[летающая колесница] (часть 7)

 

У Пушпаки, волшебной колесницы,

Переливали жарким блеском спицы.

Великолепные дворцы столицы

Не доставали до ее ступицы!

 

А кузов был в узорах шишковатых -

Коралловых, смарагдовых пернатых,

Конях ретивых, на дыбы подъятых,

И пестрых кольцах змей замысловатых.

 

Сверкая опереньем, дивнолицы,

Игриво крылья распускали птицы

И снова собирали. Так искрится

Стрела, что Камы пущена десницей!

 

Слоны шагали к Лакшми по стремнине,

И, с лотосами «падма», посредине

Сидела дивнорукая богиня.

Такой красы не видели доныне!

 

И обошла с восторгом обезьяна,

Как дивный холм с пещерою пространной,

Как дерево с листвой благоуханной,

Громаду колесницы осиянной.

 

 

[ЛЕТАЮЩАЯ КОЛЕСНИЦА] (Часть 8)

 

Дивился Хануман летучей колеснице

И Вишвакармана божественной деснице.

 

Он сотворил ее, летающую плавно,

Украсил жемчугом и сам промолвил: «Славно!»

 

Свидетельством его старанья и успеха

На солнечном пути блистала эта веха.

 

И не было во всей громаде колесницы

Ни пяди, сделанной с прохладцей, ни частицы,

 

Куда не вложено усердья, разуменья,

Где драгоценные не светятся каменья.

 

Подобной красоты ни в царственном чертоге

Не видели, ни там, где обитают боги!

 

 

[ЖЕНЩИНЫ РАВАНЫ](Часть 9)

 

Полйоджаны вширь, а в длину равен йоджане целой,

Предстал Хануману дворец ослепительно белый.

 

Сверкали ступени златые у каждой террасы,

Оконницы из хрусталя и другие украсы.

 

Площадки висячие золотом были одеты,

И в нем переливно отсвечивали самоцветы.

 

Блестели в дворцовом полу жемчуга и кораллы,

Сверкали смарагды зеленые, алые лалы.

 

И красный сандал, золотым отливающий глянцем,

Дворец наполнял восходящего солнца багрянцем.

 

На Пушпаку влез Хануман и, повиснув на лапах,

Услышал еды и питья соблазнительный запах.

 

Манящее благоуханье сгустилось чудесно,

Как будто бы в нем божество воплотилось телесно.

 

И не было для Ханумана родней аромата,

Чей зов уподобился голосу кровного брата:

 

«Пойдем, я тебе помогу разыскать супостата!»

Советник Сугривы последовал этим призывам

 

И вдруг очутился в покое, на редкость красивом.

С прекрасной наложницей Раваны мог бы, пожалуй,

 

Мудрец обезьяний сравнить златостолпную залу.

Сверкали в хрустальных полах дорогие вкраплепья,

 

Резная слоновая кость, жемчуга и каменья.

С оглавьями крылообразными были колонны.

 

Казалось, парил в поднебесье дворец окрыленный.

Четвероугольный, подобно земному пространству,

 

Ковер драгоценный величья прибавил убранству.

Пернатыми певчими, благоуханьем сандала

 

Был полон дворец и его златостолпная зала.

Какой белизной лебединой сияла обитель,

 

Где жил пожирателей мяса единый властитель!

Дымились курильницы, пахли гирлянды, враждебный

 

Чертог был под стать Камадхену - корове волшебной,

Способной сердца веселить, разрумянивать лица,

 

Как будто она исполненьем желаний доится!

И чувствам пяти был отрадой дворец исполинский.

 

Он их услаждал, убаюкивал их матерински!

«У Индры я, что ли, в обители златосиянной,

 

Иль в райском селенье? - подумала вслух обезьяна. -

Открылась ли мне запредельного мира нирвана?»

 

Златые светильники на драгоценном помосте

Склонились в раздумье, под стать проигравшимся в кости.

 

«Соблещет величие Раваны этим горящим

Светильникам и украшеньям обильно блестящим!» -

Сказал Хануман и приблизился к женщинам спящим.

 

Их множество было, с небесными девами схожих.

В роскошных одеждах они возлежали на ложах.

 

Полночи для них протекло в неуемном веселье,

Покуда красавиц врасплох не застигло похмелье.

 

Запястья, браслеты ножные на сборище сонном

Затихли и слух не тревожили сладостным звоном.

 

Так озеро, полное лотосов, дремлет в молчанье,

Пчела не жужжит, лебединое смолкло ячанье.

 

На лица, как лотосы, благоуханные, некий

Покой опустился, смежая прекрасные веки.

 

Раскрыть лепестки и светило встречать в небосводе,

А ночью сомкнуться - у лотосов нежных в природе!

 

Сын ветра воскликнул: «О дивные лотосы-лица!

К вам пчелы стремятся прильнуть и нектаром упиться.

 

Как осенью - небо, где светятся звезд мириады,

Престольная зала сверкает и радует взгляды.

 

Вы - сонмы светил перед ликом властителя грозным.

Он - месяц-владыка в своем окружении звездном».

 

И впрямь ослепительны эти избранницы были.

Как с неба упавшие звезды-изгнанницы были!

 

Уснувшие девы, прекрасные ликом и станом,

Раскинулись, будто опоены сонным дурманом.

 

Разбросаны были венки, дорогое убранство,

И кудри свалялись, и тилаки стерлись от пьянства.

 

Одни растеряли ножные браслеты с похмелья,

С других соскользнули жемчужные их ожерелья.

 

Поводья отпущенные кобылиц распряженных, -

Висят поясные завязки у дев обнаженных.

 

Они - как лианы, измятые стадом слоновьим.

Венки и подвески разбросаны по изголовьям.

 

Округлы и схожи своей белизной с лебедями,

У многих красавиц жемчужины спят меж грудями.

 

Как селезни, блещут смарагдовые ожерелья -

Из темно-зеленых заморских каменьев изделья.

 

На девах нагрудные цепи красивым узором

Сверкают под стать чакравакам - гусям златоперым.

 

Красавицы напоминают речное теченье,

Где радужных птиц переливно блестит оперенье.

 

А тьмы колокольчиков на поясном их уборе -

Как золото лотосов мелких на водном просторе.

 

И легче в реке избежать крокодиловой пасти,

Чем власти прельстительниц этих и женственной страсти.

 

Цветистых шелков переливчатое колыханье

И трепет серег вызывало уснувших дыханье.

 

Раскинув прекрасные руки в браслетах, иные

С себя дорогую одежду срывали, хмельные.

 

Одна у другой возлежали на бедрах, на лонах,

На ягодицах, на руках и грудях обнаженных.

 

Руками сплетаясь, к вину одержимы пристрастьем,

Во сне тонкостенные льнули друг к дружке с участьем.

 

И, собранные воедино своим властелином,

Казались гирляндой, облепленной роем пчелиным, -

 

Душистою ветвью, лиан ароматных сплетеньем,

Что в месяце «мадхава» пчел охмелили цветеньем.

 

И Раваны жены, объятые сонным покоем,

Казались таким опьяненным, склубившимся роем.

 

Тела молодые, уборы, цветы, украшенья -

Где - чье? - различить невозможно в подобном смешенье!