СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ / ԳՈՅԱԿԱՆՆԵՐԻ ՀՈԳՆԱԿԻ ԹԻՎԸ/

Самоучитель армянского языка. Автор: Л. Максудян, М. Киракосян

 

ПРЕДИСЛОВИЕ

 

 

ПРЕДИСЛОВИЕ

Настоящее издание представляет собой I-ую часть "Самоучителя армянского языка" для читателя. Следует отметить широкий диапазон его практического применения — он рассчитан как на желающих самостоятельно изучать армянский язык, так и на специалистов, готовящихся к овладению профессией переводчика.

Поурочное построение "Самоучителя" обусловлено основным принципом, легшим в основу нашего обучения армянскому языку: от наблюдения за фактами языка к их осмыслению и затем путем многократного повторения и постепенного усложнения к выработке навыков и умений в разных видах речевой деятельности.

Каждый урок состоит из текстового материала, снабженного словарем-толкованием отдельных слов, лексико-грамматическим комментарием и упражнениями, основанными на взаимозакрепляющем, "ключевом" принципе.

Новый лексико-грамматический материал вводится в тексте через модели предложений и словосочетаний, осмысляется, а затем закрепляется в упражнениях.

Упражнения охватывают лексико-грамматический материал данного урока, а также материал предыдущих уроков, требующий закрепления.

Таким образом, от урока к уроку, помимо новых моделей и конструкций, показываются способы распространения уже известных, расширяется их лексическое наполнение. Лексико-грамматические явления приводятся в систему в данном уроке и активизируются в последующих.

Довольно широко представлен начальный раздел— знакомство с орфеэпией, где дается понятие о звуковой стороне изучаемого языка, отмечены его фонетические особенности, так как именно эти языковые факторы, по мнению авторов, представляют наибольшую трудность в усвоении армянского языка.

На первых уроках обучающиеся знакомятся также с основными значениями падежей, глагольными формами и основными типами связи слов в армянском языке, представленными в форме доступной для лиц, имеющих некоторый навык самостоятельной работы с книгой.

По сути, данная книга I-ая часть "Самоучителя" знакомит

приступающих к изучению армянского языка с основами звуковой, лексической и грамматической структуры изучаемого языка . "Самоучитель" дает возможность изучения армянского языка без помощи преподавателя в пределах, позволяющих читать и переводить, элементарные тексты.

Готовящаяся к изданию 11-ая часть "Самоучителя армянского языка", в которой будет сохранен принцип повторения и постепенного усложнения усвоенного материала, предназначена для желающих усовершенствовать свои знания изучаемого языка.

 

УРОК 1
Гласные: Ա, Ի, ՈՒ
Согласные: Բ, Գ, Դ, Պ, Կ, Տ, Մ, Ն, Թ, Փ, Ք
Ударение.
Порядок слов в предложении
(предварительное знакомство)

Буквы Ա ա, ՈՒ ու, Ի ի передают гласные звуки: [a], [u], [i], которым в русском языке соответствуют: А а, У у, И и.

Буквы Բ բ, Գ գ, Դ դ, Խ խ, Կ կ, Մ մ, Ն ն передают согласные звуки. Их произношение не представляет трудности, т.к. в русском языке есть похожие на них звуки.

Բ բ [b] соответствует русскому Б б
Գ գ [g] Г г
Դ դ [d] Д д
Պ պ [p] П п
Կ կ [k] К к
Տ տ [t] Т т
Խ խ [ch] X x
Մ մ [m] М м
Ն ն [n] Н н

Буквы Թ թ, Փ փ, Ք ք передают согласные звуки, которых нет в русском языке.

Թ թ передает глухой придыхательный звук [th]. Чтобы произнести этот звук, надо произнести глухой согласный Т с придыханием.

Прочитайте вслух: թաթ (лапа), թութ (тута), թագ (корона), բութ (тупой), գութ (жалость), գութա՛ն (плуг), մութ (темный), գագա՛թ (вершина), գաթա՛ (гата), կաթ (молоко), թան (кисло-молочный напиток), թիմ (команда физкультурная), թուխ (смуглый), թումբ (холм).

Փ փ передает глухой придыхательный звук [ph]. Чтобы произнести этот звук, надо произнести глухой согласный П с придыханием.

Прочитайте вслух: փակ (закрытый), փութ (пуд), թափ (размах), թուփ (куст), տուփ (шкатулка), ափ (ладонь, берег), փախա՛ (я убежал), փափախ (папаха), փափու՛կ (мягкий), խուփ (крышка).

Ք ք передает глухой придыхательный звук [kh]. Чтобы произнести этот звук, надо произнести глухой согласный К с придыханием.

Прочитайте вслух:քիթ (нос), քուն (сон), դուք (вы), բուք (буря), քամի՛ (ветер), քանի՛ (сколько), մի քանի՛ (несколько), քաթա՛ն (холст), քանա՛կ (количество), տաք (горячий), քիմք (нёбо), քանդա՛կ (скульптура), քունք (висок), քիմիա՛ (химия), ունք (бровь).

Ударение. В армянском языке ударение почти всегда падает на последний слог слова.

Прочитайте вслух:գագա՛թ, փափու՛կ, փափա՛խ, քամի՛, քանի՛, քանա՛կ, քաթա՛ն, քանդա՛կ, գութա՛ն.

