Восьмой урок sek İ z İ nc İ ders
АФФИКС СКАЗУЕМОСТИ
ПРОШЕДШЕГО ВРЕМЕНИ
(i-eyleminin belirli geçmiş zamanı)
Недостаточный глагол i(mek)1 «быть», употребляемый только как вспомогательный (т. е. лишь в сочетании с именной частью сказуемого), имеет форму прошедшего времени: idim (i-di-m), idin, idi, idik, idiniz, idiler. Форма idi (и другие) имеет имперфектное значение, т. е. обозначает какое-то к определенному моменту или в описываемый период прошлого еще не завершенное состояние (состояние-процесс), например: «он (в тот момент) был серьезен».
ПРИМЕРЫ Ben (o zaman) memur ıdım1
- Я (в то время) был служащим. Siz genç idiniz. — Вы были молоды (тогда). Yüzüne baktım. Ciddi idi
— Я глянул ему в лицо. Он был серьезен.
В современном языке энклитика idi превращается в без ударный аффикс (аффикс сказуемости прошедшего времени), имеющий 12 фонетических вариантов: -(у) di4 /-ti4.
ПРИМЕРЫ: camdı, demirdi, okuldu, gündü, kattı, işti
— после согласных основ;
odaydı, aileydi, tabloydu, köprüydü
__ ________ __ — после гласных основ.
1 Глагол i(mek) безударен Главное ударение всегда падает на именную часть сказуемого.
Образцы спряжения
(«я был солдатом /взрослым/ его другом»)
1 л ед ч | Ben | erdim | büyüktüm | dostuydum |
2 л ед ч | Sen | erdin | büyüktün | dostuydun |
3 л ед ч | 0 | erdi | büyüktü | dostuydu |
1 л ми ч | Biz | erdik | büyüktük | dostuyduk |
2 л ми ч | Siz | erdiniz | büyüktünüz | dostuydunuz |
З л мн ч | Onlar | erdiler | büyüklüler | dostuydular |
ПРИМЕРЫ: Ben memurdum. —Я (в то время) был служащим. Siz gençtiniz. —Вы были молоды (тогда). Biz odanızdaydık.
- Мы (в тот момент) были в вашей комнате.
Отрицательная (отрицательно-утвердительная) форма именного сказуемого в прошедшем времени образуется путем присоединения к именной части сказуемого отрицательного слова değil, за которым следует аффикс сказуемости прошедшего времени:
ПРИМЕРЫ: Ben memur değildim (или değil idim).
- Я (в то время) не был служащим. (Ср. в настоящем времени. Ben memur değilim). Sız evimde değildiniz.
- Вы не были в моем (были не в моем) доме.
Вопросительная (положительно-вопросительная) форма образуется путем присоединения к именной части сказуемого вопросительной частицы и аффикса сказуемости прошедшего времени. ПРИМЕРЫ. Ben memur muydum (или: mu idim)?
- Я (тогда) был служащим? Siz evimde miydiniz (mi idiniz)?
- Вы (разве) были в моем доме?
Отрицательно-вопросительная форма именного сказуемого в прошедшем времени представляет собою сочетание отрицательной и вопросительной форм.
ПРИМЕРЫ Ben (o zaman) memur değil miydim (değil mi idim)? — (Разве) я (тогда) не был служащим?
(Ср. в настоящем времени: memur değil miyim?) Siz evimde değil miydiniz?
- (Разве) вы были не в моем доме?
Образец спряжения
{«я не был /был?, не был?/ его другом»)
Ben | dostu değildim | dostu muydum? | dostu değil miydim? |
Sen | dostu değildin | dostu muydun? | dostu değil miydin? |
O | dostu değildi | dostu muydu? | dostu değil miydi? |
Biz | dostu değildik | dostu muyduk? | dostu değil! miydik? |
Siz | dostu değildiniz | dostu muydunuz? | dostu değil miydiniz? |
Onlar | dostu değildiler | dostu muydular? | dostu değil miydiler? |
Если какое-то состояние обозначается не как незавершенный (для своего времени ) процесс, а фиксируется лишь как определенный факт прошлого, то в качестве вспомогательного глагола выступает глагол olmak.
ПРИМЕРЫ: Hepimiz çocuk olduk, (или; Herkes çocuk oldu).
- Все мы были детьми (или: Каждый
был ребенком). Mektepli oldum, asker oldum, amele oldum.
- Я был школьником, был военным, был рабочим (все это в разные периоды прошлого). Hiç ciddi oldunuz mu?
- Вы (когда-нибудь) были серьезным?
Глагол olmak имеет также значение «становиться».
Asker idi, sonra amele oldu. - Он (до этого) был военным, затем стал рабочим.
Когда глагол «быть» в форме прошедшего времени не является вспомогательным (ср. «Я там был; мед, пиво пил... »), он передается по-турецки глаголами bulunmak, gitmek, olmak или предикативным именем var в сочетании с idi (vardı).
ПРИМЕРЫ Ben de orada bulundum (... oraya gittim).
- Я тоже там был. Dün tiyatroya gitmedim.
- Я вчера не был в театре. Orada birkaç masa vardı.
- Там было (имелось) несколько столов. Bu odada sandalye yoktu.
- В этой комнате не было стульев. Hiç bir zaman kardeşi olmadı.
- У «его никогда не было братьев (а также: Он никогда не был его братом).
УПРАЖНЕНИЯ
1. Проанализируйте и переведите на русский язык следующие предложения:
1. Ben o zaman çok gençtim. 2. Saat dokuzda neredeydiniz?
Şehir tiyatrosundaydık. 3. Vaktiyle çok güzel idi. 4. Amele
misiniz? — Hayır, ben hiç bir zaman amele olmadım. — Peki,
neciydiniz? — Askerdim. 5. Odaya girdim. Herkes ayaktaydı.
6. 1976 senesinde Ankara'da mıydınız? 7. Arkadaşlarınız kasım
ayında burada değil miydiler? 8. Siz hiç asker oldunuz mu? -
Asker de oldum, amele de oldum, şimdi de işte memurum.
9. Beş altı yıl önce küçük bir kızdı, şimdi de bak, güzel bir
genç kadın oldu. 10. Çocuğunuz var mı? — Bir çocuğum vardı,
fakat artık yoktur, üç ay evvel öldü. 11. Ben o zaman orta
yaşlı bir adamdım, oğlum da yirmi yaşlarında bir delikanlı...