13. На артикуляцию r в сочетании с i , e: rida, iri, biri, diri, erim, re, bire, eren.
14. На соотношение русского с и турецкого s в сочетании с гласными переднего ряда:
cиp-esir, сим-sim, меси-misi, меси-nesi, cep-ser, сень-sen.
15. На артикуляцию s в сочетании с i и e:
sis, sin, sim, sisi, sinsi, birisi, dirisini, sen, ses, esen.
16. На артикуляцию l в сочетании с i и e:
lisan, liman, ilim, il, bil, dil, el, bel, ile, dile, lemis.
17. На соотношение твердого и мягкого l:
bal — bel — bil, dal — del — dil, al — el — il, sal — sel — sil, ılı — ili, ıslan —islen, alın — elin, alma — elma.
18. На артикуляцию l в заимствованных словах:
emsal, misal, meal, imal ( араб . ); ideal, amiral ( франц . ).
19. На артикуляцию удвоенных согласных в середине слова:
belli, dilli, bassa, essin, amma, anne, rabbim, dallar, salar -sallar, asa —- assa, basın — bassın, sırım — sırrım, sedir — seddi
20. На артикуляцию безударного е в русском и турецком языках:
дери — deri, бели — beli, бери — beri, неси — nesi, мерси -mersi, беде — beden, Селим — Selim, Мерсин —Mersin.
21. На артикуляцию i и e в безударных слогах:
bini — beni, mime — meme, bilim — belim, mile — mele, biri —beri, binde — bende, sini — seni, dine — dene, ilimde-— elimde, diriler— deriler, ininde — eninde, sisinde -sesinde, abide — ebede, deride — derede.
22. На артикуляцию звуков i а э:
dir — dır, si — sı, isi — ısı, islen — ıslan, serisi — sarısı, dadısı, bildir -—bıldır, sindi — sındı, seldir — saldır, esirdir — asırdır.
СЛОВАРЬ
1. araba — арба, повозка, телега,
автомобиль, вагон
2. abla — старшая сестра
3. aslan (arslan) — лев
aslanım! — голубчик!
(обращение к молодому человеку)
4. mal — товар; имущество
5. masa — стол; стол, подотдел
(в учреждении)
6. dar — узкий; тесный
7. sarı — желтый
8. ama (amma) — но, однако
9. baba — отец
10. ana (anne) 1) мать, мама;
ana baba отец я мать, родители; 2} главный
11. ara—промежуток (в про-
странстве и времени); перерыв
12. sıra — ряд; скамья; очередь
13. arasıra—иногда, время от
времени
14. nasıl—1) какой (по свойст-
вам)?; 2) как?
15. ambar — амбар, склад, сарай
16. bir — единица; один; лишь
17. ad (isim/smi/, nam*) — имя,
название
18. adam—человек (мужчина)
19. insan — человек (абстрактно)
20. adres — адрес
21. aile — семья
22. amele — рабочий
23. bina — здание; постройка
24. daire — учреждение; квар-
тира; круг
25. ders — урок
26. dersane — аудитория, класс
27. dil — язык (в разн. знач. )
28. el — рука (кисть)
29. demir — железо; железный
30. sade — I) простой, безыскус-
ственный; 2) только, лишь
31. serin — прохладный
32. en — самый
33. elma — яблоко
34. er — солдат; мужчина
35. eser — произведение, сочине-
ние; след, признак
36. lise — лицей
37. resim(smi)—рисунок, фотогра-
фия, изображение
38. sedir — софа, тахта
39. ses — голос
40. sinema — кинотеатр
41. ben — я
42. sen — ты
43. elli — пятьдесят
44. bin — тысяча
45. lira — лира (сто курушей)
46. beraber — вместе, сообща
47. daima — всегда, постоянно
48. demin — только что, недавно
49. ne — что? что за... ! какой... !
50. nerede (nerde) —где?
Примечания:
1. Многие турецкие существительные выражают широкие по объе
му (родовые) понятия, точных соответствий которым в русском языке
нет. Так, слово araba обозначает любой вид колесного транспорта.
2. В турецком языке словесное ударение обычно падает на после
дний слог (hece, seslem) слова. Исключение составляют:
I) значительная часть наречий, союзов, модальных и вопросительных
слов(daima, demin, ama, nasıl, nerede, sade); 2) многие географичес
кие названия; 3) слова в «звательном» значении: aslanım! «(мой) голуб
чик!»; 4) слова, оканчивающиеся безударными аффиксами; 5) некото
рые заимствованные имена (например: lira, lise, masa, sinema); одна
ко, если эти слова заимствованы давно (как в данном случае), ударение
практически чаще переносится на последний слог: lira, masa и т. п.
НЕОПРЕДЕЛЕННЫЙ АРТИКЛЬ (belirsiz tanımlık) BİR
Существительное в основной форме может обозначать не только одну счетную единицу данного рода предметов, но и их множество (чаще всего с собирательным оттенком), например: masa «стол; столы», elma «яблоко; яблоки» и т. п. Поэтому, когда речь о чем-либо, пока неизвестном, заходит впервые и необходимо подчеркнуть, что предмет речи мыслится как единичный, прибегают к помощи чис лительного (sayı) bir «один», которое в этом случае удобно называть неопределенным артиклем.
ПРИМЕРЫ: bir masa — стол, один стол, какой-то стол (ср. bir masa — один стол, а не два, три и т, д. ), bir adam—человек, один человек, некий (какой-то) человек.
При повторном упоминании в речи уже называвшегося предмета (или лица) необходимость в употреблении bir, естественно, отпадает. Слово bir может иметь также ограничительное значение: bir ben — один я (=лишь я, только я).