  1. Армянский язык не имеет грамматической категории рода.
  2. В конце армянского предложения ставится знак [։]. Знак [.] в армянском предложении в большинстве случаев соответствует двоеточию, а иногда точке с запятой в русском языке. Знак [՝] в армянском предложении в одних случаях соответствует двоеточию, а в других — тире в русском языке.
  3. В армянском языке вопросительный [՞], а также вос
    клицательный [՜] или [՛] знаки ставятся над послед
    ним слогом того слова, которое выражает вопрос или
    восклицание и произносится с соответствующей инто
    нацией.
  4. В армянском языке подлежащее обычно предшествует
    сказуемому, определение — определяемому слову.

Однако порядок слов в армянском предложении относительно свободный и часто зависит от логического ударения. Например, порядок слов в предложении “Նա՛ փափու՛կ բարձ ունի՛” ("У него есть мягкая подушка", а дословно — "Он мягкую подушку имеет"), можно представить в следующих последовательностях, в зависимости от логического ударения:

Նա ունի փափուկ բարձ:

Он имеет мягкую подушку.
Փափուկ բարձ ունի նա:
Мягкую подушку имеет он.
Ունի նա փափուկ բարձ:
Имеет он мягкую подушку. и т.п.

Если в предложении какое-либо слово выражает вопрос, то естественно, что на это слово падает логическое ударение.

Նա՞ ունի փափուկ բարձ: Он имеет мягкую подушку? Ունի՞ նա փափուկ բարձ: Имеет он мягкую подушку? Փափու՞կ բարձ ունի նա: Мягкую подушку имеет он? Փափուկ բա՞րձ ունի նա: Мягкую подушку имеет он?

5. Армянский язык не имеет категории рода, поэтому определение с определяемым словом не согласуется.

տաք քամի теплый ветер
տաք կաթ теплое (горячее) молоко
բութ դանակ тупой нож
թանկ տուն дорогой дом
փակ տուփ закрытая шкатулка

 

փափուկ գաթա мягкая гата
Դու գնա տուն: Ты иди домой.
Աննա, գնա բակ: Анна, пойди во двор.
Նա մատիտ ունի: У него есть карандаш
(Он имеет карандаш).
Նա մի քանի մատիտ ունի: У него несколько карандашей.
Ամանում կաթ կա: В посуде есть молоко.
Ամանում տաք կաթ կա: В посуде есть горячее (теплое) молоко.
Բակում մի քանի թուփ կա: Во дворе есть несколько кустов.
Նա քանի՞ մատիտ ունի: У него сколько карандашей?
Նա քանի՞ տուփ ունի: У него сколько шкатулок?
Ամանում կաթ կա՞: В посуде есть молоко?
Ամանում կա՞թ կա: В посуде молоко есть?
Բակում քանի՞ թուփ կա: Во дворе сколько кустов?

 

գագաթ вершина դու ты
տաք горячий գնա иди, пойди
քամի ветер բակում во дворе
կաթ молоко նա он, (она)
բութ тупой մատիտ карандаш
դանակ нож ունի имеет
թանկ дорогой մի քանի несколько
տուն дом ամանում в посуде
փակ закрытый կա есть
տուտ шкатулка թուփ куст
փափուկ мягкий քանի сколько
գաթա гата    

Запомните!

  1. Эквиваленты армянских прилагательных в русском язы
    ке приводятся в форме мужского рода.
  2. Ամանում, բակում формы местного падежа существитель-

ных աման, բակ. Форма местного падежа образуется путем прибавления окончания ում к прямой форме: 3. Նա ունի в дословном переводе значит: Он имеет, т.е. у него есть.

 

  УРОК 2 Буквы и звуки Согласные: Զ, Լ, Ս, Վ, Ռ, Ր, Հ, Ղ Гласный: Ը Определенный артикль Буквы Զ զ, Լ լ, Ս ս, Վ վ передают согласные звуки.
Զ զ [z] соответствует русскому 3 з
Լ լ [l] Л л
Ս ս [s] С с
Վ վ [v] В в

Буквы Ռ ո и Ր ր передают звук [г] в твердом и мягком произношении.

Ռ ռ произносится приблизительно как русское твердое р в словах рот, рыба, раб.

Ր ր по своему произношению является звуком средним между твердым и мягким р русского языка.

լուռ (молчаливый) և լուր (весть)
սառ (холодный) - սար (гора)
տառ (буква) - տար (унеси)
բառ (слово) - բար (плод)
առա (я взял) - արա (делай)
վառ (яркий) - վար (пахота)
առու (ручей) - արու (самец)

Буква Հ հ передает звук [հ], который представляет собой простой выдох.

Прочитайте вслух:

հաբ (таблетка) հրապարակ (площадь)
հազ (кашель) համալսարան (университет)
հազար (тысяча) սահման (граница)
հիմա (сейчас) նախագահ (председатель)
հին (старый) մահ (смерть)
հինգ (пять) սահնակ (сани)
հակառակ (обратный) համ (вкус)

Буква Ղ ղ передает звонкий согласный, парный глухому согласному Խ խ [х]. Их разница только в том, что при произношении Խ խ голосовые связки не участвуют, а при произношении Ղ ղ они находятся в действии.

Ղուկաս (Гукас Лука) աղալ (молоть)
ղազախ (казах) մաղ (сито)
աղ (соль) կաղ (хромой)
խաղալ (играть) պաղպաղակ (мороженое)
խաղաղ (мирный) աքաղաղ (петух)
թաղում (похороны) պատառաքաղ (вилка)
պաղ (холодный) ղուրան (коран)

 

Буква Ը ը передает гласный звук [ǝ], который в русском языке произносится в неударных слогах. Произнесите бегло предложение: "Возьми карту со стены в моей комнате". В словах возьми, со, моей, комнате отмеченные буквы произносятся как неясный, неопределенный звук, который и есть Ը ը [ǝ].

