[хануман во дворце Раваны] (часть 10)

 

Небесное чудо увидела вдруг обезьяна:

В кристаллах и перлах помост красоты несказанной.

 

На ножках литых золотых и точеных из кости

Роскошные ложа стояли на этом помосте.

 

Меж ними, с владыкою звезд огнеблещущим схоже,

Под пологом белым - одно златостланное ложе,

 

В гирляндах ашоки цветущей оранжево-рдяных,

Овеяно дымом курений душистых и пряных.

 

Незримая челядь над ложем златым колыхала

Из яковых белых пушистых хвостов опахала.

 

Как туч грозовых воплощенье, прекрасен и страшен,

На ложе, одет в серебро и серьгами украшен,

 

Как облако в блеске зарниц, на коврах распростертый,

Лежал Красноглазый, душистым сандалом натертый.

 

На Мандару-гору, где высятся чудные рощи,

Во сне походил Сильнорукий, исполненный мощи,

 

Для ракшасов мужеобразных - радетель всевластный,

Для демониц мужелюбивых - кумир сладострастный.

 

Весьма оробел Хануман перед Раваной спящим,

Что, грозно дыша, уподобился змеям шипящим.

 

Взобрался на лестницу вмиг, несмотря на геройство,

Советник Сугривы-царя, ощутив беспокойство.

 

Оттуда следил за властителем взор обезьяны,

И тигром свирепым казался ей Равана пьяный,

 

Слоном-яруном, что, устав от неистовства течки,

Пахучей громадиной спать завалился у речки.

 

Не руки узрел Хануман - Громовержца приметы!

На толстых руках золотые блистали браслеты.

 

От острых клыков Айраваты виднелись увечья,

Стрелой громовою разодраны были предплечья,

 

И диском Хранителя Мира изранены тоже,

Но выпуклость мышц проступала красиво под кожей.

 

Разодраны были предплечья стрелой громовою.

Огромный кулак был округлостью схож с булавою,

 

Округлостью схож с головою слоновьей кулак был.

На ногте большого перста - благоденствия знак был.

 

На царственном ложе, примяв златоткань, величаво

Лежала тяжелая длань, словно змей пятиглавый.

 

Сандалом ее умастили и, брызжа огнями,

Искрились на пальцах несчетные перстни с камнями.

 

Прекрасные женщины холили Раваны руки,

Гандхарвам, титанам, богам причинявшие муки.

 

Кровавым сандалом натертых, атласных от неги,

Две грозных руки, две опасных змеи на ночлеге,

 

Узред Хануман. Исполинский владетель чертога

Без с Мандару-гору, а руки - два горных отрога.

 

Дыханье правителя ракшасов пахло паннагой,

Душистою мадхавой, сладкими яствами, брагой,

 

Но взор устрашало разверстого зева зиянье.

С макушки свалился венец, изливая сиянье, -

 

Венец огнезарный с каменьями и жемчугами.

Алмазные серьги сверкали, свисая кругами.

 

На грудь мускулистую Раваны, цвета сандала,

Блистая, тяжелого жемчуга нить упадала.

 

Сорочка сползла и рубцы оголила на теле.

И, царственно-желтым покровом повит, на постели,

 

Со свистом змеиным дыша, обнаженный по пояс,

Лежал повелитель, во сне беспробудном покоясь.

 

И слон, омываемый водами Ганги великой,

На отмели спящий, сравнился бы с Ланки владыкой.

 

Его озаряли златые светильни четыре,

Как молнии - грозную тучу в темнеющей шири.

 

В ногах у владыки, усталого от возлияний,

Пленительных женщин увидел вожак обезьяний.

 

И демонов женолюбивый единодержавец,

Веселье прервав, почивал в окруженье красавиц.

 

В объятьях властителя ракшасов спали плясуньи,

Певицы, прекрасные, словно луна в полнолунье.

 

В серьгах изумрудных, в душистых венках, плетеницах,

В подвесках алмазных узрел Хануман лунолицых.

 

И царский дворец показался ему небосводом,

Что в ясную полночь блистает светил хороводом.

 

Плясунья уснувшая, полное неги движенье

Во сне сохраняя, раскинулась в изнеможенье.

 

Древесная вина лежала бок о бок с красоткой,

Похожей на солнечный лотос, плывущий за лодкой.

 

Уснула с манкукой одна дивнорукая, словно

Ребенка баюкая или лаская любовно.

 

Свой бубен другая к прекрасным грудям прижимала,

Как будто любовника в сладостном сне обнимала.

 

Казалось танцовщица с блещущей золотом кожей

Не с флейтой, а с милым своим возлежала на ложе.

 

С похмелья уснувшая дева движеньем усталым

Прильнула своим обольстительным станом к цимбалам.

