зортуазе, епископе Вананда.
Епископ гавара Вананд Зортуаз был тоже святым и благонравным человеком, достойным бога, был преисполнен духа святого, поступал и действовал по-христиански, руководил своим народом согласно воле божьей.
207
Глава XIII
О епископах Тирике и Мовсесе.
В гаваре Басен было два епископа—Мовсес и Тирик—оба они были добродетельными мужами, ангельского поведения, святыми и верующими, достойными того, чтобы быть призванными (богом). Они вели свой народ по божескому пути во все дни своей жизни.
Глава XIV
О епископе Аароне.
В те времена в армянской стране жил епископ Аарон— знаменитый, именитый, смелый и добродетельный человек. Он вел и просвещал свой народ во все дни своей жизни.
Глава XV
Об Аспураке, главном епископе.
Главою армянских епископов был Аспурак, который был святым и благочестивым человеком, боявшимся бога и людей; но он не мог никому сказать слова осуждения, а молчал сам, был скромен, бдителен и благонравен, жил в посте и молитвах и всечасно молился богу. В отношении же одежды он поступал по заведенным Завеном порядкам: надевал раскрашенные и расшитые тесьмой одежды. Но он был кротким и смиренным, благодетельным и человеколюбивым мужем во все дни своей жизни.
Глава XVI
О святом и добродетельном Гинде, который в то время был главой всех монахов армянских монастырей и отшельников- пустынников.
Этот Гинд был из гавара Тарон, был учеником великого Даниила и после него стал главарем монахов, учителем и руководителем отшельников, блюстителем монастырей, учителем всех пустынников и вообще надзирающим за всеми теми людьми, которые из любви к богу отказались от мира и жили в пустынях, устроившись в расщелинах скал, в пещерах и
— 208 -
углублениях земли. Одна у них была одежда, ходили босыми, вели трезвую жизнь, питались травами, овощами, кореньями; подобно зверям блуждали по горам, покрытые кожами и козьими шкурами, терпели лишения, страдали, мучились, заблудившись в пустыне, подвергались холоду и зною, голоду и жажде—из любви к богу.
Они готовы были терпеливо переносить такую жизнь во все дни своей жизни, поскольку мир не представлял для них никакой ценности, как написано. Подобно стаям птиц они жили в отверстиях скал, в каменных пещерах, без имущества и достояния, без присмотра и ухода, вовсе не заботясь о теле. И главарем их был святой Гинд, которого все вообще люди армянской страны называли учителем. Но были среди них и другие ученики, которые уподоблялись своему учителю и были, выпестованы им, имена которых были Вачак, Артуйт, Mapах. У них был товарищ Трдат, который при великом первосвященнике Нерсесе был архидиаконом, а после смерти Нерсеса перешел в разряд пустынников и сделался монахом. Святой Гинд, взял своего питомца молодого Муше, и он сделался его сподвижником. У него было еще много и других учеников ангельского нрава, жития которых рассказать никто не сможет.
И святой Гинд и те, кто был с ним, были преисполнены святого духа; подобно ему и они совершали великие знамения и чудеса, исцеляли больных именем Иисуса Христа. И забирались они в очень далекие страны, в края язычников, и многих обращали из заблуждения, учили их познанию жизни и путям истины. И святой Гинд наполнил все пустыни отшельниками и все села монастырями и установил порядки, человеческой жизни на свете по правилам божественной религии. Он выбрал себе местом жительства ту пустыню, откуда выходили истоки реки Евфрат; там он жил в расщелинах скал, в бывшей обители первого великого Григория, которое место называлось Оски. В этик самых расщелинах жил Гинд, великий пустынник. Святой Мушег все время находился при нем, а остальные скитались по другим гаварам по приказанию главы своего Гинда. А святой Трдат установил жительство в гаваре Тарон, где построил для себя обитель.
14 Фавстос Бузанд
КОММЕНТАРИИ
1. „Повести Бузанда" — таково настоящее название книги. Название
„История Фавстоса Бузандаци" появилось позднее. Темно значение слова „Бузандаран". Если оно происходит от слова „Бюзан-дион" (Византия) или „бюзандаци" (византиец), то необычна форма „Бузанд" вместо Бюзанда. В особенности непонятна частица „аран", которая обычно употребляется для обозначения места. Частица „аран" в этом значении не вяжется со словом „Бюзанд". Слово „патмутюнк" во множественном числе показывает, что оно употреблено не в обычном значении, как некоего систематизированного труда с историческим содержанием, а в значении „повести, рассказы", т. е. некоего сборника исторических рассказов.
В этом смысле „Бузандаран патмутюнк" можно понимать как сборник исторических повестей Бузанда или Бюзанда (Ст. Малхасянц).
2. Нахарар—владетельный князь, феодальный князь, сатрап. Фавстос под-
час не делает различия между словами нахарар и сатрап и употребляет одно из них вместо другого.
3. Бдэшх—титул порубежного владетеля, сатрапа окраинных областей
Великой Армении. В Армении бдэшхи были крупнейшими землевладельцами, стоявшими выше нахараров, своего рода маленькими царьками, со своими царствами, которые, однако, при Тиг-ране II Великом признали суверенитет армянских царей. В IV веке было четыре бдэшха—Алдзника, Кордука. Нуширакана и Гу-гарка. По Фавстосу, бдэшхи принадлежали к числу слуг, вассалов армянского царя и отличались от других князей тем, что были старше всех по подушке и гах-у при царском дворе.
4. Мцбин—Низибин, город в Армянской Месопотамии (северной ча-
сти Месопотамии).
5. Айр Мардпет—один из представителей влиятельного княжеского
рода Мардпетов, занимавших должность главного евнуха при дворе армянских Аршакидов.
Фавстос знает несколько представителей из рода Мардпетов, Один был при Тиране (III, 18). Он же в свите Нерсеса (IV, 4).
- 211 -
14*
убит Шаваспом Арцруни (IV, 14). Другой Мардпет после пленения Аршака вошел в Артагерс и оскорбил царицу (IV, 55); ore погиб от руки Мушега Мамиконяна и вместо него назначили Глака (V, 4); он также был казнен при Папе за попытку перейти к персидскому царю (V, 6); он же единомышленник Мушега, Айр Мардпет, упоминаемый при смерти Нерсеса (V, 33). Наконец, в истории трагической смерти Аршака выступает еще один Мардпет—Драстамат (V, 7) (Н. Адонц, Армения в эпоху Юстиниана, стр. 449).
6. В тексте слово „начало" в именительном падеже показывает, что
эта третья книга является началом истории Фавстоса, т. е. чтобы не думали, что недостает первой и второй книг. Соответственно этому в оглавлении шестой книги стоит „конец". Посему История Фавстоса начинается с третьей книги и кончается шестой книгой (Ст. Малхасянц).
7. Гавар—крупная территориальная единица феодальной Армении, округ, дистрикт, кантон, провинция. Н. Эмин и Н. Адонц чаще всего это слово передают через слово „кантон". Мы оставили „гавар" без перевода ввиду затруднительности подыскания в каждом отдельном случае точного эквивалентного слова на русском языке.
7а. Аван—местечко, поселок, посад.