Глагол fieri в рецептурных формулировках

Если выписывается рецепт на лекарственную форму со сложным составом, которая готовится в аптеке, то обязательно пишется стандартная фраза: «Смешай, чтобы получилась (мазь, суппозиторий, эмульсия и т. д.)». В этом случае используется форма сослагательного наклонения глагола fieri (получаться, образовываться). Этот глагол считается неправильным, т. к. он употребляется с окончаниями действительного залога, но переводится формами страдательного:

3 л. ед. числа — fiatпусть получится;

3 л. мн. числа — fiant — пусть получатся.

Форма единственного числа fiat употребляется при выписывании порошков, мазей, линиментов, суппозиториев и т. д.

Форма множественного числа fiant употребляется при выписывании сборов, т.к. существительное speсies, ērum f в фармацевтической терминологии употребляется только во множественном числе.

§61. Стандартные рецептурные формулировки с предлогами

Из §35 мы помним, что предлоги в латинском языке употребляются только с двумя падежами: винительным и аблятивом. Несколько предлогов могут употребляться с обоими падежами.

Наиболее употребительные рецептурные формулировки с предлогами

ad 100 ml до 100 мл
ad usum internum (externum) для внутреннего (наружного) применения
contra tussim против кашля
cum extracto с экстрактом
cum radicĭbus с корнями
ex 0,5–180 ml из 0,5 г (сухого вещества) — 180 мл (отвара, настоя)
in ampullis в ампулах
in capsŭlis gelatinōsis в желатиновых капсулах
in charta cerāta в вощеной бумаге
in tabulettis в таблетках
in tabulettis obductis в таблетках, покрытых оболочкой
in vitro nigro в черной склянке
per se в чистом виде
pro auctōre (pro me) для автора (для меня)
pro infantĭbus для детей
pro injectionĭbus для инъекций
pro narcōsi для наркоза
pro suspensiōne для суспензии

Запомните орфографию следующих частотных отрезков:

Частотный отрезок

Фармакологическая

информация

Пример
-cillin — (корень cill+ суф. -in) часть словаpenicillinum — названия антибиотика, синтези-рованного из гриба — кистевика Penicillinum(лат. penicillum — кисточка для рисования)

антибиотики группы пени-циллина

Ampicillinum, i n
-menth- от лат . Mentha— мята

указывает на мяту как источник сырья

Mentholum, i n
-fur- от лат. furfur, ŭris m — кожура, шелуха

антимикробные средства, относящиеся к химической группе нитрофуранов

Furacilinum, i n Furazolidonum, i n Furaginum, i n
-phyll- от греч. phyllon — лист

принадлежность к алкалоидам

Platyphyllinum, i n

-platy- от греч. platysплоский

Platyphyllinum, i n

-pyr- от греч. pyr —жар

жаропонижающее средство

Anapyrinum, i n
the(o) 1. от греч. theos —бог — части словаTheobroma (букв. пища богов), родового названия какао. 2. от китайск. thea — чай

принадлежность к алкалоидам, обладающим широким спектром фармакотерапевтического воздействия на организм

Theobrominum, i n
-yl- от греч. hyle — материал

наличие углеводородных и кислотных радикалов

Vinylinum, i n Methylii salicylas
       

Лексический минимум

amārus, a, um горький

Ampicillīnum, i n ампициллин

aqua, ae f вода

Barbamylum, i n барбамил

capsŭla, ae f капсула

Chamomilla, ae f ромашк a

cholagōgus, a, um желчегонный

destillātus, a, um дистиллированный

Diprophyllīnum, i n дипрофиллин

diuretĭcus, a, um мочегонный

Euphyllīnum, i n эуфиллин

flos, floris m цветок

Furacilīnum, i n фурацилин

gelatinōsus, a, um желатиновый

Glycyrrhīza солодка

laxans, ntis слабительный

Mentha, ae f мята

Methylēnum coeruleum метиленовый синий

Nystatīnum, i n нистатин

Oleum Ricĭni касторовое масло

Oxacillīnum-natrium оксациллин -натрий

pectorālis, e грудной

Penicillīnum, i n пенициллин

piperītus, a, um перечный

pulvis, ĕris m порошок

purificātus, a, um очищенный

radix, īcis f корень

Rheum, i n ревень

rhizōma, ătis n корневище

Ricĭnus, i m клещевина

sedatīvus, a, um успокаивающий

species, ērum f (plur.) сбор, лекарственный чай

spirituōsus, a, um спиртовой

spirĭtus, us m спирт

Theophyllīnum, i n теофиллин

Virĭde nitens, Virĭdis nitentis бриллиантовая зелень , бриллиантовый зелёный

Упражнения

1. Проанализируйте названия лекарственных средств по составу, выделите известные частотные отрезки, укажите их значение, запомните правописание выделенных слов:

