8. Контур ограждающих строительных конструкций составляют пол, потолок, стены, окна и двери.

9. Состав ограждающих строительных конструкций помещений «заразной» зоны определяется в зависимости от характера проводимых работ и уровня биобезопасности лаборатории.

10. Планировочные решения помещений «заразной» зоны и ограждающие строительные конструкции должны обеспечивать:

соблюдение требований технической документации, а также норм и правил пожарной безопасности;

максимальную группировку помещений с одинаковой степенью производственной вредности;

исключение пересечения людских и биологически опасных материальных потоков;

наличие санитарных пропускников и полное соблюдение условий санитарно-противоэпидемического режима при входе и выходе персонала;

герметичность окон и дверей;

герметичность узлов установки передаточного оборудования и проходов коммуникаций через ограждающие конструкции на границе «заразной» и «чистой» зон;

возможность сбора и обработки использованной рабочей одежды в соответствии с режимом работы и хранение чистой рабочей одежды;

размещение помещений с более высоким уровнем биологической опасности внутри помещений более низкого уровня;

размещение помещений для содержания животных и работы с ними изолированно от других лабораторных и рабочих помещений;

устройство тамбур-шлюзов для передачи оборудования (при необходимости) и материалов на границах «заразной» и «чистой» зон;

отсутствие выступающих элементов на внутренней поверхности ограждающих строительных конструкций, закругленные стыки вертикальных и горизонтальных

 

поверхностей ограждающих конструкций;

применение в отделке производственных и санитарно-бытовых помещений неадсорбирующих, непылящих материалов, легко моющихся, негорючих и устойчивых к воздействию растворов дезинфицирующих средств, герметизирующих мастик с последующим окрашиванием химически стойкими эмалями;

использование полнотелых, невлагоемких конструкционных материалов;

применение герметизирующих материалов при стыковке и сопряжении конструктивных элементов.

Для обеспечения надежной герметизации стыков всех конструктивных элементов должны применяться упругие прокладки и строительные герметики, соответствующие условиям эксплуатации стыкуемых элементов конструкции и отвечающие требованиям пожарной безопасности. Места ввода инженерных коммуникаций герметизируют и закрашивают под основное покрытие стен, пола или потолка;

гидроизоляцию пола с заведением на вертикальную поверхность на высоту не менее 150 мм;

исключение возможности проникновения в здание грызунов. В помещениях блока для работы с инфицированными животными предусматривают высокие (30 см) пороги, недоступные для проникновения грызунов.

11. Планировочные решения помещений «заразной» зоны и ограждающие строительные конструкции для лабораторий уровня 2 и выше должны также обеспечивать:

возможность создания и поддержания требуемой величины разрежения в рабочих помещениях;

возможность устройства предупредительной сигнализации, запрещающей одновременное открывание дверей тамбуров.

12. Планировочные решения помещений «заразной» зоны и ограждающие строительные конструкции для лабораторий уровня максимальной защиты должны также предусматривать устройство на границе зон санитарных пропускников, состоящих из воздушных тамбур-шлюзов с герметичными дверьми (отдельных для входа и выхода сотрудников) и санитарно-бытовых помещений, в которых производится полное переодевание персонала, смена рабочей и специальной одежды, средств индивидуальной защиты, их обеззараживание, приведение в исходное состояние и хранение, душа для персонала, помещения для сушки волос (границей зон является душевая).

13. Визуальный, приборный и инструментальный контроль за возможным

 

появлением локальных утечек воздуха через ограждающие строительные конструкции в процессе эксплуатации необходимо проводить не реже 1 раза в 6 месяцев для максимально изолированных лабораторий. При обнаружении локальных утечек воздуха через ограждающие строительные конструкции необходимо принять меры по их ликвидации.

14. Системы вентиляции и кондиционирования воздуха помещений “заразной” зоны должны обеспечивать безопасность при работе с ПБА

15. Система вентиляции помещений «заразной» зоны является составляющей частью системы биологической безопасности по предотвращению выноса ПБА во внешнюю среду и распространения ПБА между помещениями, блоками помещений и зонами различной степени биологической опасности внутри одного сооружения.

