7. «Открой свои уста!» — ещё сказал мне владыка. Тогда в открытый мой рот Сарасвати проникла.

8. Опалённый, я тогда вошёл в воду, (царь) безупречный,
По неведенью разъярясь на махатму Ярилу.

9. Тогда, опалённому, мне сказал лучистый владыка:
«Потерпи мгновение, жар тебе станет прохладой».

10. Заметив, что я остыл, творец света, владыка, (вновь) мне молвил:
«Веда тебе предложена, с её подразделениями, добавленьями, дваждырождённый,

11. Всю Шатапатху (брахману) ты провозгласишь, тур среди браминов!
В силу этого ученья ты не будешь вновь рождаться.

12. Того желанного пути ты достигнешь, что вожделен для Санкхьи и Йоги!»
Так молвив, владыка (в себя) возвратился*.

13. Возвещённому вняв, по исчезновенье сияющего бога,
Радостный, я пришёл домой, о Сарасвати размышляя.

14. Тогда неизъяснимо прекрасная, украшенная гласными и согласными*, появилась
Богиня Сарасвати; слог АУМ у неё на челе был начертан.

15. Я тогда (богине) Сарасвати по уставу оказал почтенье
И превосходнейшему из пламенеющих; (потом) сел, углубясь в размышленье.

16. Тогда всю Шатапатху (брахману)* с изборником, с Тайноучением
И с дополненьями я создал в крайнем восторге.

17. Я с сотней лучших учеников изучал их
К досаде махатмы моего дяди* с его учениками.

18. Тогда я, окружённый учениками, как лучами солнце,
За махатму твоего отца распростёр жертву, о махараджа,

19. И пред очами Дэвалы я потребовал за (чтение) Веды
Полагающуюся половину дакшины, чем дядю разгневал,

20. Однако муни Суманту, Пайла, также Джаймини
И твой отец со мной согласились.

21. Пятьдесят жертвенных изречений от Блистающего я получил, о безупречный,
Тогда же вздыматель волос* мне передал Пурану.

22. Так с помощью богини Сарасвати я сперва произвёл семя,
И властью Сурьи мне удалось, владыка народа,

23. Создать Шатапатху; не бывшую раньше, я создал,
Как я того пожелал; этот (правый) путь был указан

24. Досконально ученикам; было наставлено всё собранье;
Глубоко радуясь, все ученики просветлёнными уходили.

25. Пятнадцать ветвей есть знание, откровение Творца Света;
Расположив по желанью, нужно о них размышлять, как о предметах познанья.

26. Что такое здесь брахманическая закономерность*, что непревосходимый предмет познанья?
Так размышляя, пришёл меня спросить об этом гандхарва

27. Вишвавасу, познавший науку Веданты, о раджа;
Он поставил двадцать четыре вопроса, касающихся веденья*, земли владыка.

28. Согласно науке о доказательствах (анвикшике), он и двадцать пятый вопрос поставил.
Что такое Вселенная? Что не-Вселенная? Что жеребец? Что кобыла? Что Митра-Варуна?

29. Что такое знание? Что предмет знаний? Что такое
незнающий? Знающий? Что такое «Ка»? Что такое страдающий? Нестрадающий что такое?
Что такое «пожиратель солнца»? Солнце? Что такое наука? Что не-наука?

30. Что такое ведомое? Неведомое? Что такое подвижное? Что неподвижное, раджа?*
Что изначальное? Что негибнущее? И последний вопрос: что гибнет?

31. Я так сказал, махараджа, превосходному радже гандхарвов,
Ставившему последовательно целесообразные, высочайшие вопросы:

32. «Чуточку подожди, пока обдумаю это».
«Ладно», — так молвив, пребывал в молчанье гандхарва.

33. Тогда о богине Сарасвати я снова подумал,
И (ответ) на эти вопросы я манасом спахтал в себе как масло.

34. Здесь и Упанишаду с дополнением в себе я спахтал, о земли владыка,
Манасом взирая на высшую науку доказательств (анвикшики), сын мой.

