Оружие, поражающее излучением массового поражения

1. Положения настоящей статьи и подробные процедуры ее осуществления применяются ко всему оружию, поражающему излучением массового поражения находящемуся в собственности или владении государства-участника или размещенному в любом месте под его юрисдикцией или контролем

2. Подробные процедуры осуществления настоящей статьи изложены в Приложении по проверке.

3. Все места, где хранится или уничтожается оружие, поражающее излучением массового поражения указанное в пункте 1а), подлежат систематической проверке посредством инспекции на месте и наблюдения при помощи приборов, устанавливаемых на месте, в соответствии с частью IV а) Приложения по проверке.

4. Каждое государство-участник сразу же после представления объявления в соответствии с пунктом 1 статьи III предоставляет доступ к оружию, поражающему излучением массового поражения указанному в пункте 1, с целью систематической проверки объявления посредством инспекции на месте. После этого каждое государство-участник не вывозит любое такое оружие, поражающее излучением массового поражения, кроме как на объект по уничтожению оружия, поражающего излучением массового поражения. Оно предоставляет доступ к такому оружию, поражающему излучением массового поражения с целью систематической проверки на месте.

5. Каждое государство-участник предоставляет доступ к любым объектам по уничтожению оружия, поражающего излучением массового поражения и их складским участкам, которые находятся в его собственности или владении или которые размещены в любом месте под его юрисдикцией или контролем, с целью систематической проверки посредством инспекции на месте и наблюдения при помощи приборов, устанавливаемых на месте.

6. Каждое государство-участник уничтожает все оружие, поражающее излучением массового поражения, указанное в пункте 1, согласно Приложению по проверке и в соответствии с согласованными темпами и последовательностью уничтожения (именуемыми далее как «порядок уничтожения»). Такое уничтожение начинается не позднее чем через два года после того, как настоящая Конвенция вступит для него в силу, и заканчивается не позднее чем через 10 лет после вступления в силу настоящей Конвенции. Государству-участнику не воспрещается уничтожать такое оружие, поражающее излучением массового поражения более быстрыми темпами.

7. Каждое государство-участник:

а) представляет подробные планы уничтожения оружия, поражающего излучением массового поражения, указанного в пункте 1, не позднее чем за 60 дней до начала каждого годового периода уничтожения в соответствии с пунктом 29 части IV а) Приложения по проверке; подробные планы охватывают все запасы, подлежащие уничтожению в ходе последующего годового периода уничтожения;

b) ежегодно представляет объявления об осуществлении своих планов уничтожения оружия, поражающего излучением массового поражения, указанного в пункте 1, не позднее чем через 60 дней после окончания каждого годового периода уничтожения; и

с) удостоверяет не позднее чем через 30 дней после завершения процесса уничтожения, что все оружие, поражающего излучением массового поражения, указанное в пункте 1, уничтожено.

8. Если государство ратифицирует настоящую Конвенцию или присоединяется к ней после десятилетнего периода уничтожения, указанного в пункте 6, то оно уничтожает оружие, поражающего излучением массового поражения, указанное в пункте 1, как можно скорее. Порядок уничтожения и процедуры строгой проверки для такого государства-участника определяются Исполнительным советом.

9. Любое оружие, поражающего излучением массового поражения, обнаруженное государством-участником после первоначального объявления оружия, поражающего излучением массового поражения, сообщается, блокируется и уничтожается в соответствии с частью IV а) Приложения по проверке.

10. Каждое государство-участник в ходе транспортировки, хранения и уничтожения оружия, поражающего излучением массового поражения уделяет первостепенное внимание обеспечению безопасности людей и защите окружающей среды. Каждое государство-участник осуществляет транспортировку, хранение и уничтожение оружия, поражающего излучением массового поражения в соответствии со своими национальными стандартами в отношении безопасности.

11. Любое государство-участник, на территории которого имеется оружие, поражающее излучением массового поражения, находящееся в собственности или владении другого государства или размещенное в любом месте под юрисдикцией или контролем другого государства, предпринимает всемерные усилия к тому, чтобы обеспечить удаление этого оружия, поражающего излучением массового поражения с его территории не позднее чем через один год после вступления для него в силу настоящей Конвенции. Если оно не удалено в течение одного года, то государство-участник может просить Организацию и другие государства-участники о предоставлении помощи в уничтожении этого оружия, поражающего излучением массового поражения.

12. Каждое государство-участник обязуется сотрудничать с другими государствами-участниками, которые на двусторонней основе или через Технический секретариат запрашивают информацию или помощь в отношении способов и технологий безопасного и эффективного уничтожения оружия, поражающего излучением массового поражения.

13. В ходе осуществления деятельности по проверке согласно настоящей статье и части IV а)Приложения по проверке Организация рассматривает меры по недопущению ненужного дублирования двусторонних или многосторонних соглашений между государствами-участниками о проверке хранения оружия, поражающего излучением массового поражения и его уничтожения. С этой целью Исполнительный совет решает ограничить проверку мерами, дополняющими меры, принимаемые согласно такому двустороннему или многостороннему соглашению, если он сочтет, что:

а) положения по проверке, содержащиеся в таком соглашении, совместимы с положениями по проверке, содержащимися в настоящей статье и части IV а) Приложения по проверке;

b) осуществление такого соглашения дает достаточную гарантию соблюдения соответствующих положений настоящей Конвенции; и

с) участники двустороннего или многостороннего соглашения полностью информируют Организацию о своей деятельности по проверке.

14. Если Исполнительный совет принимает решение согласно пункту 13, то Организация имеет право контролировать осуществление двустороннего или многостороннего соглашения.

15. Ничто в пунктах 13 и 14 не затрагивает обязательство государства-участника представлять объявления согласно статье III, настоящей статье и части IV а) Приложения по проверке.

16. Каждое государство-участник покрывает расходы по уничтожению оружия, поражающего излучением массового поражения, которое оно обязано уничтожить. Оно также покрывает расходы по проверке хранения и уничтожения этого оружия, поражающего излучением массового поражения, если Исполнительный совет не примет иного решения. Если Исполнительный совет решает ограничить принимаемые Организацией меры проверки согласно пункту 13, то расходы по дополнительной проверке и контролю со стороны Организации покрываются в соответствии со шкалой взносов Организации Объединенных Наций, как это указано в пункте 7 статьи VIII.

Статья V