Глава сорок восьмая
Когда время её работы подходило к концу, ученик Кейт должен был отправиться в деревню набраться сил перед новым учебным годом в закрытой школе, а его сестра вместе с мачехой, занятые предсвадебными хлопотами, предпочитали не общаться между собой, Кейт было разрешено попрощаться со своими подопечными. Что в приказной форме и было сообщено ей суровой миссис Споилед.
Расставание с мальчиком рвало сердце Кейт, поскольку, как она не крепилась, она всё же привязалась к этому несчастному ребёнку, от которого только и требовали, что отличных результатов, не давая взамен любви. Мачеха к нему была строга и нетерпима, потому что он не её сын. Отцу до него не было дела, поскольку он был занят собственными развлечениями. А родная сестра была просто себялюбивым циником, что вполне понятно, при таких родителях и их воспитании.
Утирая невольные слезы, Кейт направилась в комнату девушки.
- А-а, Кейт, вот и вы! – воскликнула девушка, оторвавшись от зеркала, лишь только дверь открылась. – Что же вы так долго?
- Прощалась с вашим братом, мисс, - тихо сказала Кейт.
- Ничего. Он обещал писать вам, - небрежно проронила девушка и подошла к окну. Она помолчала, теребя занавеску. – Ну вот, Кейт. Что вы скажете? Я совсем скоро выхожу замуж. Вы ничего не хотите мне сказать?
- Что я могу сказать вам, мисс? Ваши родители лучше знают, кого выбрать вам в мужья.
- Но вы же знаете, что я люблю Стивена!
- Я знаю так же, что ваши родители не примут его.
- Родители! Это моя мачеха не примет его. Старая карга, она даже не знает, что такое настоящая любовь!
Кейт невесело усмехнулась. Если в её жизни и была настоящая любовь, то ничего кроме боли, она ей не принесла.
- Не говорите так, - всё же сказала она. – Ведь она вас воспитывает с рождения. И хочет вам только добра.
- Бросьте, Кейт, - отмахнулась девушка, отходя от окна. – Этой сказкой я тешилась в детстве. Добра! Это себе она хочет добра. Полный дом, полные сундуки, чтобы заткнуть блеском золота глотки тем, кто будет говорить ей о том, что она бесплодна. Да своей ханжеской заботой и лицемерным попечением о моём благе себе выстелить дорогу в рай. Вы бы слышали, как они ворковали с преподобным о греховности плоти и суетности желаний! Слушать было противно!
- Но ведь мистер Уайт любит вас.
- Мистера Уайта прельщает моя неискушённость и невинность. – Кейт вздрогнула. Перед её глазами промчался бубличный дом в Плимуте и кабинет миссис Ярдли. – Моя детская непосредственность и неотёсанность.
Она помолчала и села на софу.
- Послушайте, Кейт, а что будет, если я вдруг скажу ему, что жду ребёнка от другого?
Кейт невесело улыбнулась.
- Ничего не будет. Насколько я успела узнать мистера Уайта, он передаст эту новость вашей мачехе. А уж она найдёт способ упрятать вас в монастырь, как поступали в Средневековье с неугодными дочерьми. Если бы было за что, то это было бы не так обидно. А за просто так, отмаливать несуществующие грехи… Вы подумайте, мисс, что лучше: быть в блеске богатств и развлечений или заключённой в четырёх стенах ни за что?
Девушка задумалась, поигрывая туфелькой на своей ножке.
- Пожалуй, вы правы. Хорошо, что вы не лицемерите, как моя горничная. Ненавижу её! Но только этот старик обязан знать, что я выхожу за него вовсе не от большой любви. Я всё равно люблю Стивена.
- Сердцу не прикажешь, мисс. Может, хоть это мистер Уайт поймёт.
- Да, но, боюсь, этого не поймёт Стивен, - вздохнула девушка.
- Не беспокойтесь, мисс. Я с ним говорила. Его сердце разбито, но он желает вам счастья.
- Вы с ним говорили? Когда?
- Вчера. Он уже несколько раз хотел прийти к вашему батюшке с предложением. Но я его отговорила. Ведь ваша мачеха…
- Моя мачеха ослеплена деньгами мистера Уайта. Но, во всяком случае, если я выйду замуж за старика, то Стивен может быть моим любовником. Ведь общество не против наличия любовников у знатной дамы.
- Может и так. Но мистер Стивен любит вас. Возможно, ему эта идея придётся не по вкусу.
- Что ж, я знаю, что тогда делать.
- Что же именно, мисс?
- Этого я вам не скажу.
- Как хотите, мисс. Но будьте осторожны.
- Не беспокойтесь. Я знаю, что делаю.
Она помолчала.
- Мы с вами так недолго были вместе, - произнесла девушка, подходя. – Но вы стали мне как подруга. Прощайте. Ведь мы не увидимся больше. После свадьбы я переезжаю в дом своего мужа. А вы? Вы, наверно, найдёте другую работу. Прощайте.
- Лучше до свидания, мисс. Кто знает, как пойдёт жизнь.
Девушки обнялись, и Кейт вышла из комнаты, оставив свою подопечную блаженно улыбаться чему-то у окна.
- Она решительная девушка, - думала Кейт, сходя вниз. – Только ей не хватает мягкости и склонности к компромиссам. Если бы она была умнее, она бы давно вышла замуж за своего Стивена. И, насколько я её узнала, мистеру Уайту нелегко придётся с молодой женой. Хорошо, что я сегодня с ними прощаюсь. Ещё немного, и я не сдержусь, и меня просто выкинут от сюда со скандалом. А скандальные гувернантки никому не нужны. Это вредит репутации. Однако пора попрощаться с хозяйкой.