Входит Тибальт и другие. Бенволио

 

Ручаюсь головой, вот Капулетти.

 

 

Меркуцио

 

Ручаюсь пяткой, мне и дела нет.

 

 

Тибальт

 

За мной, друзья! Я потолкую с ними.

Словечко-два, не больше, господа.

 

 

Меркуцио

 

Словечко-два? Скажите, какая важность! Я думал, удар-другой.

 

Тибальт

 

Я всегда готов к вашим услугам, дайте мне только повод.

 

Меркуцио

 

Его еще надо давать?

 

Тибальт

 

Меркуцьо, ты в компании с Ромео?

 

Меркуцио

 

В компании? Это еще что за выраженье? Что, мы в артели бродячих музыкантов? Если так, то не прогневайтесь. Вот мой смычок, которым я вас заставлю попрыгать. Это мне нравится! В компании!

 

Бенволио

 

Напрасно мы шумим среди толпы.

Одно из двух: уединимся – либо

Обсудим спор с холодною душой

И разойдемся. Отовсюду смотрят.

 

 

Меркуцио

 

И на здоровье. Для того глаза.

Пускай их смотрят. Я не сдвинусь с места.

 

 

Входит Ромео .
Тибальт

 

Отстаньте, вот мне нужный человек.

 

Меркуцио

 

Ваш человек? К чему же он приставлен?

По-видимому, состоять при вас

Противником на вашем поединке.

 

 

Тибальт

 

Ромео, сущность чувств моих к тебе

Вся выразима в слове: ты мерзавец.

 

 

Ромео

 

Тибальт, природа чувств моих к тебе

Велит простить твою тупую злобу.

Я вовсе не мерзавец. Будь здоров.

Я вижу, ты меня совсем не знаешь.

 

 

Тибальт

 

Словами раздраженья не унять,

Которое всегда ты возбуждаешь.

 

 

Ромео

 

Неправда, я тебя не обижал.

А скоро до тебя дойдет известье,

Которое нас близко породнит.

Расстанемся друзьями, Капулетти!

Едва ли знаешь ты, как дорог мне.

 

 

Меркуцио

 

Трусливая, презренная покорность!

Я кровью должен смыть ее позор.

Как, крысолов Тибальт, ты прочь уходишь?

 

 

(Вынимает шпагу.)
Тибальт

 

Что, собственно, ты хочешь от меня?

 

Меркуцио

 

Одну из твоих девяти жизней, кошачий царь, в ожидании восьми остальных, которые я выколочу следом. Тащи за уши свою шпагу, пока я не схватил тебя за твои собственные.

 

Тибальт
(вынимает шпагу)

 

Не промедлю ни минуты.

 

 

Ромео

 

Меркуцио, оставь!

 

 

Меркуцио

 

Ну, сударь мой, а где passado ваше?

 

 

Бьются.
Ромео

 

Вынь меч, Бенвольо! Выбивай из рук

У них оружье. Господа, стыдитесь!

Тибальт! Меркуцьо! Князь ведь запретил

Побоища на улицах Вероны.

Постой, Тибальт! Меркуцьо!