ПРИМЕРЫ: bu tip makina(lar) — машины этого типа (возможна также конструкция

makinanın bu tipi —этот тип машины)

bu nevi spor — этого рода спорт.

Изафет н ая цепь (zincirleme ad tamlaması). Опре­деляемое притяжательной изафетной конструкции может в свою очередь быть притяжательным определением к друго­му слову. В этом случае возникает так называемая изафетная цепь (многосоставной притяжательный изафет).

ПРИМЕРЫ: dostumun kardeşinin kol saati

- ручные часы брата моего друга.

Изафетная цепь состоит здесь из двух звеньев; l)dostumun kardeşi «брат моего друга», 2) kardeşinin kol saati «ручные часы (его) брата».

ПРИМЕР: Ağabeyimin dostunun büyük odası

- Большая комната друга моего старшего брата.

В названиях должностей, официальных учреждений и т. п. аффикс родительного падежа из стилистических соображе- ний обычно опускается.

ПРИМЕР : Ankara Üniversitesi Dil Tarih ve Coğrafya Fakültesi dekanı

— декан языкового, исторического и

географического факультета

Анкарского университета.

УПРАЖНЕНИЯ

5. Проанализируйте и переведите на русский язык следующие пред­ложения:

1. Biraz uzakta taş bir bina1 gördük. 2. Baş mühendis nerededir? 3. Demir kapıyı çaldım, kimse açmadı. 4. Demirci Ahmet 1931 senesinde doğdu. 5. Amcaoğlu, Dram tiyatrosu müdürünün oğlunun can dostudur. 6. Kocaman Opera tiyatrosu binasına yakın oturuyoruz. 7. Moskova'nın en güzel ve en büyük kültür ve istirahat parkı Gorki parkıdır. 8, Hasta annesine bir kadın doktor bakıyor. 9. Odanın ortasında küçük bir tahta masa var. 10. Dilmaç Kerim'den pek ilginç bir mektup aldım. 11. Bu çocuk senin mi? — Hayır, üvey kızkardeşimin kocasının oğludur. 12. O ağanın kaç baş hayvanı vardır? 13. Bu nevi sporu hiç sevmiyor musunuz? 14. Lütfen bize birkaç çay bardağı gösteriniz.

1Конструкции taş bir bina и bir taş bina в настоящее время примерно равно- ценны.

6. Сделайте условный перевод (укажите тип изафета и порядок слов
в следующих определительных словосочетаниях):

журнал «Тюркология», столяр Нихат, дворец культуры, мра­морная статуя, осенняя погода, золотой ключик, лесная тро­пинка, сестрина комната, стальной шлем, передний ряд, дру­зья нашего народа, тигрица, гороховый суп, материнская лю­бовь, канал Волга-Дон, медовый голос, ключ от шкафа, капи­танская дочка, работник справочного бюро центрального уни­вермага, каменное сердце, двоюродный брат жены моего пле­мянника, жажда крови, большие серебряные карманные часы нашего соседа, футляр от очков, от полковника Егорова, пред­седатель географической секции научного общества, деревян­ная шашка моего сына, земляничное варенье.

7. Переведите па турецкий язык следующие словосочетания и пред­
ложения:

1. Маленькие золотые часы моей двоюродной сестры (до­чери брата отца). 2. Большая деревянная дверь комнаты. 3. Тетка (по отцу) товарища моего двоюродного брата (сына брата матери). 4. Рабочий волгоградского часового завода. 5. Переводчик Эрол. 6. Железная дорога. 7. Сестрица Айше.

8. Мой племянник два часа тому назад уехал на стекольный
завод. 9. Эта стеклянная чернильница ваша или вашего свод­
ного брата? 10. Студенты первого курса здесь? 11. Здесь ка­
бинет директора анкарского педагогического института.

12. Наша преподавательница говорит: «Я вами довольна».

13. Машины этого типа наш завод не выпускает. 14. Пожа­
луйста, принесите нам несколько стаканов чаю.