Эзоп, «Муравей и цикада»
ОЛИЦЕТВОРЕНИЕ
[или персонификация] — выражение, дающее представление о каком-либо понятии или явлении путем изображения его в виде живого лица, наделенного свойствами данного понятия (например изображение у греков и римлян счастья в виде капризной богини-фортуны и т. п.). Весьма часто О. применяется при изображении природы, к-рая наделяется теми или иными человеческими чертами, «оживляется», напр.: «море смеялось» (Горький) или описание наводнения в «Медном всаднике» Пушкина: «...Нева всю ночь/рвалася к морю против бури,/не одолев их буйной дури.../и спорить
284 стало ей не в мочь.../ Погода пуще свирепела,/Нева вздувалась и ревела.../и вдруг, как зверь остервенясь,/на город кинулась.../Осада! Приступ! злые волны,/как воры, лезут в окна» и т. д. О. было особенно в ходу в прециозной и ложноклассической поэзии, где оно проводилось последовательно и развернуто; в русской литературе образцы таких О. были даны у Тредьяковского: «Езда на остров любви», [СПБ], 1730. О. по существу является следовательно перенесением на понятие или явление признаков одушевленности и представляет собой так. обр. вид метафоры ( см. ).
Литературная энциклопедия. 2012
Источник: https://slovar.cc/lit/enc/2143440.html
Дата обращения 14.09.2020
АЛЛЕГОРИЯ
[греч. — иносказание] — выражение абстрактного объекта (понятия, суждения) посредством конкретного (образа). Так. обр. отличием А. от родственных форм образного выражения [тропов (см.) ] является наличие в ней конкретной символики, подлежащей отвлеченному истолкованию; поэтому по существу неверно довольно распространенное определение А. как расширенной метафоры
96 (Ж. П. Рихтер, Фишер, Рихард Мейер), поскольку в метафоре отсутствует тот логический акт перетолкования, к-рый неотъемлем в А. Из литыературных жанров, основанных на А., важнейшими являются: басня (см.) , притча (см.) , моралитэ (см.). Но А. может стать основным художественным приемом любого жанра в тех случаях, когда предметом поэтического творчества становятся абстрактные понятия и отношения (религиозные, философские и этические) [аллегорическая лирика XV в., аллегорический эпос позднего Средневековья (Roman de la Rose), аллегорическая автобиография мистиков (Гейнрих Сузо)]. С другой стороны, в поэтике реалистических жанров не исключена А., выступающая там, где обнажается отвлеченное значение изображаемых конкретных фактов и отношений [у Льва Толстого (сон Анны Карениной, сон Пьера Безухова), у Э. Золя, сад парадиз в «Преступлении аббата Мурэ» и т. д.]. О культурно-исторических основах аллегоризма в поэзии см. «Дидактическая поэзия» и «Символизм». Р. Шор
Литературная энциклопедия. 2012
Источник: https://slovar.cc/lit/enc/2140328.html
Дата обращения 14.09.2020
ПАРАЛЛЕЛИЗМ
(от греч. parallelos — рядом идущий). Одинаковое синтаксическое построение (одинаковое расположение сходных членов предложения) соседних предложений или отрезков речи. Молодым везде у нас дорога, старикам везде у нас почет (Лебедев-Кумач). Твой ум глубок, что море. Твой дух высок, что воры (Брюсов). Когда идешь по снежным гребням ты, Когда по грудь ты входишь в облака,— Умей глядеть на землю с высоты! Не смей глядеть на землю свысока! (Островои.)
Словарь лингвистических терминов. 2012
Источник: https://slovar.cc/rus/term/1464560.html
Дата обращения 14.09.2020
Сравнительный анализ басен.
Эзоп, «Муравей и цикада»
Нес муравей сушить за свой порог зерна,
Которые он на зиму запас с лета.
Голодная цикада подошла близко
И попросила, чтоб не умереть, корму.
«Но чем же занималась ты, скажи, летом?»
«Я, не ленясь, все лето напролет пела».
Расхохотался муравей и хлеб спрятал:
«Ты летом пела, так зимой пляши в стужу».
(Заботиться важнее о своей пользе,
Чем негой и пирами услаждать душу.)
VI век до н.э.
Источник Культура.РФ: https://www.culture.ru/materials/171547/ot-ezopa-do-krylova
Жан де Лафонтен, «Цикада и муравьиха»
Цикада летом пела,
Но лето пролетело.
Подул Борей — бедняжке
Пришлось тут очень тяжко.
Осталась без кусочка:
Ни мух, ни червячочка.
Пошла она с нуждою к соседушке своей.
Соседку, кстати, звали мамаша Муравей.
И жалобно Цикада просила одолжить
Хоть чуточку съестного, хоть крошку, чтоб дожить
До солнечных и теплых деньков, когда она,
Конечно же, заплатит соседушке сполна.
До августа, божилась, вернет проценты ей.
Но в долг давать не любит мамаша Муравей.
И этот недостаток, нередкий у людей,
Был не один у милой мамаши Муравей.
Просительнице бедной устроили допрос:
— Что ж делала ты летом? Ответь-ка на вопрос.
— Я пела днем и ночью и не хотела спать.
— Ты пела? Очень мило. Теперь учись плясать.
Иван Андреевич Крылов, «Стрекоза и муравей»
Попрыгунья Стрекоза
Лето красное пропела;
Оглянуться не успела,
Как зима катит в глаза.
Помертвело чисто поле;
Нет уж дней тех светлых боле,
Как под каждым ей листком
Был готов и стол, и дом.
Всё прошло: с зимой холодной
Нужда, голод настает;
Стрекоза уж не поет:
И кому же в ум пойдет
На желудок петь голодный!
Злой тоской удручена,
К Муравью ползет она:
«Не оставь меня, кум милой!
Дай ты мне собраться с силой
И до вешних только дней
Прокорми и обогрей!» —
«Кумушка, мне странно это:
Да работала ль ты в лето?»
Говорит ей Муравей.
«До того ль, голубчик, было?
В мягких муравах у нас
Песни, резвость всякий час,
Так, что голову вскружило». —
«А, так ты...» — «Я без души
Лето целое всё пела». —
«Ты всё пела? это дело:
Так поди же, попляши!
Не позднее мая 1808 года.
Источник Культура.РФ: https://www.culture.ru/materials/171547/ot-ezopa-do-krylova