Интервью с переводчиком, вопросы и ответы.

Вопросы Ответы
Имя
E-mail
Skype

1. Стандартные вопрсы.

Вопросы Ответы
Имя здравствуйте, благодарю вас, что вы нашли время на это интервью.
Расскажите, пожалуйста о себе, какое образование получили, как вы стали переводчиком.
Что есть такого в профессии переводчика, ради чего стоит ее выбрать на всю жизнь?
Какими качествами должен обладать профессиональный переводчик?
Как вы считаете, необходимо ли знать культуру страны, чей язык вы переводите? Почему?
Расскажите о видах переводов, на которых вы специализируетесь.
Какие из них заказывают наиболее часто? Почему?
Переводили ли вы книги, фильмы, аудиозаписи ? Расскажите об особенностях перевода.
Что больше всего помогает вам в саморекламе на сегодняшний день?
Если говорить о рынке переводческих услуг в Украине, что вас устраивает, а что, по вашему мнению, нужно изменить ?
Какой вы себе представляете работу переводчика через 10 -15 лет, что изменится?

2. Сейчас мы переходим к советам для начинающих переводчиков.

Вопросы Ответы
Как вы оцениваете уровень выпускников факультетов иностранных языков в Украине, и какие есть недочеты в системе подготовки специалистов данного профиля?
Ваши советы начинающим переводчикам. Как можно улучшить свои навыки? Что можно почитать, послушать?

3. Напоследок еще несколько советов для заказчиков.

Вопросы Ответы
Что вы можете посоветовать тем, кто заказывает письменный перевод или устный перевод?
Как определяется уровень качества письменного перевода?

4. Укажите вопросы из числа вышеуказанных, на которые вы не хотите отвечать.

Вопросы

5. Укажите дополнительные вопросы, на которые вы бы хотели ответить.

Вопросы Ответы

6. Я, ФИО, разрешаю компании Минфоцив использовать видеозаписи интервью с моим участием для публикации в Интернете, отправлено по электронной почте, действительно без подписи.

Напишите