Миледи (с большим энтузиазмом)

Врача? Нет. Разве поможет простой врач? Помоги мне облегчить мою душу. Помолись вместе со мной, мой невидимый страж. Прими мою исповедь. Стань последним, кто услышит подлинную историю несчастной узницы…

(молчание)

Боже! Ты знаешь за какое святое дело я страдаю! так дай мне силу перенести страдания... Боже карающий! Боже милосердный! Неужели ты допустишь, чтобы осуществились ужасные замыслы этого человека?.. Ты знаешь, виновна ли я! Я осуждена, это правда, но господь бог любит мучеников и допускает, чтобы иной раз осуждали невинных (Приоткрылась дверь)

Голос за стеной

Преступница вы или мученица — и в том, и в другом случае вам надлежит молиться, и я сам буду молиться за вас.

Миледи

О, вы праведник! Выслушайте, я не могу дольше таиться перед вами. Выслушайте же мольбу отчаявшейся женщины!

Голос за стеной

Поговорите с моим начальником мне, к счастью, не дано права ни прощать, ни наказывать. Эту ответственность бог возложил на того, кто выше меня.

Миледи

Нет, на вас, на вас одного! Лучше вам выслушать меня, чем способствовать моей гибели, способствовать моему бесчестью!

Голос за стеной

Если вы заслужили этот позор, сударыня, если вы навлекли на себя это бесчестье, надо претерпеть его, покорившись воле божьей.

Миледи

Что вы говорите? Разве вам неизвестны намерения лорда Винтера относительно меня?

Голос за сценой

Нет, неизвестны.

Миледи

Значит, вы не его сообщник? Значит, вы не знаете, что он готовит мне позор, в сравнении с которым ничто все земные наказания?

Голос за сценой

Вы ошибаетесь, сударыня. Лорд Винтер не способен на такое злодеяние.

Миледи

О будьте добры, будьте милосердны! Дайте мне нож! Отдайте мне на минуту нож, сделайте это из милости, из жалости!

Голос за стеной

Вы хотите лишить себя жизни?

Миледи

Я выдала себя! Теперь он все знает... Боже мой, я погибла! Когда господь видит, что одно из его созданий несправедливо подвергается гонению и ему приходится выбирать между самоубийством и бесчестьем, то, он простит ему самоубийство. Ведь в таком случае самоубийство — мученическая смерть.

Голос

Сударыня, ради бога, объяснитесь!

Миледи

Рассказать вам о моих несчастьях, поделиться с вами моими замыслами, чтобы вы донесли о них моему гонителю, — нет, милостивый государь! К тому же, что для вас жизнь или смерть несчастной осужденной женщины? Быть может, даже вы получите двойную награду.

Голос

Я должен оберегать вашу жизнь, сударыня, и я сумею сделать это.

Миледи

Но понимаете ли вы, какую вы выполняете обязанность? То, что вы делаете, было бы жестоко, даже если б я была виновна; как же назовете вы свое поведение, как назовет его господь, если я невинна? Я лишусь того, что мне дороже жизни: я лишусь чести! И вас, вас я сделаю ответственным перед богом и людьми за мой стыд и за мой позор!

Бросьте жертву в пасть Ваала,
Киньте мученицу львам —
Отомстит всевышний вам!..
Я из бездн к нему воззвала —

Голос

Кто вы, кто вы? Посланница ли вы неба, служительница ли ада, ангел вы или демон? Я только могу пожалеть вас, если вы жертва. Но лорд Винтер возводит на вас тяжкие обвинения. Вы мне сестра по вере. Я чувствую к вам влечение — я, никогда не любивший никого, кроме своего благодетеля, не встречавший в жизни никого, кроме предателей и нечестивцев! Но вы, сударыня, вы так прекрасны и с виду так невинны! Должно быть, вы совершили какие-нибудь беззакония, если лорд Винтер так преследует вас...

Миледи

Имеющие глаза — не увидят, имеющие уши — не услышат.

Голос

Но если так, говорите, говорите же!

Миледи

Когда я была еще молода и, к несчастью, слишком красива, меня завлекли в западню, но я устояла... Против меня умножили козни и насилия — я устояла. Стали глумиться над верой, которую я исповедую, над богом, которому я поклоняюсь, но и тут я устояла. Тогда стали осыпать меня оскорблениями и, так как не могли погубить мою душу, захотели навсегда осквернить мое тело. Наконец..

Голос

Наконец…

Миледи

Итак, однажды вечером мне в воду примешали сильное усыпляющее средство. Непреодолимое оцепенение овладевало мною, я ухватилась за кресло, чувствуя, что сейчас упаду, но вскоре обессилев я упала на одно колено, потом на оба. Хотела молиться — язык онемел. Помню только, что я проснулась, лежа в постели в какой-то круглой, роскошно убранной комнате.

