91. Кто не смутился духом, разве тот, кто сам губит*, А твой не трепещет разум, недвижен.
92. Конечно, потому, что ты отважен и твёрд, ты не трепещешь ныне.
Как мог бы полагаться воплощённый на вещи, а также на (крепость) своего тела,
93. Убедясь, куда этот мир направлен, кто мог бы действовать в мире?
Я также считаю этот мир невечным, (преходящим, Бали).
94. Огонь времени его объемлет*, ужасный, тайный, неустанный, вечный,
И нет избавленья ни тому, кого коснётся время,
95. Ни вызревшим тонким и грубым сутям.
Самовластный и неустанный, всегда ведущий к созреванью,
96. Непрестанно вращается Кала; не спасётся им обречённый на гибель;
Незаблуждающийся среди заблудших, Кала бодрствует среди воплощённых.
97. Даже стараясь, далёкого его никто не может предвидеть.
Он — древний, вечный Закон (Дхарма), равно похищающий всё живое;
98. Время нельзя обойти, через него перешагнуть невозможно.
День и ночь, месяцы, миги, мгновенья, четверти мгновений,
99. Как лихву ростовщик, сколачивает Кала.
«Нынче я сделаю это, а завтра то и ещё то и то», — так помышляют,
100. Но приспевшее время уносит каждого, как быстрина реки полено.
«Как же так он помер? Ведь ещё нынче я его видел».
101. Так, слышно, лепечут люди, уносимые Калой.
Вещи, услады, владычество, положенье — (всё) гибнет.
102. Жизнь живущего в мире Кала, придя, уносит;
Возвышенье, паденье, бытие, небытие — это всё — (Кала).
103. Недолговечно, непрочно всё; достичь достоверности трудно,
Но разум твой не трепещет, недвижный, познавший основу.
104. «Я был некогда тем-то» — нет такой мысли у тебя на сердце.
Могущественное время, приспев, к зрелости всё в этом мире приводит.
105. Что нет ни превосходного, ни ничтожного, не понимает
Швыряемый завистью, гордостью, жадностью, вожделением, гневом;
106. Слепнет мир, погрязший в желании, заблуждении, спеси;
Ты же знаешь основу бытия, ты разумением, подвигом преисполнен.
107. Вполне отчётливо ты видишь Калу, как на ладони плод амалаку*,
Ты знаешь сущность течения времени, ты сведущ во всех Писаньях;
108. В озарении ты утвердился; на зависть распознающим
Ты разумом охватил весь этот мир, так полагаю.
109. Ты пребываешь вполне свободным, ни к чему не привязан,
Ибо страсть и мрак не затрагивают тебя, победившего чувства.
110. Ты почитаешь Атмана, блаженного, уничтожающего скорби;
Он — друг всех живущих, умиротворённый, бесстрастный.
111. При виде тебя присущая мне мысль о сострадании (возникла);
Я не хочу губить такого мудреца, попавшего в узы.
112. Будь счастлив, великий асура, чтимый (своим) народом!
Когда свекровь к невестке будет проявлять заботу,
113. Когда в заблуждении сын отца будет отстранять от жертвы,
А владыки* будут заставлять браминов мыть им ноги,
114. Когда шудры безбоязненно будут входить к жёнам браминов,
И ничтожные постоянно будут ввергать семя в (благородные) лона,
115. В медных сосудах будут (держать) нечистую, а в поганых вместилищах жертвенную (пищу),
Когда уставы четырёх варн совсем погибнут,
116. Тогда постепенно, одна за другой, развяжутся петли.
(Наш) договор выполняй, и тебе нечего меня бояться.