3 Когда же хозяин гостей встречает гостей взглядом, он наблюдает за жертвоприношением богам.
4 Когда он приветствует (гостей), он принимает посвящение; когда же предлагает воду, он доставляет (священные) воды.
5 А какие воды доставляются на жертвоприношение, это они и есть.
6 Когда приносят угощение, это все равно что привязывается (жертвенное) животное для Агни-и-Сомы.
7 Когда устраивают места для ночлега, это ведь устраивают сиденье и вместилища жертв.
8 Когда стелят (постель), это ведь жертвенная солома.
9 Когда приносят постель, этим ведь (человек) подчиняет себе небесный мир.
10 Когда приносят циновку (и) подушку, они, в самом деле,— ограда (жертвенного костра).
11 Когда приносят мазь и притирание — это, в самом деле, жертвенное масло.
12 Когда приносят до угощения кусочек, это ведь две жертвенные лепешки.
13 Когда зовут того, кто готовит еду, это, поистине, зовут того, кто готовит жертву.
14 Какие зерна риса (и) ячменя высыпаются, они ведь побеги сомы.
15 (То), что ступка-и-пестики, они, в самом деле, давильные камни.
16 Веялка— цедилка (для сомы), шелуха— выжимки (сомы), воды — добавления при выжимании (сомы).
17 Ложка— (это) жертвенная ложка, палочка для размешивания — вертел, горшки — деревянные чаны, сосуды (для питья) — принадлежащие Ваю, сама эта (земля) — шкура черной антилопы.
Парьяя 2
18 В самом деле, хозяин гостей создает себе священную силу жертвователя, когда он заботится об угощениях: «Этого еще! Этого!».
19 Когда он говорит: «Возьми еще!», этим, в самом деле, он делает лучше (свое) дыхание.
20 Он угощает (и тем самым) размещает жертвенные возлияния.
21 Когда они (так) размещены, гость совершает возлияние в себя самого.
22 С рукой — жертвенной ложкой, при дыхании — жертвенном столбе, со звуком глотания — возгласом «Вашат!».
23 В самом деле, эти гости, приятные и неприятные, как жрецы отправляют в небесный мир.
24 Кто так знает, пусть не ест (пищу у того), кого он ненавидит, пусть не ест пищу у того, кто его ненавидит, ни у того, кто вызывает сомнения, ни у того, кто сомневается (в тебе).
25 Действительно, у каждого такого съедены (его) грехи, чью пищу вкушают (гости).
26 Действительно, у каждого такого не съедены (его) грехи, чью пищу не вкушают (гости).
27 В самом деле, у того, кто угощает, всегда бывают запряженные давильные камни, влажная цедилка (для сомы), простирающийся обряд, решимость совершить жертвоприношение.