В армянском языке звук ը обычно слышится между двумя согласными, но на письме не передается.

В словах գնալ (идти), գլուխ (голова), գրպան (карман), կռիվ (война) после первого согласного произносится звук ը (գընալ, գըլուխ, գըրպան, կըռիվ). В словах սանր (гребешок), մանր (мелкий), արկղ (ящик), աստղ (звезда) перед последним согласным произносится звук ը (սանըր, մանըր, արկըղ, աստըղ). В некоторых словах: խռմփալ (храпеть), թռվռալ (попрыгивать), փսփսալ (шептать) звук ը произносится либо после первого и второго (խըռըմփալ), либо после первого и третьего согласного (թըռվըռալ, փըսփըսալ).

В начале слова перед звукосочетаниями սկ, սթ, սպ, ստ, զգ, զբ обычно произносится звук ը, который на письме не обозначается:

произносится:

սկիզբ (начало) ըսկիզբ
սպիտակ (белый) ըապիտակ
ստանալ (получать) ըստանալ
ստրուկ (раб) ըստրուկ
զբաղմունք (занятие) ըզբաղմունք
զգալ (чувствовать) ըզգալ
զգաստ (смирно) ըզգաստ

 

В начале слова ը пишется лишь в некоторых словах, например: ըմպանակ (рюмка), ընտանիք (семья), ընթրիք (ужин), ընտիր (избранный), ընկավ (упал), ըստ (по).

В конце слова ը является определенным артиклем.

Определенный артикль

В армянском языке существительное имеет категорию определенности и неопределенности. Категория определенности выражается при помощи определенных артиклей ը и ն, которые придают существительным определенный вид.

Существительное в определенном виде обозначает предмет, который знаком, известен. Отсутствие артикля является показателем неопределенного вида. Существительное գիրք (книга) без артикля выражает значение книги вообще.

Գիրք տուր նրան значит: Дай ему книгу (какую-нибудь, любую).

Однако գիրքը (с определенным артиклем) означает, что речь идет о знакомой, известной книге, следовательно, предложение Գիրքը տուր նրան будет означать: Дай ему книгу (уже известную, указанную) Определенный артикль ը прибавляется к словам, которые заканчиваются на согласный звук:

դանակ (нож) — դանակը

աղ (соль) — աղը

բառ (слово) — բառը

բակ (двор) — բակը

Определенный артикль ն прибавляется к словам, которые заканчиваются на гласный звук:

քամի (ветер) քամին
կատու (кошка) կատուն
տղա (мальчик) տղան
գինի (вино) գինին

Иногда вместо артикля ը употребляется ն. Это происходит тогда когда начальным звуком следующего слова является гласный, например:

Գիրքը տուր (книгу дай), но: Գիրքն ընկավ (книга упала).

Гласный ը не принимает ударения, следовательно, если в конца слова имеется определенный артикль ը, то ударение падает на предпоследний слог: հրապարա՛կը, սահմա՛նը, գագա՛թը, ընտանի՛քը,

При помощи определенного артикля происходит субстантивация других частей речи, например:

լավ գլխարկ хорошая шапка
լավը տուր նրան хорошую (книгу, шапку) дай ему
տաք կաթ горячее молоко
տաքը խմիր горячее (молоко) выпей
հինգ գիրք пять книг
հինգը տար пять (книг) унеси.

 

Прочитайте и переведите при помощи словаря.

Փոքրի՛կ տղա, գնա՛ բակ, խա՛ղ արա: Արա՛մ, գրի՛ր ութ տառ ու հինգ բառ։ Անտառում հազար թուփ կա: Հասմի՛կ, գնա՛ համալսարան: Անահի՛տ, գիրքը տու՛ր նրան: Նա հին սահնակ ունի: Սարը հինգ գագաթ ունի: Ղուկա՛ս, արկղը տա՛ր բակ: Գիրքն ու մատիտը տու՛ր նրան: Սասու՛ն, կարմիր մատիտն ա՛ռ ու գրի՛ր տասը բառ: Մատիտն ընկավ: Հրապարակն անուն ունի: Տղան լավ տուն ունի: Անտառում քանի՞ թուփ կա: Նա սահնակ ունի՞: Արամը սահնա՞կ ունի: Մատի՞տն ընկավ: Մատիտն ու՞ր ընկավ: Սարը քանի՞ գագաթ ունի:

Словарь

փոքրիկ маленький   կարմիր красный
տղա мальчик   առ возьми
խաղ արա играй   տասը десять
գրիր напиши   ու՞ր куда?
ութ восемь   անուն имя
անտառ лес   տուր дай
նրան ему    

Примечания к тексту

  1. В армянском языке существительные с любым числительным
    обычно употребляются в единственном числе: հինգ տղա, տասը
    գիրք, հազար տուն:
  2. Определенный артикль ն образует слог (произносится слитно)
    с начальным гласным следующего слова: մատիտն ընկավ, Արամն
    ունի.
  3. Существительные в роли обстоятельства места, выражающего
    направленность действия, употребляются в прямой форме без опре
    деленного артикля: գնա տուն, գնա համալսարան, տար բակ, տար
    անտառ.
  4. Собственные имена в функции подлежащего употребляются
    с определенным артиклем, а в функции обращения — с неопре
    деленным:

Արամը տուն ունի: Արա՛մ, գրի՛ր հինգ բառ:

5. Подлежащее при глаголе-сказуемом կա (есть) и прямое дополнение при глаголе-сказуемом ունի обычно употребляются в неопределенном виде:

Բակում թուփ կա:
Ամանում կաթ կա:
Նա գիրք ունի:
Տղան տուն ունի:

6.Խաղ արա — составной глагол (дословно — делай игру) — синоним глагола խաղա.

