8. (Тогда) брахманический звук их слуха коснулся, Дивная речь (Сарасвати) с небес прозвучала.

9. Изначально* то бесконечное, подобное недвижимой горе, пространство (акаша)
По исчезновении месяца, солнца и ветра, как бы почив, сияло.

10. Затем, как вторая тьма, из тьмы возникла влага,
От этого пахтанья воды возник ветер;

11. Подобно (тому, как) нетреснувший сосуд кажется беззвучным,
Но при наполнении водой звук производит воздух,

12. Так из воды, непосредственно охватывавшей края небосвода,
Ветер, разрывая поверхность моря, вздымался с воем.

13. Тот же ветер, что возникал из вспахтанного моря,
Стремясь, достиг (поднебесного) пространства, но не находил покоя;

14. Там от трения воды и ветра вспыхивал блеск многомощный;
Устремлённое вверх, вздымавшееся пламя тьму прогнало с неба.

15. Сочетавшись, огонь и ветер в поднебесье взметали воду.
Тот же огонь от сочетания с ветром подвергался уплотненью*.

16. Пребывавшая раньше в том пространстве выпавшая влага,
Продолжая уплотняться, состояния земли достигла.

17. Вкусов, всех запахов, туков, а также живущих
Здесь земля есть всепорождающее лоно; надлежит (это) ведать.

Глава 184

(6821—6865)

Бхарадваджа сказал:

1. Те пять основных жидкостей (дхату), что некогда произвёл Брама,
Которыми этот мир окутан, как великие сути (махабхуты) известны;

2. Но раз тысячи существ произвёл тот премудрый,
То как (всего лишь) пять сутей существует?

Бхригу сказал:

3. (Только) для безмерных подходит слово «великий» (маха) — из них существа (бхуты) возникли;

4. Ветер — это движенье; акаша — пространство*, жар — (это) огонь, а вода — текучесть;
Земля — это плотность; из пяти сутей (состоит) тело.

5. Так всё недвижное и подвижное образовано соединением пяти сутей.
Познавательные индрии: слух, запах, вкус, осязание, зрение* — соответствуют пяти сутям.

Бхарадваджа сказал:

6. Если недвижное, (как и) подвижное, происходит от сочетания пяти сутей (бхутов),
То отчего же в теле недвижных (всех) пяти влаг (дхату) не видно?

7. Лишены теплоты, движенья, а только действительно плотны
Деревья: в их теле не досчитываются (всех) пяти дхату.

8. Они не слышат, не видят, не познают ни запаха, ни вкуса.
Не ощущают прикосновенья; как же они состоят из (всех) пяти дхату?

9. Текучести, огненности, земельности, воздушности лишены деревья,
Они не способны измерять пространство, (значит) в них нет пяти сутей.

Бхригу сказал:

10. Деревья, будучи плотными, обладают пространственностью, в этом нет сомненья*;
Их цветы и плоды постоянно проявляться (в пространстве) способны.