13. На артикуляцию r в сочетании с i , e: rida, iri, biri, diri, erim, re, bire, eren.

14. На соотношение русского с и турецкого s в сочетании с гласными переднего ряда:

cиp-esir, сим-sim, меси-misi, меси-nesi, cep-ser, сень-sen.

15. На артикуляцию s в сочетании с i и e:

sis, sin, sim, sisi, sinsi, birisi, dirisini, sen, ses, esen.

16. На артикуляцию l в сочетании с i и e:

lisan, liman, ilim, il, bil, dil, el, bel, ile, dile, lemis.

17. На соотношение твердого и мягкого l:

bal — bel — bil, dal — del — dil, al — el — il, sal — sel — sil, ılı — ili, ıslan —islen, alın — elin, alma — elma.

18. На артикуляцию l в заимствованных словах:

emsal, misal, meal, imal ( араб . ); ideal, amiral ( франц . ).

19. На артикуляцию удвоенных согласных в середине слова:

belli, dilli, bassa, essin, amma, anne, rabbim, dallar, salar -sallar, asa —- assa, basın — bassın, sırım — sırrım, sedir — seddi

20. На артикуляцию безударного е в русском и турецком языках:

дери — deri, бели — beli, бери — beri, неси — nesi, мерси -mersi, беде — beden, Селим — Selim, Мерсин —Mersin.

21. На артикуляцию i и e в безударных слогах:

bini — beni, mime — meme, bilim — belim, mile — mele, biri —beri, binde — bende, sini — seni, dine — dene, ilim­de-— elimde, diriler— deriler, ininde — eninde, sisinde -sesinde, abide — ebede, deride — derede.

22. На артикуляцию звуков i а э:

dir — dır, si — sı, isi — ısı, islen — ıslan, serisi — sarısı, dadısı, bildir -—bıldır, sindi — sındı, seldir — saldır, es­irdir — asırdır.

СЛОВАРЬ

1. araba — арба, повозка, телега,

автомобиль, вагон

2. abla — старшая сестра

3. aslan (arslan) — лев

aslanım! — голубчик!

(обращение к молодому человеку)

4. mal — товар; имущество

5. masa — стол; стол, подотдел

учреждении)

6. dar — узкий; тесный

7. sarı — желтый

8. ama (amma) — но, однако

9. baba — отец

10. ana (anne) 1) мать, мама;

ana baba отец я мать, родители; 2} главный

11. ara—промежуток (в про-

странстве и времени); пе­рерыв

12. sıra — ряд; скамья; очередь

13. arasıra—иногда, время от

времени

14. nasıl—1) какой (по свойст-

вам)?; 2) как?

15. ambar — амбар, склад, сарай

16. bir — единица; один; лишь

17. ad (isim/smi/, nam*) — имя,

название

18. adam—человек (мужчина)

19. insan — человек (абстрактно)

20. adres — адрес

21. aile — семья

22. amele — рабочий

23. bina — здание; постройка

24. daire — учреждение; квар-

тира; круг

25. ders — урок

26. dersane — аудитория, класс

27. dil — язык (в разн. знач. )

28. el — рука (кисть)

29. demir — железо; железный

30. sade — I) простой, безыскус-

ственный; 2) только, лишь

31. serin — прохладный

32. en — самый

33. elma — яблоко

34. er — солдат; мужчина

35. eser — произведение, сочине-

ние; след, признак

36. lise — лицей

37. resim(smi)—рисунок, фотогра-

фия, изображение

38. sedir — софа, тахта

39. ses — голос

40. sinema — кинотеатр

41. ben — я

42. sen — ты

43. elli — пятьдесят

44. bin — тысяча

 

45. lira — лира (сто курушей)

46. beraber — вместе, сообща

47. daima — всегда, постоянно

48. demin — только что, недавно

49. ne — что? что за... ! какой... !

50. nerede (nerde) —где?

Примечания:

1. Многие турецкие существительные выражают широкие по объе­
му (родовые) понятия, точных соответствий которым в русском языке
нет. Так, слово araba обозначает любой вид колесного транспорта.

2. В турецком языке словесное ударение обычно падает на после­
дний слог (hece, seslem) слова. Исключение составляют:
I) значительная часть наречий, союзов, модальных и вопросительных
слов(daima, demin, ama, nasıl, nerede, sade); 2) многие географичес­
кие названия; 3) слова в «звательном» значении: aslanım! «(мой) голуб­
чик!»; 4) слова, оканчивающиеся безударными аффиксами; 5) некото­
рые заимствованные имена (например: lira, lise, masa, sinema); одна­
ко, если эти слова заимствованы давно (как в данном случае), ударение
практически чаще переносится на последний слог: lira, masa и т. п.

НЕОПРЕДЕЛЕННЫЙ АРТИКЛЬ (belirsiz tanımlık) BİR

Существительное в основной форме может обозначать не только одну счетную единицу данного рода предметов, но и их множество (чаще всего с собирательным оттен­ком), например: masa «стол; столы», elma «яблоко; яблоки» и т. п. Поэтому, когда речь о чем-либо, пока неизвестном, заходит впервые и необходимо подчеркнуть, что предмет речи мыслится как единичный, прибегают к помощи чис­ лительного (sayı) bir «один», которое в этом случае удобно называть неопределенным артиклем.

ПРИМЕРЫ: bir masa — стол, один стол, какой-то стол (ср. bir masa — один стол, а не два, три и т, д. ), bir adam—человек, один человек, некий (какой-то) человек.

При повторном упоминании в речи уже называвшего­ся предмета (или лица) необходимость в употреблении bir, естественно, отпадает. Слово bir может иметь также ограничительное значение: bir ben — один я (=лишь я, только я).