Кафедра истории Русской литературы и теории словесности

 

ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

«ДОНЕЦКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»

ФИЛОЛОГИЧЕСКИЙ ФАКУЛЬТЕТ

КАФЕДРА ИСТОРИИ РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ И ТЕОРИИ СЛОВЕСНОСТИ

приглашает принять участие в работе

всероссийской научной конференции

 

«АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ ФИЛОЛОГИИ»,

 

которая состоится 27 АПРЕЛЯ 2023 года.

На конференции предполагается обсуждение следующих научных проблем:

 

1. Филология в контексте современных научных парадигм: актуальные поэтики художественного текста.

2. Тенденции и перспективы филологических новаций.

3. Онтология и диалогика литературного произведения.

4. Опыты литературоведческой аналитики.

Форма участия: дистанционная

Язык конференции: русский

Материалы конференции будут опубликованы в тематическом выпуске «Литературоведческого сборника».

Для участия в конференции необходимо:

1. До 6 апреля 2023 г. прислать заявку электронной почтой по адресу оргкомитета конференции: ksenia11pershina@gmail.com (Першина Ксения Витальевна)

2. До 1 июня 2023 г. прислать статью (5–10 страниц) в соответствии с указанными ниже требованиями.

АНКЕТА УЧАСТНИКА

Фамилия, имя, отчество:  
Страна/Город:  
Место работы:  
Должность:  
Ученая степень, ученое звание:  
Тема доклада, выступления:  
Контактный телефон:  
E-mail:  

 

 

Контактная информация Оргкомитета конференции

Першина Ксения Витальевна: ksenia11pershina@gmail.com, +7 949 418 34 36

Кораблев Александр Александрович: dikoepole@rambler.ru, +7 949 311 24 46

Кафедра истории русской литературы и теории словесности ДонНУ: kf.ruslit@donnu.ru

 

 

 

ТРЕБОВАНИЯ

К ОФОРМЛЕНИЮ СТАТЕЙ ДЛЯ ПУБЛИКАЦИИ

В «ЛИТЕРАТУРОВЕДЧЕСКОМ СБОРНИКЕ»

Материалы для публикации представляются в текстовом редакторе MS Word; шрифт Times New Roman, кегль 14, межстрочный интервал 1,5 pt.

Параметры страницы: формат страницы — А4; поля: верхнее – 2 см, нижнее – 2 см, левое – 2 см, правое – 2 см, абзацный отступ – 1,25 см, страницы не нумеруются, расстановка переносов не выставляется.

Ссылки на литературу в тексте оформляются в прямых скобках по образцу: [7, с. 19]; [8, с. 237–238], [9, т. 5, с. 19].

Примечания оформляются в виде постраничных сносок, которые ставятся внизу страницы и обозначаются звездочками «*» (Times New Roman, шрифт – 12 pt).

Между фамилией автора и инициалами, а также между инициалами выставляется неразрывный пробел. Неразрывные пробелы ставим также внутри сокращений (и т. д., и т. п., 12 кг, 2011 г., г. Лондон), после знаков номера (№ 1), параграфа (§ 5) и пр.

Купюра в цитате отмечается многоточием в угловых скобках: <...>.

В начале статьи :

· УДК (выравнивание по левому краю, без отступа, Times New Roman, жирный шрифт – 14 pt);

· Фамилия, инициалы автора/авторов (выравнивание по правому краю, Times New Roman, жирный шрифт – 14 pt);

· Название (выравнивание по центру, Times New Roman, жирный шрифт (заглавные буквы) – 14 pt);

· Аннотация на русском языке (Times New Roman, шрифт – 12 pt);

· Ключевые слова на русском языке (Ключевые слова: – Times New Roman, жирный шрифт – 12 pt; перечень слов через точку с запятой – Times New Roman, шрифт – 12 pt).

Через пропуск строки печатаются:

· Фамилия, инициалы автора/авторов на английском языке (выравнивание по правому краю, Times New Roman, жирный шрифт – 12 pt);

· Название статьи на английском языке (выравнивание по центру, Times New Roman, жирный шрифт, заглавные буквы – 12 pt);

· Аннотация на английском языке (Times New Roman, шрифт – 12 pt);

· Ключевые слова на английском языке (Keywords: - Times New Roman, жирный шрифт – 12 pt; перечень слов через точку с запятой – Times New Roman, шрифт – 12 pt).

