59. söylemek— говорить, сказать

60. ödev (vazife) — задание; задача;

обязанность

61. teneffüs — передышка; пере-

мена

62. uyumak — 1) спать; 2) заснуть

63. göz — глаз(а)

g. den geçirmek — просмот­реть, осмотреть

64. düzeltmek —-уладить; исправ-

лять; убирать (комнату)

65. sakınmak (с исх. п. ) укло-

няться, остерегаться; избе­гать sakın — смотри(те)! осторожно!

66. bulmak — 1) найти (где); 2) до-

стать (откуда); 3) находить.

считать

bir şeyi güzel b. — находить что-то красивым

67. basit — несложный, простой

68. tanımak— 1) знать (быть зна-

комым); 2) узнать; признать yakından t. — близко знать

69. yalan — неправда; ложь

у. söylemek— сказать неправ­ду

70. delikanlı — молодой человек

71. boy — рост; длина; размер
uzun b. lu — высокого роста
kısa b. lu — низкого роста

 

72. saç — волос(ы)

73. maalesef— к сожалению

74. ciddi — серьезный (тж. перен. )

75. derece — 1) степень, ступень;

2) градус; son d. — в высшей степени

76. koyu — темный (о цвете); гу-

стой (не жидкий)

77. ha— 1)о!, да! ( при встрече, вос-

поминании); 2) а ну-ка!; 3) (ну) вот!

78. unutmak — забывать

79. bildirmek— сообщить
bildiri — сообщение

Производные слова

1. evli — женатый, замужняя

2. nereli — откуда родом?

3. buralı — здеыгаий

4. oralı — тамошний, из тех мест

о. değil —он и не слушает, не обращает внимания

5. kentli — горожанин

6. yerli — местный

Устойчивые словосочетания, идиомы

1. iş görmek — работать, заниматься 2. bir daha— еще раз; (с отрицательной формой) больше не

3. (anlat) bakalım — А ну-ка (рассказывай)

4. Bugün ne (haftanın ne günü)? — Какой сегодня день недели?

5. her şeyden önce (= ilk önce) — прежде всего

6. orasını bilmiyorum = bunu bilmiyorum

7. affedersiniz! — Извините! Простите! 8. bir şey değil! — Пустяки! О чем речь!

Примечания:

l. Сочетания местоимения bu (или некоторых других слов) с имена­ми типа sabah, aksam, gün, hafta, ay, yıl (без аффикса местного падежа) обозначает какой-либо пункт во времени: bu hafta — на этой неделе, bu yıl — в этом году, bu akşam — сегодня вечером (аналогич-

но: pazartesi (günü) — в понедельник, salıgünü — во вторник и т, д.; но: kasım ayında — в ноябре; bir günde (или: bir gün içinde) — в течение (одного) дня и т. п. ).

2. Различие между глаголами demek «сказать» и söylemek «ска
зать», «говорить» состоит в том, что глагол demek употребляется глав-
ным образом в конструкциях прямой речи (İsmet: Ben gidiyorum, dedi
unu ismet dedi: Ben gidiyorum. — Исмет сказал: «Я ухожу». ), а глагол
söylemek используется в конструкциях косвенной речи и в некоторых
других случаях («скажите, кто вы», «он сказал несколько слов по этому
вопросу», «я тоже это говорю = ben de bunu söylüyorum).

3. Конструкции, в которых глагол bulmak выступает в значении «на-
ходить» = «считать (каким-либо)», строятся таким образом, что прила-
гательное всегда непосредственно предшествует глаголу, а имя в вини-
тельном (оформленном) падеже отстоит дальше от нею, например: «Я
считаю это правильным» (или «Я нахожу, что это правильно») — Ben
bunu doğru buluyorum; «Как вы находите город?», «Не считаю, что он
красив» — Kenti nasıl buluyorsunuz (buldunuz)? — Güzel
bulmuyorum (bulmadım).

4. Глаголы типа «спрашивать» (sormak), «знать» (bilmek), «расска­
зывать» (anlatmak), «говорить» (söylemek), «сообщить» (bildirmek) уп­
равляют либо одним дополнением — прямым («он сообщил (спросил,
знал... ) это») или вводимым предлогом «о(б)» («он сообщил (спро­
сил, знал... ) об этом »), либо двумя дополнениями («он что-то
сообщил (спросил, знал... ) об этом »). По-турецки в первом слу-
чае используется прямое дополнение (о bunu bildirdi (sordu, bildi... ));
во втором случае дополнению, вводимому предлогом «о(б)», по-турец­
ки соответствует дополнение с последующим служебным именем üst
или üzer (или со служебными именами hakkında, hususunda, с пос-
лелогами için, dair и т. п., которые будут введены в последующих уро­
ках), а русскому прямому дополнению («что-то») соответствует анало-
гичное дополнение в турецком предложении: о bunun üstüne bir şey
bildirdi.

СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ АФФИКСЫ

Аффикс -h во втором значении (о первом см. урок 5) обра­зует имена, обозначающие лицо, стоящее в определенном отношении к тому, что выражено исходным словом (осно- вой).

ПРИМЕРЫ: okullu (okul + lu), mektepli (mektep + li)

— учащийся, школьник kentli (kent + li), şehirli (şehir + li)

— горожанин Nerelisiniz? Buralı mısınız?

- Вы откуда родом? (Вы) Здешний? Kiyev'liyim. — Я киевлянин yerli insanlar — местные люди

Аффикс -leyin, не подчиняющийся закону гармонии глас­ных, используется для образования нескольких наречий.

ПРИМЕРЫ: akşam (вечер)+ leyin = akşamleyin — вечером, sabahleyin —утром, geceleyin — поздно вечером, ночью.

Частица (edat) ise. Эта противительная частица (со зна­чением «же»), присоединяемая к подлежащему второй части предложения, ныне превращается в безударный двухвариантный аффикс: (y)se, (y)sa.

ПРИМЕР: О bir memurdur, bense (ben ise) işçiyim

(ameleyim). — Он служащий, я же рабочий.

Оборот ne..., ne... Этот оборот в сочетании с предика­тивным именем var или глаголом в утвердительной (из­редка — отрицательной) форме имеет значение «ни..., ни... » («не..., не... »).

ПРИМЕРЫ: Ne anası var, ne (ne de) babası.

— У него нет ни матери, ни отца. Ne okuyor ne de bir şey yapıyor.

- Он и не читает, и ничего не делает.

УПРАЖНЕНИЯ

16. Переведите на русский язык следующие словосочетания: Orhan isimli (adlı) adam, yirmi yedi numaralı dersane, bir Ankaralı, siyah (kara) saçlı kız, üç mektepli, on beş katlı yapı, çok yaşlı biri. görgülü bir işçi, istanbullu değildir.

17. Переведите на турецкий язык следующие словосочетания и пред-
ложения:

I. Семиэтажное здание. 2. Женщина с портфелем. 3. Стол
на трех ножках. 4. Он москвич; я же харьковчанин. 5. Ав-
тобус номер сорок шесть. 6. Голубоглазая девушка. 7. Ты
школьник? 8. Я не знаю человека по имени Ахмед. 9. Мы и
не горожане, и не крестьяне. 10. Зал с высоким потолком.

11. Человек среднего возраста. 12. Опытный преподаватель.
13. Вечером я не пошел ни в театр, ни в кино. 14. Что ты
делал утром? 15. Посмотри на этого человека с ребенком.
16. Он ничего не сказал ни нам, ни вам. 17. Местные люди
сообщили ему об этом. 18. Дама с собачкой.

18. (На закрепление ключевых слов 7-го урока):

(до № 20)

l. Bu işi öğrenmek kolay değil. 2. Bunu ne zaman öğrendin? 3. Kaç kez geldim, hep evde yok. 4. Ortada kimse yok. 5. Bir orta okula mı devam ediyor? 6. Ne duruyorsun? Çabuk ol! Şu çocuklu kadına yardım göster. 7. Türkçe'nin gramerini tekrarlıyorum. 8. Bu dairede ne iş görüyor? 9. Bunu bir daha yapma. 10. Tekrar ediyorum, yanılıyorsunuz. 11. Ne ben bundan anlıyorum, ne de o anlıyor. 12. Sen de bunu anlamaya çalış. 13. Посреди комнаты стоит стол. 14. Покажите этот город на карте. 15. На этот раз и он не пришел. 16. Что случилось? Кто тут (налицо)? 17. Придите во вторник еще раз.

