[раджа отвечает Кайкейи] (часть 12)

 

Злосердью Кайкейи-царицы, ее своеволью

Дивился властитель, пронзенный внезапною болью.

 

Он вслух размышлял: «Искушает меня наважденье,

Мутится мой ум или душу томит сновиденье?»

 

И раджа, Кайкейи жестокое слово услыша,

Всем телом дрожал, как олень, зверолова услыша.

 

Дыханье царя, оскорбленного речью супруги,

Казалось шипеньем змеи зачарованной в круге.

 

«О, горе!» - вскричал побуждаемый честью и долгом,

На голой земле пролежавший в беспамятстве долгом.

 

«Зачем, ненавистница, волю дала душевредству?

Какие обиды чинил тебе Рама, ответствуй?»

 

И, праведным гневом налим изнутри, как жаровней,

Добавил: «Дарил тебя Рама любовью сыновней!

 

Зачем же ущерб, недостойной натуре в угоду,

Наносишь ему и великому нашему роду?

 

Не царские дочери, но ядовитые змеи

Подобно тебе поступают, - сказал он Кайкейи. -

 

Себе на погибель я ввел тебя в наше семейство!

В упадок повергнет Кошалу твое лиходейство!

 

Скажи, за какую провинность я Раму отрину?

За что нанесу оскорбленье любимому сыну?

 

Его добродетели славит народ повсеместно.

Да будет об этом тебе, криводушной, известно!

 

С богатством расстался бы я, с Каушальей, Сумитрой...

Но Рама? Да что тебе в голову вспало, злохитрой!

 

Мой Рама - отрада отца, воплощенье отваги.

Без солнца земля проживет и растенье - без влаги,

 

Но дух мой расстанется с плотью, когда я безвинно,

По воле твоей изгоню благославного сына.

 

Пусть водами Индры не будет омыта природа,

И Сурья на землю лучей не прольет с небосвода!

 

Ни солнца не надобно нам, ни даров Громовержца.

Но вид уходящего Рамы смертелен для сердца!

 

Так царствуй, змея вредоносная, с Бхаратой вместе,

Стране в поруганье и нашему роду в бесчестье!

 

Когда государство Кошалы повергнешь в упадок,

Врагам поклонись, чтоб они навели в ней порядок!

 

Зачем, раскрошившись, из этого скверны сосуда

Не выпали зубы, когда изрыгалась оттуда

Хула на того, от кого не видала ты худа?

 

С рожденья мой сын благородства печатью отмечен.

Мой Рама с людьми благодушен, приветлив, сердечен,

 

Почтителен, ласков, безгневен, душою не злобен.

Мой Рама обидного слова изречь не способен!

 

Исчадье бесстыжее царского дома Кекайя,

Не думай, чудовищной речью меня подстрекая,

 

Что я для тебя, скудоумной, пущусь на злодейство!

Державу замыслила ты погубить и семейство.

Постылая лгунья, претит мне твое лицедейство!»

 

Врагов сокрушитель, под стать одинокой вдовице,

Рыдая, ударился в ноги жестокой царице.

 

Как в муке предсмертной, супругу молил он усердно:

«Ко мне, госпожа дивнобедрая, будь милосердна!»

 

 

[МОЛЬБА ДАШАРАТХИ] (Часть 13)

 

И снова просил у Кайкейи пощады властитель, -

Проживший свой век добродетельно, долга блюститель:

 

«Не прихоти ради, - о пользе державы радея,

Преемника раджа себе избирает, Кайкейи!

 

Царица с округлыми бедрами, с ликом прекрасным,

Дай Раме Айодхьи правителем стать полновластным!

 

И Раму и Бхарату - любящих братьев обрадуй!

Тебе почитанье народное будет наградой».

 

В покоях сверкали гирлянды жемчужин отменных,

Искрились тяжелые гроздья камней драгоценных.

 

И, белым сандалом изысканно благоухая,

Подобно туманом повитой вершине Малайя,

 

Стремясь победить нечестивицы злость и предвзятость,

Молил он: «Уважь мою старость, наставников святость!»

 

Глаза повелителя были от слез медно-красны,

Но были его увещанья и просьбы напрасны.

На землю свалился в беспамятстве раджа несчастный.

 

Весьма оскорбленный супругой своей непреклонной,

Он горько вздыхал и ворочался ночью бессонной.

 

Когда на заре пробудили царя славословья,

Велел он певцу отойти от его изголовья.

За Рамой посылают царского возничего Сумантру.