16. Система приточно-вытяжной вентиляции зоны или блока помещений микробиологических лабораторий одного назначения включает в себя группу взаимосвязанных приточных и вытяжных вентиляционных установок, обеспечивающих непрерывный процесс принудительной вентиляции, а также создание и поддержание требуемой величины разрежения и параметров воздуха рабочей зоны в обслуживаемой зоне или блоке помещений.

17. Установка приточной или вытяжной вентиляции (совокупности вентиляционных устройств и оборудования, включающей вентиляторы, фильтры, сертифицированные специализированные установки, обеспечивающих фильтрацию и инактивацию микроорганизмов, очистку от вредных веществ (при необходимости), воздуховодов, решеток, клапанов и иных конструкционных элементов).

18. Фильтры очистки воздуха (фильтрующие элементы) устанавливаются в системе вентиляции, в корпусе на один фильтр, в камере или в секции на несколько фильтров.

19. Для безопасного функционирования систем вентиляции помещений «заразной» зоны необходимо обеспечить:

соблюдение требований технической документации, норм и правил пожарной безопасности;

создание необходимых санитарно-гигиенических и микроклиматических условий;

локализация вредных веществ в здании и внутри технологических блоков;

обеззараживание удаляемого из рабочих помещений и от боксирующих устройств воздуха путем оснащения систем вытяжной вентиляции фильтрами очистки воздуха в соответствии с требованиями, предъявляемыми к уровню биобезопасности лаборатории;

кратность воздухообмена в рабочих помещениях не менее установленной

 

нормативной документацией;

направление воздушных потоков в сторону более «заразных» помещений;

бесперебойная работа систем приточно-вытяжной вентиляции;

очистка подаваемого в рабочие помещения воздуха в соответствии с требованиями, предъявляемыми к уровню биобезопасности лаборатории;

размещение фильтров очистки воздуха в помещениях «заразной» зоны;

создание и поддержание величины отрицательного давления (разрежения) относительно окружающей среды в рабочих лабораторных помещениях в соответствии с требованиями, предъявляемыми к уровню биобезопасности лаборатории.

20. Контролируемые параметры работы систем вентиляции (величина разрежения в помещениях «заразной» зоны, перепад давлений между помещениями лабораторий различного уровня биобезопасности, средняя скорость воздушного потока в открытых дверных проемах, средняя скорость движения воздуха в рабочих проемах боксов микробиологической безопасности) должны соответствовать требованиям, предъявляемым к уровню биобезопасности лаборатории.

21. Системы вентиляции помещений «заразной» зоны должны непрерывно обеспечивать создание и поддержание требуемой величины разрежения, а в рабочее время и необходимые санитарно-гигиенические и микроклиматические условия. Допускается переход на режим «нерабочего» времени с поддержанием минимальной величины разрежения и сохранением направленности воздушных потоков в нерабочее время.

22. Режим работы систем вентиляции блоков помещений «заразной» зоны для работы с инфицированными животными должен быть непрерывным, без перехода на режим «нерабочего» времени.

23. Автономные системы вентиляции следует предусматривать для помещений блока по работе с инфицированными животными.

24. Кондиционирование воздуха помещений «заразной» зоны допускается секциями кондиционирования (охлаждения, осушения), предусмотренными в составе приточных вентиляционных систем до фильтров очистки воздуха не менее класса Hl 1 - Н13 (в случае их наличия). В лабораториях, осуществляющих работы с ПБА III-IV группой патогенности, кондиционирование воздуха в помещении заразной зоны допускается также отдельно выведенными кондиционерами с обеззараживанием фильтров 1 раз в 3 месяца.

25. Работа фильтров очистки воздуха подлежит инструментальному контролю эффективности. В лабораториях, выполняющих исследования объектов окружающей

 

среды и качества продукции на наличие санитарно-показательных микроорганизмов, паразитологические исследования и бактериоскопию допускается замена инструментального контроля заменой фильтров (не реже 1 раза в год).