35. Это ведение четвёртого посмертного состояния, тигр-раджа,
Я тебе уже возвестил*, оно проистекает из двадцати пяти (вопросов).

36. Затем, раджа, я так сказал радже Вишвавасу:
«О том, что ты здесь, владыка, вопрошая нас, спрашивал, внемли:

37. Ты спрашивал, что такое Вселенная и не-Вселенная, знай же, владыка гандхарвов,
Вселенная это высшая, непроявленная (природа), страшная для того, что было и что будет*.

38. Эта (природа) определяется тремя гунами, раз она производит гуны, но Вселенная неделима*;
А парой коней (жеребцом и кобылой) то же самое называют.

39. Говорят: непроявленна пракрити, бескачествен пуруша;
Так вот: Митра есть пуруша, Варуна — пракрити.

40. Пракрити называют познаньем*; неделимое* — предметом знания.
Незнающий-знающий* — это пуруша, почему его и называют нераздельным*.

41. О страдающем и нестрадающем «Ка» так говорится: «Ка» — это тот же пуруша.
Страдающая называется пракрити, нестрадающий есть нераздельный (пуруша).

42. Далее: непознаваемое есть пракрити, познаваемый* — пуруша.
Ты меня спрашивал, что подвижным и неподвижным называют — так слушай!

43. Подвижной называют пракрити, как материальную* причину гибели и произрожденья;
Пуруша, устрояющий и производящий (вселенную), считается неподвижным.

44. Но всё же предмет знания есть непроявленная (природа), а пуруша непознаваем.
Оба они бессознательны*, оба непреходящи, вечны*.

45. Путём достоверного исследования внутреннего атмана*, как нерождённые, постоянные, они постигаются оба.
На основании непрерывности произрождения здесь называют (пракрити) нерождённой и непреходящей.

46. Так как гибели пуруши не наблюдается, то его негибнущим называют.
Так как гуны преходящи, то и пракрити (преходяща); (пурушу) на основании его творческой деятельности* мудрые называют непреходящим.

47. Вот тебе доказательства учения; в четвёртом* (речь) идёт о потустороннем.
Человек, непрестанно занятый делами и так приобретший богатства и знанье,

48. Видит одну цель изучения всех Вед, о Вишваваса.
То, откуда всё произведено, в чём всё порождается и умирает,

49. Кто этого не постигает как (истинную) цель Вед и как подлежащее познанию, превосходный гандхарва,
Если он даже с дополнениями и окончанием* (все) Веды изучит,

50. Тот (всё равно) лишь носитель Вед и смысла Вед не постигает.
Кто, желая получить масло, пахтает молоко ослицы, превосходный гандхарва,

51. Тот помёт там увидит, а не масло и сливки!
Кто, зная Веды, не отличает достойного познания (пурушу) от недостойной познанья (пракрити),

52. Тот просто считается бестолковым и лишь носителем знанья.
Внутреннему преданный предельно должен на этих двух взирать постоянно,

53. Чтоб для него смерть и рождение не повторялись снова и снова.
Непрестанно размышляющий о рождении и смерти,

54. Здесь эти три преходящие* покинув, утверждается на непреходящей основе (дхарме).
Кто так напряжённо, день ото дня на это взирает, сын Кашьяпы,

55. Став таким образом обособленным, прозревает двадцать шестого.
Одно — Непроявленный, Вечный, другое — двадцать пятый.

56. Рассматривая ту двойцу, «это одно» — так (учат) благие;
Поэтому они не удовлетворяются двадцать пятым, нерушимым.

57. Побуждаемые страхом рождения-смерти, запредельного ищут санкхьи*.

Вишвавасу сказал:

58. (Тот) двадцать пятый, о котором ты, лучший брамин, возвещаешь,
Действительно ль он существует или он не существует
в действительности, да благоволит сказать мне владыка.

59. Я слыхал (беседу) Джайгишавьи, Аситы-Дэвалы,
Певца риши Парашары, премудрого сына Варшаганьи,

60. Бхригу, Панчашикхи, Капилы, Шуки,
Махатм Гаутамы, Арштишены, Гарги,