В конце статьи :

Список литературы оформляется после текста статьи под заголовком: ЛИТЕРАТУРА (заглавные буквы; Times New Roman, шрифт – 12 pt), в порядке цитирования согласно ГОСТ Р 7.0.5-2008. Обязательно указываются: редакторы сборников, название издательства, общее количество страниц (если ссылка на целое издание) или отдельные страницы (если ссылка на часть издания).

 

 

Оформление выходных данных в списке литературы

 

Для монографии (или иной авторской книги) указывается фамилия и инициалы автора, заглавие книги (при необходимости – том), область ответственности, город, название издательства, год, общее количество страниц.

Пример:

Абашев В. Пермь как текст. Пермь в русской культуре и литературе ХХ века / В. Абашев. – Пермь : Пилигрим, 2000. – 237 с.

Для статьи в сборнике указывается фамилия и инициалы автора, заглавие статьи, область ответственности – затем, после двойной косой черты (двойной слэш), название сборника, инициалы и фамилия редактора, город, название издательства, год (при необходимости – том или выпуск), страницы статьи.

Пример:

Шпикер С. Переворот мистического зрения: к вопросу о соотношении внутреннего восприятия и познания у Гоголя / С. Шпикер // Гоголевский сборник / под ред. С. А. Гончарова. – СПб. : Образование, 1994. – С. 20-38.

Для статьи в журнале указывается фамилия и инициалы автора, заглавие статьи – затем, область ответственности, после двойной косой черты (двойной слэш), название журнала, год и номер, страницы (разделительными знаками служат точка и тире).

Пример:

Адорно Т. В. К логике социальных наук / Т.В. Адорно // Вопросы философии. – 1992. — № 10. – С. 76–86.

Для электронной публикации указывается фамилия и инициалы автора, заглавие работы, область ответственности – затем, после двойной косой черты (двойной слэш), название интернет-сайта, пишется: точка, тире, URL: – и указывается соответствующий электронный адрес.

Пример:

Березкин Ю. Е. Свадьба Солнца отменена: балканский миф и его истоки / Ю. Е. Березкин // Фольклор и постфольклор: структура, типология, семиотика. – URL: www.ruthenia.ru/folklore/berezkin25.htm

 

* * *

Отдельным файлом сообщаются сведения об авторе/авторах (если авторов несколько, информация указывается для каждого автора в отдельности).

На русском языке:

· Фамилия, имя, отчество автора/авторов (полностью);

· ученое звание, ученая степень автора/авторов (если есть), научный статус;

· полное название организации – место работы автора/авторов (официально утвержденное и зафиксированное в Уставе название вуза);

· страна, город, корреспондентский почтовый адрес;

· телефон для контактов автора/ авторов;

· адрес электронной почты автора/авторов.

На английском языке:

· Фамилия, имя, отчество автора (жирный шрифт);

· ученое звание, ученая степень автора/авторов, научный статус;

· полное название организации – место работы автора/авторов (официально утвержденное и зафиксированное в Уставе название вуза).

 

Образец оформления статьи

УДК 82-94 Гоголь

Моторин А. В.

 

ТВОРЧЕСКОЕ СОЗНАНИЕ ПОЗДНЕГО ГОГОЛЯ

 

Аннотация. В статье рассматривается позднее творчество Н.В. Гоголя, в частности, «Выбранные места из переписки с друзьями» в аспекте декларируемой Гоголем творческой доктрины. Утверждается генетическая связь поэтики Гоголя с традицией древнерусской литературы, подразумевающей самоумаление автора, отсутствие произвольного вымысла, рассматриваются отличия поэтики позднего Гоголя от общих закономерностей литературы Нового времени.

Ключевые слова: воображение, вымысел, художественное слово, художественный образ.

 

Motorin A. V.

CREATIVE CONSCIOUSNESS OF THE LATE GOGOL Summary. This article deals with the work of N.V. Gogol, in particular, « Selected places from correspondence with friends » in the aspect of the creative doctrine declared by Gogol. The genetic connection between Gogol's poetics and the tradition of Old Russian literature is implied, implying self-abnegation of the author, the absence of arbitrary fiction, and the differences in the poetics of the late Gogol from the general laws of modern literature. Keywords: imagination, fiction, artistic expression, artistic image.

 

[Основной текст]

(высота шрифта – 14)

ЛИТЕРАТУРА

(высота шрифта – 12)