Суффикс ōma употребляется также в отдельных названиях заболеваний, не связанных с опухолями: glaucōma, ătis n — болезнь глаз, характеризующаяся повышенным внутриглазным давлением.

В клинических терминах встречается также суффикс -ēma. Он не имеет четкой мотивационной основы и встречается в названиях разных заболеваний: emphysēma, ătis n — расширение воздушного пространства в легких; empyēma, ătis n — скопление гноя в естественной полости; erythēma, ătis n — ограниченное или диффузное покраснение кожи вследствие гиперемии, иногда с образованием узлов.

Термины с суффиксами -ōma, -ēma — существительные среднего рода III склонения.

Суффикс -ōsis, имеет общее значение «патологический процесс, заболевание невоспалительного характера»: nephrōsis, is f — дегенеративное заболевание почечных канальцев; arteriosclerōsis, is f — склероз артериальных сосудов.

Если основа обозначает кровяное тельце или опухоль, то термины приобретают значение «увеличение количества, множественность проявления»: leucocytōsis, is f — увеличение количества лейкоцитов в крови; angiomatōsis, is f — множественные ангиомы.

Суффикс -ōsis входит также в состав многих клинических терминов общего содержания, выполняя чисто словообразовательную функцию: diagnōsis, is fдиагноз, распознавание болезни; prognōsis, is fпрогноз, предвидение развития событий (букв. «предварительное знание»); anastomōsis, is fсоединение двух трубчатых органов.

Термины с суффиксом -osis представляют собой равносложные существительные III склонения женского рода.

Суффикс -iăsis обозначает заболевания невоспалительного характера с длительным течением: nephrolithiăsis, is f —почечнокаменная болезнь; psoriăsis, is f — кожная болезнь.

Термины с этим суффиксом представляют собой равносложные существительные III склонения женского рода.

Суффикс -ismus обозначает явление, свойство, факт, отмеченный признаком, названным основой: infantilismus, i m — недоразвитость организма, остановившаяся на детской степени телесного или умственного развития (infans, ntis m, f — дитя, ребенок); alcoholismus, i m — неумеренное употребление спиртных напитков и пристрастие к ним.

Термины на -ismus — существительные мужского рода II склонения.

Активная лексика будущего врача

acūtus, a, um острый

anamnēsis, is f анамнез — сведения о начале и развитии болезни, полученные путем расспросов самого больного или его близких

disseminātus, a, um диссеминированный — рассеянный, распространенный

epicrĭsis, is f эпикриз — заключение, содержащее объяснение вероятных причин болезни, описание хода болезни, лечения и исхода заболевания

infarctus, us m инфаркт — ограниченный участок омертвения ткани при прекращении кровоснабжения

infectiōsus, a, um инфекционный

insufficientia, ae f недостаточность

insultus, us m инсульт — острое нарушение кровоснабжения в головном или спинном мозге

ischemĭcus, a, um ишемический

medicamentōsus, a, um медикаментозный — лекарственный

morbus, i m болезнь

multĭplex, ĭcis множественный

necrōsis, is f некроз — омертвение тканей

oedema, ătis n отёк — скопление жидкости в тканевых пространствах

sclerōsis, is f склероз — уплотнение и отвердение тканей

stenōsis, is f стеноз — болезненное сужение каналов или отверстий

symptōma, ătis n симптом — признак, характерное проявление болезни

syndrŏmum, i n синдром — совокупность симптомов, составляющих определенную клиническую картину

Упражнения

1. Переведите на русский язык многословные термины:

morbus contagiōsus (infectiōsus, medicamentōsus, professionālis, psychĭcus, radiatiōnis); infarctus renis; syndrŏmum nervi radiālis; insufficientia valvae aortae; syndrŏmum hepatolienāle; stenōsis arteriae renālis; sclerōsis dissemināta (multĭplex); sclerōsis arteriārum coronariārum cordis; syndrŏmum insufficientiae hepatĭcae; syndromum nervi occipitālis minōris.

2. Переведите на латинский язык многословные термины:

ишемическая болезнь сердца; острый инфаркт миокарда (почки; почек; кишечника; мозга); мозговой инсульт; синдром локтевого (зрительного) нерва; недостаточность митрального (атриовентрикулярного) клапана; порок сердца; митральный порок; врождённая (острая) недостаточность клапана; острая почечная недостаточность; склероз сосудов головного мозга; отёк лёгких; острый некроз поджелудочной железы.

3. Переведите на латинский язык многословные термины, затем замените их одним словом:

сужение пищевода; сужение пилорического отдела желудка; сужение трахеи; омертвение кости.

4. Запомните следующие профессиональные выражения:

1. Anamnēsis morbi. Сведения о болезни. 2. Anamnēsis vitae. Cведения о жизни.