У меня было смутное ощущение езды в карете и какого-то страшного сновидения, отнявшего у меня все силы, но все это представлялось мне так сбивчиво, так неясно, как будто все эти события происходили не со мной, а с кем-то другим. Моя одежда лежала на стуле возле меня, но я не помнила, как разделась, как легла. Тогда мало-помалу действительность начала представляться мне со всеми ее ужасами.

Ни малейшего звука извне, по которому я могла бы определить время, не доносилось до меня. Вдруг заскрипела дверь, и я невольно вздрогнула. Над застекленным отверстием потолка показалась зажженная лампа в виде огненного шара. Она ярко осветила комнату. И я с ужасом увидела, что в нескольких шагах от меня стоит человек. Это был тот самый человек, который преследовал меня уже целый год, который поклялся обесчестить меня и при первых словах которого я поняла, что в прошлую ночь он исполнил свое намерение...

Голос

Негодяй!

Миледи

Он думал, что достаточно ему было одержать надо мной победу во время сна, чтобы все было решено. Он пришел в надежде, что я соглашусь признать мой позор. Он решил предложить мне свое богатство взамен моей любви. Я кинулась к столу, схватила нож и приставила его к своей груди. "Еще один шаг, — сказала я, — и вам придется укорять себя не только в моем бесчестье, но и в моей смерти!" "В вашей смерти? — переспросил он. — О нет! Вы слишком очаровательная любовница, чтобы я согласился потерять вас таким образом, вкусив счастье обладать вами только один раз. Я подожду и навещу вас, когда вы будете в лучшем расположении духа".

Голос

Но кто был этот человек?

Миледи

Я решила ничего не есть, кроме того, к чему нельзя примешать усыпляющего снадобья. Затем я налила стакан воды и напилась. Не прошло и получаса, как появились те же признаки, что и в первый раз. Я пыталась доползти до кровати, чтобы извлечь из-под подушки единственное оставшееся у меня средство защиты — мой спасительный нож, но не могла добраться до изголовья и упала на колени, судорожно ухватившись за ножку кровати.

Голос

Скажите же мне, кто был этот человек?

Миледи

Моим первым движением, когда я пришла в чувство, было нащупать под подушкой нож, и ужасная мысль пришла мне в голову.

Голос

Вам пришла мысль отомстить за себя этому человеку?

Миледи

На следующий день я притворилась, что на меня нашло такое же оцепенение, как накануне. Я набралась решимости, крепко сжала в руке нож и, когда он подошел ко мне и протянул руки, отыскивая во мраке свою жертву, тогда с криком горести и отчаяния я нанесла ему удар в грудь.

Негодяй, он все предвидел: грудь его была защищена кольчугой, и нож притупился о нее. Я вырвала у него свободу на обещание молчать.

"Если вы обещаете молчать, вас ждет богатство, уважение и даже почести; если вы будете угрожать мне, я предам вас позору" – пообещал он.

"Вы сами сказали, что пуритане верны своему слову. Я дала слово — и вы это слышали — предать вас на земле суду человеческому, а на том свете — суду божьему".

"Итак, вы упорствуете? И подвергнетесь наказанию, налагаемому на подобных женщин! Заклейменная в глазах света, попробуйте доказать этому свету, что вы не преступница и не сумасшедшая!" Потом он обратился к человеку в маске. "Палач, делай свое дело!" — приказал он.

Голос

О! Его имя! Имя! Назовите мне его имя!

Миледи

Палач схватил меня, повалил на пол, сдавил в своих руках. Я испустила отчаянный крик боли и стыда — раскаленное железо, железо палача, впилось в мое плечо... Смотрите... какое новое мучение изобрели для молодой невинной девушки, которая стала жертвой насилия злодея!

Солдат через окно

Но я вижу тут лилию!

Миледи

Вот в этом-то вся подлость!

Солдат

Простите! Простите! Простите мне, что я примкнул к вашим гонителям.

Такая прекрасная, такая молодая! Теперь мне остается спросить вас только об одном: как зовут вашего настоящего палача?

Миледи

Как, брат мой, тебе еще нужно, чтоб я назвала его! А сам ты не догадался?

Солдат

Бекингэм! Это Бекингэм!

 

Переход света в кабинет Ришелье

Ришелье

«Его высокопреосвященству монсеньеру кардиналу Ришелье в лагерь под Ла-Рошелью. Вы можете быть спокойны, ваше высокопреосвященство. Его светлость герцог Бекингэм не поедет во Францию. Миледи»

P.S. Я направляюсь в Бетюн, в монастырь кармелиток, где буду ждать ваших приказаний». Хорошо. Очень хорошо.

Сцена 5

«Бетюнский монастырь»