(до №36)

1. Tutun onu! 2. Oğlumu elinden tutuyorum. 3. Şu kitap dolabı çok yer tutuyor. 4. Bak, burada bir yalnış var. 5. Beni yanlış anladı. 6. Futbola merakım (İlgim) yok. 7. Futbol meraklısı değilim. 8. Bu işi çok merak ettim. 9. İşimizi hiç merak etme: yolundadır. 10. Bu işi lütfen yaptı. 11. Lütfen siz de bize bir şey anlatın. 12. Ona kalem falan gerek. 13. Anlattım: filân daireye gittik, filân adam gördük. 14. İşimizin sonu geliyor, 15. Son günlerde onu görmedim. 16. Bunu tam bilmiyorum,

17. Tam saat onda geldi. 18. Yarım saat çalıştık. 19. Dün akşam yemeği yemedik. 20. Öğle yemeğimi yedim, sonra... 21. Şimdi de dersimize geçiyoruz. 22. Burada caddeyi geçme. 23. İşte Kasım ayı da geçti, gitti. 24. Yeni eve mi geçtiniz? 25. Saat yediyi geçiyor. 26. Sokaktan geçtim, sizi görmedim. 27. Arkadaşım beni geçti. 28. Çocuk bu yıl da sınıfı geçmedi. 29. Ablası fena yoldan gidiyor.

1. А теперь я перехожу к вашему вопросу. 2. Они переезжа­ют в новый дом. 3. Мы прошли по большой улице. 4. Мы прошли (миновали) большую улицу. 5.... в такой-то год, таких-то лет... 6. Собрание закончилось ровно в половине первого. 7. Обо мне не беспокойтесь. 8. Этот ребенок со­всем не любознателен. 9. Держите этого парня! 10. Одно яблоко съешьте, а одно (одну штуку) дайте мне. 11. Надо идти другим путем. 12. Его дела не в порядке.

(до №56)

1. Kahvaltı etmedi, hatta tıraş olmadı. 2. Rahatsız bir sandalye. 3. Şu otobüse binmeyin. 4. Hele bak, ne diyor. 5. Hele hele, anlat, daha ne oldu? 6. Adama selâm verdim, selâmımı almadı. 7. Bu sabah okula ilk geldim. 8. Salonda hemen hemen kimse yok. 9. Hemen ayağa kalktık. 10. Evin kapısını çaldık. 11. Senin saatini mi çaldılar? 12. Saat daha çalmadı mı? 13. Bana arkasını çevirdi. 14. Bu yazıyı hangi çevirmen (mütercim) Rusça'ya çevirdi? 15. Tercümanımız (dilmacımız) nerede? 16. Hemen hemen iki yıl oldu. 17. Her şeyden Önce şu gazeteleri gözden geçirmek gerek. 18. Ey, o ne yaptı? 19. Anlat bakalım, sonra ne oldu? 1. В котором часу вы легли в постель? 2. А он все заливает (болтает)! 3. Сегодня он немного нездоров. 4. Постучите в дверь. 5. У Ахмеда украли портфель. 6 Этот перевод не очень хорош. 7. В каком часу звонил звонок? 8. Наконец-то он пришел. 9. Ну-ка, ну-ка, работай. 10. Немедленно отве­чайте. 11. Я его почти не видел. 12. Никто не пришел, даже староста группы. 13. Ударил рукой о стену.

1. Siz bana her şeyi söylemediniz. 2. Ne ciddi adam! 3. Bu
söz ciddi mi? 4, Yalan söylüyor. 5. Yalanım yok! 6. Bu adamı
yakından tanıyorum. 7. Beni tanımadınız mı? 8. Affedersiniz,
rahatsız ettim. 9. Odamı düzelttim. 10. İşlerini düzeltti.

11. çantanı nerede buldun?—Odamda buldum. 12. Şu
tabloyu güzel mi buluyorsunuz? — Son derece güzel
buluyorum. 13. Bu saati nereden buldun? —Bir dükkândan
aldım. 14. Ha, ben de bunu söylüyorum. 15. Gözleri koyu
mavi renkte. 16. Bugün ev ödevin (ders vazifen) yok mu?
17. Arkadaşınızı da beraber getirmeyi unutmayın. 18. Sakın,
yalan söyleme, ha. 19. Toplantıda sana söz verdiler mi?
20. Burada disiplin pek sıkı. 21. Sıkı sıkı çalışmak gerek.
22. Sıkı dost. 23. Bunu sana kim bildirdi? 24. Bana bu iş
üstüne bir şey söylemediler.

1. Я тоже хочу сказать несколько слов. 2. Вы это мне гово­рите? 3. Я не нахожу, что ваш отец очень стар. 4. Смотри­те, не забудьте ее имя, 5, Прочтите танец этой статьи. 6. Ко­роче говоря, они крепко поработали. 7. К сожалению, ком­ната несколько неудобная. 8. Этого я не знаю. 9. Избегайте говорить неправду. 10. Молодой человек высокого роста? Не знаю. И. Его задача не проста, в высшей степени серь­езна. 12. Ну вот, он заснул! 13. Сообщи об этом его отцу.