Переведите на армянский язык:

Напиши десять букв и пять слов. Арам, сходи в] университет. Отнеси книгу домой и дай ему. Старые] сани отнеси в лес. У него есть десять карандашей. Книга упала?! Книга куда упала? У него есть книга. Дай ему горячее молоко.] Красный карандаш упал? Красный карандаш куда упал? Возьми книгу и иди домой.

 

  УРОК 3 Буквы и звуки: Ժ, Շ, Չ, Ց, Ֆ, Ձ, Ծ, Ջ, Ճ Буквы, звуки, звукосочетания: Է,Ե, Օ,Ո Знакомство с местоимениями: личные, притяжательные, вопросительные Вспомогательный глагол и составное сказуемое Буквы Ժ ժ, Շ շ, Չ չ, Ց ց, Ֆ ֆ передают согласные звуки.
Ժ ժ [z] соответствует русскому Ж ж
Շ շ [l] Ш ш
Չ չ [tհ] Ч ч
Ցց [ths] Ц ц
Ֆ ֆ [f] Ф ф

 

Буквы Ձ ձ, Ծ ծ, Ջ ջ, Ճ ճ передают звуки, которых нет в русском языке.

Ձ ձ передает звонкий, переднеязычный аффрикат, свистящий [dz], и соответствует звонким согласным д + з в едином произношении.

Прочитайте вслух:ձի (лошадь), ձու (яйцо), ձախ (левый), ձուկ (рыба), ինձ (мне, меня), անձ (лицо, персона), գանձ (клад), տանձ (груша), բրինձ (рис), ձգտում (стремление).

Ծ ծ передает глухой согласный переднеязычный аффрикат, свистящий [ts] и соответствует глухим согласным т + с в едином произношении.

Прочитайте вслух:ծառ (дерево), ծակ (дыра), ծուռ (кривой), ծունկ (колено), ծիտ (птица), ծիրան (абрикос), ծառա (слуга), ցած (вниз), գիծ (линия, черта), թախիծ (тоска), ծաղիկ (цветок), ծածուկ (тайком), ծիծաղ (смех).

Ջ ջ передает звонкий переднеязычный аффрикат, шипящий [dj] и соответствует звонким согласным д + ж в едином произношении.

Прочитайте вслух:ջուր (вода), ջահ (люстра), ջազ
(джаз), ջիղ (жила), ջինջ (прозрачный, ясный), ջնջում
(зачеркивание), ջութակ (скрипка), ջան (ласкательное
слово: милый, дорогой), գաջ (известь), լուրջ (серьезный),
շրջան (круг, район), ջուլհակ (ткач).

Ճ ճ передает глухой переднеязычный аффрикат, шипящий [t"] и соответствует глухим согласным т + ш в едином произношении.

Прочитайте вслух: ճաշ (обед), ճանճ (муха), ճամփա (дорога), ճիչ (крик), ճակատ (лоб), ճակատագիր (судьба), ճառ (речь), ճաք (трещина), ճիշտ (правильный), ճկուն (гибкий), ճնշում (давление, гнет), ճշմարիտ (истинный, верный), աճ (рост, прирост), կարճ (короткий), լիճ (озеро), ճահիճ (болото).

Буква Է է передает гласный звук [e], которому в русском языке соответствует Э э.

Запомните!

Է է в начале слова пишется тогда, когда произносится. В армянском языке очень мало слов, в начале которых произносится Է է: էջ (страница), էշ (осел), էակ (существо), էկրան (экран), էժան (дешевый), էական (существенный). В середине и на конце слова է пишется тогда, когда является начальной буквой корня.

Буква Ե ե в начале слова передает звукосочетание [je], которому в русском языке соответствует е.

Прочитайте вслух: ես (я), երկու (два), ելք (выход), եղնիկ (лань), երազ (сон), երկար (длинный), երկինք (небо), երշիկ (колбаса), եռալ (кипеть), երաժիշտ (музыкант), երակ (вена), երկաթ (железо).

В середине и на конце слова буква ե передает звук [е] и соответствует русскому э.

Прочитайте вслух: տեր (хозяин), կես (половина), վեպ (роман), պարտեզ (сад), պատվեր (заказ), վեճ (спор), վիճել (спорить), զենք (оружие), զինել (вооружать), նվեր (подарок), բազե (сокол), ափսե (тарелка), գրեթե (почти), ուտել (кушать), երագել (мечтать).

Запомните!

В редких случаях в середине слова буква ե передает звукосочетание [je]; это бывает в том случае, когда ե следует после гласного звука и является начальной буквой корня. Например: ամենաերկար (самый длинный), ամենաերիտասարդ (самый молодой).

Буква О о передает гласный звук [o].

Запомните!

О о пишется обычно в начале слова, а также в середине сложных слов, если является начальной буквой корня. Например: օր (день) -կեսօր (полдень), աշխօր (трудодень); օժիտ (приданое) -անօժիտ (бесприданница); օղակ (кольцо, кружок) -տափօղակ (шайба).

Буква Ո ո в начале слова передает звукосочетание [vo], которому соответствует звукосочетание во в русском языке.

Прочитайте вслух: ող (ребро), որակ (качество), որսալ (ловить, охотиться), ոսկի (золото), ոմանք (некоторые), ոճ (стиль), ոչինչ (ничего), ոտք (нога), որքան (сколько), որտեղ (где).

В словах ով (кто) и ովքեր (мн. число того же слова) буква ո передает звук [о]: ով, ովքեր нужно читать, օվ, օվքեր.

