Суффикс ōma употребляется также в отдельных названиях заболеваний, не связанных с опухолями: glaucōma, ătis n — болезнь глаз, характеризующаяся повышенным внутриглазным давлением.
В клинических терминах встречается также суффикс -ēma. Он не имеет четкой мотивационной основы и встречается в названиях разных заболеваний: emphysēma, ătis n — расширение воздушного пространства в легких; empyēma, ătis n — скопление гноя в естественной полости; erythēma, ătis n — ограниченное или диффузное покраснение кожи вследствие гиперемии, иногда с образованием узлов.
Термины с суффиксами -ōma, -ēma — существительные среднего рода III склонения.
Суффикс -ōsis, имеет общее значение «патологический процесс, заболевание невоспалительного характера»: nephrōsis, is f — дегенеративное заболевание почечных канальцев; arteriosclerōsis, is f — склероз артериальных сосудов.
Если основа обозначает кровяное тельце или опухоль, то термины приобретают значение «увеличение количества, множественность проявления»: leucocytōsis, is f — увеличение количества лейкоцитов в крови; angiomatōsis, is f — множественные ангиомы.
Суффикс -ōsis входит также в состав многих клинических терминов общего содержания, выполняя чисто словообразовательную функцию: diagnōsis, is f — диагноз, распознавание болезни; prognōsis, is f — прогноз, предвидение развития событий (букв. «предварительное знание»); anastomōsis, is f — соединение двух трубчатых органов.
Термины с суффиксом -osis представляют собой равносложные существительные III склонения женского рода.
Суффикс -iăsis обозначает заболевания невоспалительного характера с длительным течением: nephrolithiăsis, is f —почечнокаменная болезнь; psoriăsis, is f — кожная болезнь.
Термины с этим суффиксом представляют собой равносложные существительные III склонения женского рода.
Суффикс -ismus обозначает явление, свойство, факт, отмеченный признаком, названным основой: infantilismus, i m — недоразвитость организма, остановившаяся на детской степени телесного или умственного развития (infans, ntis m, f — дитя, ребенок); alcoholismus, i m — неумеренное употребление спиртных напитков и пристрастие к ним.
Термины на -ismus — существительные мужского рода II склонения.
Активная лексика будущего врача
acūtus, a, um острый
anamnēsis, is f анамнез — сведения о начале и развитии болезни, полученные путем расспросов самого больного или его близких
disseminātus, a, um диссеминированный — рассеянный, распространенный
epicrĭsis, is f эпикриз — заключение, содержащее объяснение вероятных причин болезни, описание хода болезни, лечения и исхода заболевания
infarctus, us m инфаркт — ограниченный участок омертвения ткани при прекращении кровоснабжения
infectiōsus, a, um инфекционный
insufficientia, ae f недостаточность
insultus, us m инсульт — острое нарушение кровоснабжения в головном или спинном мозге
ischemĭcus, a, um ишемический
medicamentōsus, a, um медикаментозный — лекарственный
morbus, i m болезнь
multĭplex, ĭcis множественный
necrōsis, is f некроз — омертвение тканей
oedema, ătis n отёк — скопление жидкости в тканевых пространствах
sclerōsis, is f склероз — уплотнение и отвердение тканей
stenōsis, is f стеноз — болезненное сужение каналов или отверстий
symptōma, ătis n симптом — признак, характерное проявление болезни
syndrŏmum, i n синдром — совокупность симптомов, составляющих определенную клиническую картину
Упражнения
1. Переведите на русский язык многословные термины:
morbus contagiōsus (infectiōsus, medicamentōsus, professionālis, psychĭcus, radiatiōnis); infarctus renis; syndrŏmum nervi radiālis; insufficientia valvae aortae; syndrŏmum hepatolienāle; stenōsis arteriae renālis; sclerōsis dissemināta (multĭplex); sclerōsis arteriārum coronariārum cordis; syndrŏmum insufficientiae hepatĭcae; syndromum nervi occipitālis minōris.
2. Переведите на латинский язык многословные термины:
ишемическая болезнь сердца; острый инфаркт миокарда (почки; почек; кишечника; мозга); мозговой инсульт; синдром локтевого (зрительного) нерва; недостаточность митрального (атриовентрикулярного) клапана; порок сердца; митральный порок; врождённая (острая) недостаточность клапана; острая почечная недостаточность; склероз сосудов головного мозга; отёк лёгких; острый некроз поджелудочной железы.
3. Переведите на латинский язык многословные термины, затем замените их одним словом:
сужение пищевода; сужение пилорического отдела желудка; сужение трахеи; омертвение кости.
4. Запомните следующие профессиональные выражения:
1. Anamnēsis morbi. Сведения о болезни. 2. Anamnēsis vitae. Cведения о жизни.