Amidopyrinum; Nitroglycerinum; Ampicillinum; Anapyrinum; Barbamylum; Boromentholum; Diprophyllīnum; Euphyllīnum;Furacilinum; Furaginum; Furazolidonum; Glycerīnum; Glycyrrhīza; Mentha; Mentholum; Methylii salicylas; Nystatīnum; Oxacillīnum-natrium; Platyphyllinum; Pyralgin; Pyrogenalum; Pyronum; Pyracetamum; Pyridoxini hydrochloridum; Theobrominum; Theophyllīnum; Theoverīnum; Vinylinum.

2. Переведите на латинский язык:

Цветки ромашки для наружного применения; корневище с корнями солодки; спиртовой раствор бриллиантовой зелени; спиртовой раствор метиленового синего для внутреннего применения; вода перечной мяты; дистиллированная вода; порошок корня ревеня; таблетки нистатина, покрытые оболочкой; таблетки фурацилина для наружного применения; настой травы термoпсиса против кашля; оксациллин-натрий в таблетках; раствор пенициллина для инъекций; суппозитории с экстрактом красавки; вода для инъекций; таблетки «Аллохол», покрытые оболочкой, для детей; таблетки ампициллина для суспензии; ректальные суппозитории с теофиллином; сбор грудной (желчегонный, мочегонный, успокаивающий, горький, слабительный).

3. Прочитайте и переведите на русский язык следующие рецепты:

1. Recĭpe: Menthōli 0,2

Spirĭtus aethylĭci 90 % 50,0

Misce. Da. Signa:

2. Recĭpe: Aquae Menthae piperītae

Glycerīni

Spirĭtus aethylĭci 70 % ana 30 ml

Misceātur. Dētur. Signētur:

3. Recĭpe: Decocti rhizomătis cum radicĭbus Inŭlae ex 20,0 — 200 ml

Da. Signa:

4. Recĭpe: Infūsi radīcis Althaeae ex 6,0 — 200 ml

Sirŭpi Glycyrrhīzae ad 200 ml

Misce. Da. Signa:

5. Recĭpe: Unguenti Xeroformii 3% 10,0

Da. Signa:

6. Recĭpe: Tabulettas “Theoverīnum” numero 10

Da. Signa:

7. Recĭpe: Solutiōnis Phentanýli 0,005 % — 5 ml

Da tales doses numero 10 in ampullis

Signa:

8. Recĭpe: Suppositoria cum Diproрhyllīno 0,5 numero 10

Detur. Signetur:

9. Recĭpe: Solutiōnis Furacilīni 0,02 % 10 ml

Sterilisetur!

Detur. Signētur: Глазные капли

10. Recĭpe: Herbae Hyperīci 20,0

Foliōrum Salviae 30,0

Foliōrum Menthae piperītae 10,0

Misce, fiant species

Da. Signa:

11. Recĭpe: Cortĭcis Frangŭlae

Foliōrum Urtīcae ana 15,0

Foliōrum Menthae piperītae 10,0

Radīcis Valeriānae 5,0

Misce, fiant species

Da. Signa:

12. Recĭpe: Menthōli 0,2

Tincturae Belladonnae

Tincturae Convallariae ana 5 ml

Solutionis Nitroglycerīni 2% — 2 ml

Misce. Da. Signa:

4. Переведите на латинский язык, используя формы повелительного и сослагательного наклонений:

1. Выдай такие дозы числом 10 в таблетках (в ампулах, в капсулах, в таблетках, покрытых оболочкой); 2. Смешай, чтобы получился суппозиторий (мазь, линимент, порошок); 3. Смешай, чтобы получился сбор; 4. Выдай в вощеной бумаге (в темной склянке); 5. Возьми спирта этилового 70 % до 100 мл.