В середине и на конце слова буква Ո ո передает звук [о].

Прочитайте вслух:բոլոր (все), հզոր (могучий), զորք (войско), մոտ (близко), քո (твой), սովորել (учиться), օրոր (колыбельная), հետո (потом), մետրո (метро), նոր

(новый), որոշել (решать), գոռալ (кричать), գործ (дело), գովել (хвалить),

ծնող (родитель), կով (корова), հող (земля).

ЗНАКОМСТВО С МЕСТОИМЕНИЯМИ

Личные местоимения

Ես (я), դու (ты), նա (он, она, оно), ինքը (он сам, она сама), մենք (мы), դուք (вы), նրանք (они), իրենք (они сами).

Притяжательные местоимения

(или родительный падеж личных местоимений)

Իմ (мой), քո (твой), նրա (его), իր (свой,его), մեր (наш), ձեր (ваш), նրանց (их), իրենց (своих, их).

Вопросительные местоимения

Ո՞վ (кто?), ու՞մ (чей? чьи? кого? кому?), ովքե՞ր (кто? во мн. числе), ի՞նչ (что?), ինչե՞ր (что? во мн.числе), ո՞ր, ո՞րը (который? которые?), ինչպիսի՞ (какой? какие?), ու՞ր (куда? где?), որտե՞ղ (где?), քանի՞ (сколько?).

ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЙ ГЛАГОЛ И СОСТАВНОЕ СКАЗУЕМОЕ

Вспомогательный глагол в армянском языке играет очень важную роль. Он участвует в образовании некоторых личных форм глагола, а также в образовании составного сказуемого.

В русском языке Я весел. Ты умен. — законченные предложения. В армянском языке соответствующие предложения образуются только при помощи вспомогательного глагола:

Ես ուրախ եմ: — Я (есть) веселый—

Դու խելացի ես: — Ты (есть) умный.

Вспомогательный глагол имеет формы настоящего и прошедшего времени.

Настоящее время

    Ед. число Мн. число
I лицо եմ ենք
II лицо ես եք
III лицо է են

Все личные формы вспомогательного глагола в настоящем времени, за исключением третьего лица единственного числа (է), пишутся через букву ե (е), которая произносится как է (э).

Ես ուրախ եմ: Я весел. Մենք ուրախ ենք: Мы веселы.
Դու ուրախ ես: Ты весел. Դուք ուրախ եք: Вы веселы.
Նա ուրախ է: Он весел: Она весела. Նրանք ուրախ են: Они веселы.

Прошедшее время

    Ед. число Мн. число
I лицо էի էինք
II лицо էիր էիք
III лицо էր էին

 

Все формы вспомогательного глагола в прошедшем времени пишутся через букву է. Между буквами է и ի надо произносить [j]: էի և [eji]

Ես ուրախ էի: Я был весел.
Դու ուրախ էիր: Ты был весел.
Նա ուրախ էր: Он был весел. Она была весела
Մենք ուրախ էինք: Мы были веселы.
Դուք ուրախ էիք: Вы были веселы
Նրանք ուրախ էին: Они были веселы

 

Запомните!

1. В предложении вспомогательный глагол ставится после
того слова, на которое падает логическое ударение: Ես ուրախ
եմ — Я весел; Ես եմ ուրախ — Весел я.

2. Вспомогательный глагол образует слог с конечным
согласным предыдущего слова: Ես ուրախ եմ; Ես ուրախ էի; Ես
էի ուրախ; Մենք էինք ուրախ:

Отрицательные формы вспомогательного глагола образуются при помощи частицы չ, которая прибавляется к положительным формам вспомогательного глагола.

    Настоящее время Прошедшее время
I лицо չեմ չենք չէի չէինք
II лицо չես չեք չէիր չէիք
III лицо չէ (չի) չեն չէր չէին

 

Запомните!

В третьем лице единственного числа вспомогательный глагол имеет две отрицательные формы չէ и չի. Չի употребляется при спряжении личных форм, а в составе именного сказуемого обычно употребляется չէ, хотя не исключено также употребление չի.

Ես ուրախ չեմ Ես ուրախ չէի
Դու ուրախ չես Դու ուրախ չէիր
Նա ուրախ չէ (չի) Նա ուրախ չէր
Մենք ուրախ չենք Մենք ուրախ չէինք
Դուք ուրախ չեք Դուք ուրախ չէիք
Նրանք ուրախ չեն Նրանք ուրախ չէին:

Прочитайте вслух:

Ես աշխատասեր եմ:

Я трудолюбив.

Դու ուսանող ես:

Ты студент.

Նա լավ ուսանող է:

Он хороший студент.

Դու լավ ընկեր ես:

Ты хороший товарищ.

Նա ուսուցիչ էր:

Он был учителем.

Նա լավ ուսուցիչ էր:

Он был хорошим учителем.

Նա վատ ուսանող է:

Он плохой студент.

Նա վատ ուսանող չի:

Он неплохой студент.

Մենք բարեկամներ էինք:

Мы были друзьями.

Դուք լավ ընկերներ էիք:

Вы были хорошими товарищами.

Դուք հին ընկերներ եք:

Вы старые товарищи.

Նրանք իմ ուսուցիչներն են:

Они мои учителя.

Դուք իմ լավ ուսուցիչներն եք:

Вы мои хорошие учителя.
Իմ անունը Արմեն է:

Мое имя Армен.

Քո անունը Գագի՞կ է:

Твое имя Гагик?

Ես հիվանդ էի:

Я был болен.

Ես հիվանդ չեմ:

Я не был болен.

Դուք հիվա՞նդ էիք:

Вы были больны?