26. Эксплуатация систем приточно-вытяжной вентиляции лабораторий (лабораторных зданий) осуществляются в соответствии с инструкцией (руководством), утвержденной локальным актом организации.

27. Фильтркамеры с фильтрами следует выполнять из стали с покрытием, устойчивым к обработке дезинфицирующими составами. В обвязке фильтркамер преимущественно применяются (при необходимости) герметические клапаны с электроприводами, устанавливаемыми на воздуховодах непосредственно перед и после фильтркамер, для замены и обработки фильтркамер.

28. Воздуховоды вентиляционных систем должны быть герметичными, устойчивым к обработке дезинфицирующими составами, выполняться из листовой стали с антикоррозийным покрытием с минимальным количеством фланцевых соединений.

29. Устройство фланцевых соединений на участках герметичных воздуховодов, проходящих через помещения других групп и классов, не допускается.

30. Для лабораторий максимально изолированного уровня 4 необходимо также обеспечить:

создание и автоматическое поддержание величины отрицательного давления (разрежения) относительно окружающей среды в рабочих лабораторных помещениях в соответствии с требованиями к уровню биобезопасности лаборатории;

блокировку взаимосвязанных приточных и вытяжных установок;

приточные и вытяжные системы вентиляции должны быть укомплектованы наряду с основными рабочими агрегатами дополнительными (резервными);

автоматическое включение резервных вентиляторов при выходе из строя рабочих;

блокировку двигателей вентиляторов с электроприводами запорных устройств в составе каждой вентиляционной установки, оснащенной ФОВ;

контроль и управление работой всех приточных и вытяжных систем следует предусматривать дистанционным и автоматическим или ручным с центрального поста управления, размещаемого в «чистой» зоне.

Информация о работе вентиляционных установок, величине перепада давления между помещениями разных групп, положения гермоклапанов и иных элементах конструкции вентиляционных установок должна отображаться на мнемосхемах.

Фильтркамеры с фильтрами следует выполнять из коррозионно-устойчивой стали или стали

 

с покрытием, устойчивым к обработке дезинфицирующими составами. В обвязке фильтркамер применяются герметические клапаны с электроприводами, устанавливаемые на воздуховодах непосредственно перед и после фильтркамер, для замены и обработки фильтркамер.

Герметичные воздуховоды должны выполняться из коррозионно-устойчивой стали на сварке с минимальным количеством фланцевых соединений. Фланцы к воздуховодам должны привариваться сплошным швом. Устройство фланцевых соединений на участках герметичных воздуховодов, проходящих через помещения других групп и классов, не допускается.

31. Комплекс инженерно-строительных решений и организационных мероприятий, обеспечивающих биологическую безопасность при входе в группы помещений «заразной» зоны и выходе из них (далее - санитарные пропускники) является составляющей частью системы биологической безопасности по предотвращению выноса ПБА во внешнюю среду и распространения ПБА между помещениями зон различной степени биологической опасности внутри одного сооружения.

32. Устройство санитарных пропускников помещений «заразной» зоны определяется в зависимости от уровня опасности ПБА и характера проводимых работ в соответствии с требованиями к уровню биобезопасности лаборатории.

33. Устройство санитарных пропускников должно обеспечивать:

замену личной одежды на комплект рабочей одежды при входе в «заразную» зону; гигиеническую помывку и смену рабочей одежды на личную при выходе;

возможность сбора и обеззараживания использованной рабочей одежды в соответствии с режимом работы и хранение чистой рабочей одежды;

предупредительную сигнализацию, запрещающую одновременное открывание дверей тамбуров или тамбур-шлюзов (при необходимости);

направление воздушных потоков в сторону более «грязных» помещений;

скорость воздушного потока в дверном проеме на границе «чистой» и «заразной» зон.

34. Санитарные пропускники должны быть автономными для групп помещений различной степени опасности. При численности персонала, работающего в «заразной» зоне, до 6 человек допускается устройство однополых пропускников, во всех остальных случаях - разнополые.