Участие в конкурсе бесплатное.

ПОЛОЖЕНИЕ О VIII МЕЖДУНАРОДНОМ ЧЕРНОМОРСКОМ

КОНКУРСЕ ПЕРЕВОДА

Конкурс проводится Краснодарским региональным отделением

Союза переводчиков России

при информационной поддержке

Кубанского Государственного университета, Краснодар, Россия

Краснодарского краевого отделения Союза писателей России и

посвящается международному дню Черного моря (31 октября).

Цели:

- поднятие престижа профессии переводчика,

- привлечение внимания к экологическим проблемам Черного моря,

- популяризация краевой литературы (маринистики) о Черном море.

Участники: к участию в конкурсе приглашаются все желающие без ограничения возраста, образования, гражданства и места проживания.

Участие в конкурсе бесплатное.

В конкурсе не могут участвовать члены жюри.

Сроки: конкурс проводится с 1 ноября по 30 ноября 2022.

Последний день подачи работ – 30 ноября 24:00.

Работы, присланные позже указанного времени, к рассмотрению не принимаются.

Языки перевода:

Русский (как иностранный), английский, греческий, испанский, итальянский, немецкий, турецкий, французский

Тексты:

- Художественная проза

- Поэзия

- Публицистика (экологические проблемы, защита моря)

Перевод направляется на адрес: blackseacontest@mail.ru

Все три текста в одном файле в формате Word, перевод не подписывается.

Отдельным файлом в формате Word в том же письме направляется следующая информация об участнике: полностью Ф.И.О., дата и год рождения, род занятий, контактный телефон, почтовый и электронный адрес

В теме письма обязательно указать:

VIII Черноморский международный конкурс перевода и языковую пару перевода (например: английский-русский, русский-греческий и т.п.)

Присланным на конкурс работам присваивается шифр, и они анонимно передаются на рассмотрение жюри.

Исходный текст на иностранном языке присылать не нужно.

 

Требования к переводу: на конкурс должны быть представлены переводы всех текстов (художественная проза, поэзия, публицистика).

Отсутствие одного из видов перевода означает выбытие участника из конкурса.

Жюри будет оценивать работы по совокупности всех выполненных заданий.

Тексты переводов не рецензируются.

Оформление конкурсных работ: переводы, направляемые на конкурс, должны быть набраны на компьютере. Шифр Times New Roman, кегль 12, интервал 1,5.

Подача нескольких вариантов перевода в одной заявке не допускается. Листы с переводом не должны содержать никаких пометок, подчеркиваний или надписей.

Призы (возможны изменения):

1, 2 и 3 место – сертификат победителя, публикация информации о победителях на сайте СПР, в группе ВК " Черноморский международный конкурс перевода маринистики».

Сертификаты выдаются ТОЛЬКО участникам, занявшим призовые места.

Присылая работу на конкурс, участники автоматически дают согласие на использование предоставленных переводов, выполненных ими (публикация в сети интернет, в СМИ, дальнейшее тиражирование и т.п.).