Նրանք տխու՞ր էին:

Они были грустны?

Քո գիրքը նո՞ր է:

Твоя книга новая?

Ձեր տունը նո՞ր է:

Ваш дом новый?

Ձեր տունը հեռու՞ է:

Ваш дом далеко?

Ու՞ր է ձեր տունը:

Где ваш дом?

Որտե՞ղ է ձեր տունը:

Где ваш дом?

Ո՞վ է քո ընկերը:

Кто твой товарищ?

Իմ ընկերը դու ես:

Мой товарищ ты.

Դուք իմ ընկերներն եք:

Вы мои товарищи.

Ովքե՞ր են քո ընկերները:

Кто твои товарищи?

Ես լավ ընկերներ ունեմ:

У меня хорошие товарищи (дословно:Я имею хороших товарищей).

Ո՞վ ունի լավ ընկերներ:

У кого есть хорошие товарищи?

Երեխաները բակում են:

Дети во дворе.

Երեխաները բակում էին:

Дети были во дворе.

Երեխաները որտե՞ղ են:

Где дети?

Հացը թարմ է:

Хлеб свежий.

Թարմ հացը համեղ է:

Свежий хлеб вкусный.

Տետրը մաքուր է:

Тетрадь чистая.

Խաղողը քաղցր է:

Виноград сладкий.

Սուրճը տաք է:

Кофе горячий.

Խնձորը կարմիր է:

Яблоко красное.

Կարմիր խնձորը համեղ չէ (չի):

Красное яблоко невкусное.

Միսը թարմ էր:

Мясо было свежее.

Միսը հին չէ (չի):

Мясо не старое.

Ջուրը սառն է:

Вода холодная.

Մեր ջուրը համեղ է:

Наша вода вкусная.

     

 

Текст.

Прочитайте и переведите при помощи словаря. Օհանը երկու ձի ունի: Սա լավ ձի է: Լավ ձին սա չէ: Տունը երկու ելք ունի: Սա ձախ ելքն է, իսկ սա աջ ելքս է: Անուշ ջան, մի բաժակ տաք կաթ տուր ինձ: Երկինքը ջինջ էր: Կեսօրը մոտ է: Նրանց տունը շատ հեռու չէ: Վեպը շատ հետաքրքիր է: Սա շատ հետաքրքիր վեպ է: Նա շատ լավ ընկեր է:

Օհանը քանի՞ ձի ունի: Լավ ձին ո՞րն է: Տունը քանի՞ելք ունի: Ի՞նչն է քաղցր: Սա ինչպիսի՞ գիծ է: Նրանց տունը որտե՞ղ է: Որտե՞ղ է ձեր տունը: Սա ինչպիսի՞ վեպ է: Քո լավ ընկերը ո՞վ է: Սա ո՞ր ելքն է: Սա ո՞ր ճամփան է: Կաթը տա՞ք է: Կեսօրը հեռու՞ է: Երկինքը մաքու՞ր է:

Словарь

երկու два   գիծ линия, черта
ձի лошадь   սա этот
ելք выход   մի один
ձախ левый   բաժակ стакан
աջ правый   երկինք небо
ջինջ ясный   կարճ короткий
կեսօր полдень   ճամփա дорога
մոտ близкий   երկար длинный
հեռու далекий   վեպ роман
շատ ֊ много, очень   հետաքրքիր интересный
բրինձ рис    

 

Примечания к тексту пережевать

  1. Обычно существительное, являющееся частью именного
    сказуемого, употребляется с неопределенным артиклем.

Սա լավ ձի է: Նա մեծ գոող է:

  1. С притяжательными местоимениями, а так же со сло
    вами աջ и ձախ существительное употребляется в опреде
    ленном виде. Աջ произносится աչ.
  2. Մի перед существительными является либо неопреде
    ленным местоимением (один, какой-то, некий), либо числи
    тельным (один).

Մի բաժակ ջուր — стакан воды.

  1. Слово շատ перед прилагательными значит “очень”.

շատ համեղ — очень вкусный շատ հետաքրքիր — очень интересный

Переведите на армянский язык:

В доме два выхода (Дом имеет два выхода). Где левый выход? Где правый выход? У Огана хорошая лошадь. Это очень хорошая лошадь. Виноград очень сладкий. Это очень интересный роман. Он был хорошим товарищем. Ты очень хороший товарищ. Он не плохой товарищ. Книга очень интересная. Дай сладкое яблоко. Красное яблоко сладкое? Сколько у тебя друзей? Кто твои друзья? Ты мой товарищ? Мы хорошие друзья. Мы какие друзья? У него много хороших друзей.

 

УРОК 4
Буквы и звуки: և, Յ
Двузвучия
Чередование звуков
Множественное число существительных
Местоименные артикли
Глагол. Неопределенная форма глагола
Настоящее и прошедшее несовершенное
времена изъявительного наклонения
Суффиксация

Буква և в середине слова, следуя после гласных, передает звукосочетание [jev] (ев). Например: թեև (хотя), նաև (так же). Это звукосочетание передается так же сочинительным союзом և (и). Например: գիրք և տետր (книга и тетрадь) բարի և ազնիվ (добрый и честный).

Буква և после согласных передает звукосочетание (эв). Например: արև (солнце), տերև (лист), բարև, (здравствуй), սև (черный), թև (крыло), ձև (фасон, форма), անձրև (дождь), Երևան (Ереван).

Запомните!

