Эзоп, «Муравей и цикада»

ОЛИЦЕТВОРЕНИЕ

[или персонификация] — выражение, дающее представление о каком-либо понятии или явлении путем изображения его в виде живого лица, наделенного свойствами данного понятия (например изображение у греков и римлян счастья в виде капризной богини-фортуны и т. п.). Весьма часто О. применяется при изображении природы, к-рая наделяется теми или иными человеческими чертами, «оживляется», напр.: «море смеялось» (Горький) или описание наводнения в «Медном всаднике» Пушкина: «...Нева всю ночь/рвалася к морю против бури,/не одолев их буйной дури.../и спорить

284 стало ей не в мочь.../ Погода пуще свирепела,/Нева вздувалась и ревела.../и вдруг, как зверь остервенясь,/на город кинулась.../Осада! Приступ! злые волны,/как воры, лезут в окна» и т. д. О. было особенно в ходу в прециозной и ложноклассической поэзии, где оно проводилось последовательно и развернуто; в русской литературе образцы таких О. были даны у Тредьяковского: «Езда на остров любви», [СПБ], 1730. О. по существу является следовательно перенесением на понятие или явление признаков одушевленности и представляет собой так. обр. вид метафоры ( см. ).

Литературная энциклопедия. 2012

 

Источник: https://slovar.cc/lit/enc/2143440.html

Дата обращения 14.09.2020

 

 

АЛЛЕГОРИЯ

[греч. — иносказание] — выражение абстрактного объекта (понятия, суждения) посредством конкретного (образа). Так. обр. отличием А. от родственных форм образного выражения [тропов (см.) ] является наличие в ней конкретной символики, подлежащей отвлеченному истолкованию; поэтому по существу неверно довольно распространенное определение А. как расширенной метафоры

96 (Ж. П. Рихтер, Фишер, Рихард Мейер), поскольку в метафоре отсутствует тот логический акт перетолкования, к-рый неотъемлем в А. Из литыературных жанров, основанных на А., важнейшими являются: басня (см.) , притча (см.) , моралитэ (см.). Но А. может стать основным художественным приемом любого жанра в тех случаях, когда предметом поэтического творчества становятся абстрактные понятия и отношения (религиозные, философские и этические) [аллегорическая лирика XV в., аллегорический эпос позднего Средневековья (Roman de la Rose), аллегорическая автобиография мистиков (Гейнрих Сузо)]. С другой стороны, в поэтике реалистических жанров не исключена А., выступающая там, где обнажается отвлеченное значение изображаемых конкретных фактов и отношений [у Льва Толстого (сон Анны Карениной, сон Пьера Безухова), у Э. Золя, сад парадиз в «Преступлении аббата Мурэ» и т. д.]. О культурно-исторических основах аллегоризма в поэзии см. «Дидактическая поэзия» и «Символизм». Р. Шор

 

Литературная энциклопедия. 2012

Источник: https://slovar.cc/lit/enc/2140328.html

Дата обращения 14.09.2020

 

ПАРАЛЛЕЛИЗМ

(от греч. parallelos — рядом идущий). Одинаковое синтаксическое построение (одинаковое расположение сходных членов предложения) соседних предложений или отрезков речи. Молодым везде у нас дорога, старикам везде у нас почет (Лебедев-Кумач). Твой ум глубок, что море. Твой дух высок, что воры (Брюсов). Когда идешь по снежным гребням ты, Когда по грудь ты входишь в облака,— Умей глядеть на землю с высоты! Не смей глядеть на землю свысока! (Островои.)

 

Словарь лингвистических терминов. 2012

 

Источник: https://slovar.cc/rus/term/1464560.html

Дата обращения 14.09.2020

Сравнительный анализ басен.

 

Эзоп, «Муравей и цикада»

 

Нес муравей сушить за свой порог зерна,

Которые он на зиму запас с лета.

Голодная цикада подошла близко

И попросила, чтоб не умереть, корму.

«Но чем же занималась ты, скажи, летом?»

«Я, не ленясь, все лето напролет пела».

Расхохотался муравей и хлеб спрятал:

«Ты летом пела, так зимой пляши в стужу».

(Заботиться важнее о своей пользе,

Чем негой и пирами услаждать душу.)

 

VI век до н.э.

 

Источник Культура.РФ: https://www.culture.ru/materials/171547/ot-ezopa-do-krylova

 

 

Жан де Лафонтен, «Цикада и муравьиха»

 

Цикада летом пела,

Но лето пролетело.

Подул Борей — бедняжке

Пришлось тут очень тяжко.

Осталась без кусочка:

Ни мух, ни червячочка.

Пошла она с нуждою к соседушке своей.

Соседку, кстати, звали мамаша Муравей.

И жалобно Цикада просила одолжить

Хоть чуточку съестного, хоть крошку, чтоб дожить

До солнечных и теплых деньков, когда она,

Конечно же, заплатит соседушке сполна.

До августа, божилась, вернет проценты ей.

Но в долг давать не любит мамаша Муравей.

И этот недостаток, нередкий у людей,

Был не один у милой мамаши Муравей.

Просительнице бедной устроили допрос:

— Что ж делала ты летом? Ответь-ка на вопрос.

— Я пела днем и ночью и не хотела спать.

— Ты пела? Очень мило. Теперь учись плясать.

 

Иван Андреевич Крылов, «Стрекоза и муравей»

 

Попрыгунья Стрекоза

Лето красное пропела;

Оглянуться не успела,

Как зима катит в глаза.

Помертвело чисто поле;

Нет уж дней тех светлых боле,

Как под каждым ей листком

Был готов и стол, и дом.

Всё прошло: с зимой холодной

Нужда, голод настает;

Стрекоза уж не поет:

И кому же в ум пойдет

На желудок петь голодный!

Злой тоской удручена,

К Муравью ползет она:

«Не оставь меня, кум милой!

Дай ты мне собраться с силой

И до вешних только дней

Прокорми и обогрей!» —

«Кумушка, мне странно это:

Да работала ль ты в лето?»

Говорит ей Муравей.

«До того ль, голубчик, было?

В мягких муравах у нас

Песни, резвость всякий час,

Так, что голову вскружило». —

«А, так ты...» — «Я без души

Лето целое всё пела». —

«Ты всё пела? это дело:

Так поди же, попляши!

 

Не позднее мая 1808 года.

 

Источник Культура.РФ: https://www.culture.ru/materials/171547/ot-ezopa-do-krylova