 

Другая спала, освеженная чашей хмельною,

Красуясь, подобно цветущей гирлянде весною.

 

Прикрывшую грудь, словно два златокованых кубка,

Красавицу сон одолел - опьяненью уступка!

 

Иной луноликой - прекрасные бедра подруги

Во сне изголовьем служили, округлы, упруги.

 

Уснув, музыкантши, - как будто пред ними любимый, -

Сжимали в объятьях адамбары, флейты, диндимы.

 

И, на удивленье пришельцу, глядящему в оба,

Одно бесподобное ложе стояло особо.

 

Красы небывалой и нежного телосложенья

Царица на нем возлежала среди окруженья,

 

Бесценным убором своим из камней самоцветных,

Сверканьем огнистых алмазов и перлов несметных

 

И собственным блеском сиянье чертога удвоив.

Мандодари - звали владычицу здешних покоев.

 

Была золотисто-смугла и притом белолица,

И маленький круглый живот открывала царица.

 

Сверх меры желанна была эта Ланки жилица!

«Я Ситу нашел!» - про себя Хануман сильнорукий

Помыслил - и ну обезьяньи выкидывать штуки.

 

На столп влезал, с вершины к основанью

Съезжал, визжал, несообразно званью,

Свой хвост ловил, предавшись ликованью,

Выказывал природу обезьянью.

Хануман, поначалу приняв за Ситу главную супругу Раваны Мандодари, поразмыслил и убедился в своей ошибке: верная, любящая Сита не могла находиться в опочивальне Раваны. Она, скорее, лишила бы себя жизни.

Продолжая поиски, сын Ветра забрел в трапезную повелителя ракшасов.

 

[ТРАПЕЗНАЯ РАВАНЫ] (Часть 11)

 

Еды изобильем и пышным убранством довольный,

Мудрец Хануман восхищался палатой застольной.

 

Вкушай буйволятину, мясо кабанье, оленье!

Любое желанье здесь может найти утоленье.

 

Павлины и куры нетронуты были покуда,

Под ними блистала, как жар, золотая посуда.

 

С кабаниной сложены были в огромные чаши

Куски носорожины, выдержанной в простокваше.

 

Там были олени, козлы, дикобраз иглокожий

И солью сохальской приправленный бок носорожий.

 

Была куропаток и зайцев початая груда,

И рыба морская, и сласти, и острые блюда.

 

Для пиршества - снедь, для попойки - напитки стояли.

На снадобьях пряных настойки в избытке стояли.

 

Повсюду валялась браслетов блистающих бездна!

Пируя, красавицы их растеряли в трапезной.

 

В цветах и плодах утопая, исполнен сиянья,

Застольный покой походил на венец мирозданья.

 

Роскошные ложа расставлены были в трапезной.

Она без лампад пламенела, как свод многозвездный.

 

И эта застольная зала еще светозарней

Сдавалась от яств и приправ из дворцовой поварни,

 

От вин драгоценных, от мадхвики светлой, медовой,

От сладких настоек, от браги цветочной, плодовой.

 

Ее порошком насыщали душистым и пряным.

Чтоб вышел напиток пахучим, игристым и пьяным.

 

Цветами увенчанные золотые сосуды,

Кристальные кубки узрел Хануман крепкогрудый

И чаши, где в золоте чудно блестят изумруды.

 

Початы, вина дорогого кувшины стояли,

Другие - осушены до половины стояли;

 

Иные сосуды и чаши совсем опустели.

Неслышно скользил Хануман, озирая постели.

 

Он видел обнявшихся дев, соразмерно сложенных,

Вином опьяненных и в сладостный сон погруженных.

 

Касаясь венков и одежд, ветерка дуновенье

В разлад не вступало со зрелищем отдохновенья.

 

Дыханье цветочное веяло в воздухе сонном.

Сандалом, куреньями пахло, вином благовонным.

 

Равана в своем дворце на Ланке Фрагмент индийской миниатюры. Пенджабская школа, XVIII в.

 

И ветер, насыщенный благоухающей смесью,

Носился над Пушпакой дивной, стремясь к поднебесью.

 

Блистали красавицы светлой и черною кожей,

И смуглою кожей, с расплавленным золотом схожей.

 

В обители ракшасов, грозной стеной окруженной,

Уснули, пресытясь утехами, Раваны жены.

 

Тела их расслаблены были питьями хмельными.

Их лица, как лотосы ночи, в сравненье с дневными

Поблекли... И не было Ситы прекрасной меж ними!

...Неожиданно внимание Ханумана привлекла цветущая ашоковая роща, охраняемая грозными ракшасами. Обманув их бдительность, он прокрался к высокой стене, окружавшей это священное место.