  1. Звукосочетания эв, ев в середине и на конце слова
    передаются буквой և.
  2. В начале слова звукосочетание ев передается сочета
    нием букв ե + վ, например: Եվրոպա, Եվա. Исключение состав
    ляют союз ևս (также) и частица ևեթ (же).
  3. և не имеет заглавной буквы, поэтому в начале собст
    венных имен и предложений пишется Եվ; например: Եվան
    ուսանողուհի է: Եվ նա շատ ուրախ է: (Ева студентка. И она очень
    рада.).

Буква յ передает звонкий согласный звук [j], который по произношению близок русскому й. Этот звук слышится в начале русских слов я [ja], елка [jolka], Юра [jura].

Звук յ сочетается с гласными и образует следующие двузвучия: յա, այ, յու, ույ, յո, ոյ, յե, եյ, յի.

յա: սենյակ (комната), կայան (станция), երևանյան (ереванский).

այ: հայր (отец), մայր (мать), ձայն (голос), հայ (армянин), այժմ ևեթ (сейчас же).

յու: ձյուն (снег), սյուն (столб), արյուն (кровь), անկյուն (угол).

ույ: քույր (сестра), լույս (свет), հույս (надежда), իսկույն ևեթ (сразу же).

յո: յոթ (семь), արդյոք (разве), մայոր (майор), այո (да).

ոյ: Նոյ (Ной), շոյել (ласкать), հայհոյել (бранить, ругать), գոյական (существительное).

յե: նայել (смотреть), ծառայել (служить), Միքայել (Михаил).

եյ: թեյ (чай), Սերգեյ (Сергей), հոկեյ (хоккей), է՛յ (эй).

յի: ամայի (опустошенный, пустой), տղայի (мальчика — родительный падеж слова տղա), Աննայի (Анны — родительный падеж имени Աննա).

Запомните!

  1. В армянском языке между двумя гласными слышится звук յ, который пишется только после ա и ո.
  2. Корневой звук յ сохраняется после всех гласных: թեյ -
    թեյարան (чай — чайная), լակեյ — լակեյություն (лакей — лакей
    ство).
  3. Звукосочетание իա часто произносится как յա:

а) հեքիաթ (сказка) произносится հեքյաթ, կրիա (черепаха) — կրյա, խավիար (икра) — խավյար, օվկիանոս (океан) — օվկյանոս;

б) Անանիա — Անանյա, Զաքարիա — Զաքարյա, Մարիամ — Մարյամ, Եղիա — Եղյա.

ЧЕРЕДОВАНИЕ / ՀՆՉՅՈՒՆԱՓՈԽՈՒԹՅՈՒՆ

В армянском языке при словообразовании, когда ударение перемещается на новый конец слова, гласные ի, ու, ե (է), двузвучия յա, ույ, утратившие ударение, подвергаются чередованию.

Чередование “ի”

а) Гласный ի в односложных словах в закрытом слоге обычно
переходит в ը, который на письме не передается:

սիրտ (сердце) ս /ը/ րտային (сердечный)
թիվ (число) թ /ը/ վական (числительное)
գիծ (линия) գ/ը/ծել (чертить)
միտք (мысль) մ/ը/տածել (думать)

б) В конце многосложных слов в закрытом слоге ի обычно
выпадает:

ամուսին (супруг,супруга) ամուսնանալ (жениться, выйти замуж)
ամիս (месяц) ամսաթիվ (число месяца)
երկիր (страна) երկրագունդ (земной шар)
պանիր (сыр) պանրիկ (сырок)
պատիվ (честь) պատվոգիր (почетная грамота)
երգիչ (певец) երգչուհի (певица)

в) В открытом слоге ի иногда выпадает:

բարի (добрый) բարություն (доброта)
թերի (недостаточный) թերություն (недостаток)
գաղտնի (тайный) գաղտնարան (тайник)
թշնամի (враг) թշնամական (вражеский)

г) В открытом слоге (во многих словах) ի сохраняется:

ձի (лошадь) ձիավոր (всадник)
մի (один) միակ (единственный)
լի (полный) լիություն (обилие)
կղզի (остров) կղզիաբնակ (островитянин)

 

д) В открытом слоге в результате слияния ի с последующим
гласным ա получается: 1) ե (произносится է) — при словосложении.
2) двузвучие յա — при суффиксации.

Ոսկի — ա — գույն և ոսկեգույն золото + цвет — золотистый հոգի — ա — վիճակ և հոգեվիճակ душа + состояние — душевное состояние բարի — ա — գործ և բարեգործ добрый + дело — делающий добро գինի — ա — գործ և գինեգործ вино + дело — винодел աղավնի — ակ և աղավնյակ голубь + (-ок) — голубок որդի — ակ և որդյակ сын + (-ок, -очек) — сыночек և ոսկեգույն — золотистый և հոգեվիճակ — душевное состояние և բարեգործ — делающий добро և գինեգործ — винодел և աղավնյակ — голубок և որդյակ — сыночек

Чередование “ու”

Гласный ու в односложных словах в закрытом слоге обычно переходит в ը, который на письме не передается:

սուտ (ложь) ս/ը/տել (лгать)
ջուր (вода) ջ /ը/ րածին (водород)
գունդ (шар) գ/ը/նդակ (мяч)
ձուկ (рыба) ձ/ը/կնիկ (рыбка)

б) В конце многосложных слов в закрытом слоге ու обычно
дает или переходит в ը, который на письме не обозначается.

Случаи выпадания:

գլուխ (голова) գլխավոր (главный)
անասուն (животное) անասնապահ (животновод)
ամուր (крепкий) ամրոց(крепость)
գարուն (весна) գարնան (весны)
հատուկ (особый) հատկապես (особенно)

Случаи перехода в ը:

սնունդ (пища) սն/ը/նդարար (питательный)
ծնունդ (рождение) ծն/ը/նդավայր (место рождения)
փախուստ (бегство) փախ/ը/ստական (беглец)
Գալուստ (Галуст) Գալ/ը/ստյան (Галстян)

в) В открытом слоге ու переходит в վ, если после ա следует
гласный звук.

ձու (яйцо) ձվի (яйца), ձվիկ (яичко)
լու (блоха) լվեր (блохи)
լեզու (язык) լեզվաբան (языковед)
կատու (кошка) կատվիկ (кошечка)

г) В многосложных словах в открытом слоге часто такого чере
дования не происходит:

թեկնածու (кандидат) թեկնածուական (кандидатский)
վերարկու (пальто) վերարկուի (родительный

падеж վերարկու) МНОЖЕСТВЕННОЕ ЧИСЛО

СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ / ԳՈՅԱԿԱՆՆԵՐԻ
ՀՈԳՆԱԿԻ ԹԻՎԸ/

Множественное число существительных образуется при помощи окончаний եր и ներ:

а) Окончание եր получают односложные существительные (в которых обычно происходит чередование гласных ի и ու:

քար (камень) քարեր
ժամ (час) ժամեր
լույս (свет) լույսեր
հայր (отец) հայրեր
մայր (мать) մայրեր
աչք (глаз) աչքեր
ձեռք (рука) ձեռքեր
թև (крыло) թևեր
սիրտ (сердце) սրտեր
գին (цена) գներ
վիզ (шея) վզեր
թիվ (число) թվեր
միտք (мысль) մտքեր
տուն (дом) տներ
գունդ (шар) գնդեր
ջուր (вода) ջրեր
ձու (яйцо) ձվեր

б) Окончание ներ получают многосложные существительные

տարի (год) տարիներ
ամիս (месяц) ամիսներ
գլուխ (голова) գլուխներ
բերան (рот) բերաններ
ատամ (зуб) ատամներ
ընտանիք (семья) ընտանիքներ
սեղան (стол) սեղաններ
անուն (имя) անուններ
քամի (ветер) քամիներ

 

Запомните!

В многосложных словах при образовании множествен
ного числа чередования не происходит. Исключение состав
ляет слово երկիր, в котором ի переходит в ը:

երկիր (страна) երկրներ

в) Некоторые односложные существительные получают оконча
ние ներ:

դուռ (дверь) դռներ
ձուկ (рыба) ձկներ
մուկ (мышь) մկներ
եզ (вол) եզներ
բեռ (груз) բեռներ
գառ (ягненок) գառներ
թոռ (внук) թոռներ
ծոռ (правнук) ծոռներ
լեռ (гора) լեռներ
մատ (палец) մատներ
հարս (невестка) հարսներ
նուռ (гранат) նռներ
ռուս (русский) ռուսներ

г) Слова մարդ (человек) и կին (женщина) во множественном
числе имеют формы մարդիկ, կանայք.

Запомните!

Մարդ, մարդիկ надо читать մարթ, մարթիկ:

д) Во множественном числе окончание եր получают те сложные
существительные, последним компонентом которых является одно
сложное существительное:

դասագիրք (учебник) դասագրքեր
երկաթգիծ (железная дорога) երկաթգծեր
նախահայր (праотец) նախահայրեր
ծաղկեփունջ (букет) ծաղկեփնջեր

 

Запомните!

В многочисленных словах указанного типа перед окончанием множественного числа в закрытом слоге происходит чередование гласных ի и ու.

Текст.

Прочтите и переведите при помощи данного к тещ ту словаря.

Երևանում պայծառ աշուն է, իսկ Մոսկվայում ցուրտ է: Եվան կարևոր գործեր ունի: Մեր սենյակները մեծ են և լուսավոր: Ամեն տեղ բարի մարդիկ կան: Մեր լեռները հպարտ գագաթներ ունեն: Բոլոր աշակերտները նոր դասագրքեր ունեն: Հայաստանում շատ տեսարժան վայրեր կան: Մեր մարզում լավ արոտավայրեր կան:

Երևանում ցու՞րտ է: Ո՛չ, Երևանում տաք է, իսկ Մոսկվայում ցուրտ է: Կարևոր գործեր ո՞վ ունի: Ձեր սենյակները մե՞ծ են: Այո՛, մեր uենյակները մեծ են և լուսավոր: Դուք ինչպիսի՞ սենյակներ ունեք: Որտեղ կան բարի մարդիկ: Ովքե՞ր են քո դասընկերները: Ինչպիսի՞ գագաթներ ունեն մեր լեռները: Այսօր ու՞մ ծննդյան օրն է: Ո՞ր դռներն են բաց։ Բոլոր աշակերտները ի՞նչ ունեն: Հայաստանում ինչե՞ր կան: Որտե՞ղ կան լավ արոտավայրեր:

պայծառ — ясный մայրաքաղաք — столица

աշուն — осень հպարտ — гордый

իսկ — а (сочини— արոտավայր — пастбище

тельный союз)

ցուրտ — холод վայր — место

կարևոր — важный մարզ — регион, область

սենյակ — комната տեսարժան — достопримеча
тельный

լուսավոր — светлый ամեն տեղ ֊ везде
դասընկեր — школьный

товарищ

 

Пояснения к тексту

1. При однородных сказуемых вспомогательный глагол часто опускается. В предложении Սենյակները մեծ են և լուսա—

վոր (Комнаты большие и светлые) вспомогательный глагол второго сказуемого (լուսավոր են) опущен.

2. Знак препинания ՝ здесь соответствует тире в русском языке: Երևանը՝ մեր մայրաքաղաքը (Ереван — наша столица).