Рама и Лакшмана. Барельеф из храма Лоро Джонгрант. Ява, IX в.

 

К Раме очень привязан Лакшмана. Шатругхна особенно дружен с сыном Кайкейи.

К Дашаратхе приходит святой Вишвамитра, знаменитый подвижник. Он просит царя отпустить с ним Раму, чтобы тот защитил его лесную обитель от бесчинства ракшасов. Царю жаль отпускать юного Раму, но он опасается гнева Вишвамитры. Рама и с ним Лакшмана выходят в путь к подножью Гималаев.

Они переправляются через Гангу. Здесь великий отшельник благословляет их водою святой реки. Он предвещает им славную земную жизнь и блаженство на небесах.

По дороге в обитель, в густом лесу, Рама убивает ракшаси Тараку, злобную и мощную, словно тысяча взбесившихся слонов. Вишвамитра дарит ему волшебное оружие богов: оно является на поле боя по желанию обладателя и всегда приносит победу.

Охраняя обитель, Рама расправляется еще с двумя могущественными ракшасами - Маричей и Субаху...

Вишвамитра просит Раму и Лакшману поехать с ним в Митхилу, правитель которой, Джанака готовится совершить великое жертвоприношение.

Они путешествуют. Вишвамитра рассказывает о местах, мимо которых они проходят.

Они являются ко двору царя Митхилы. Джанака повествует им о божественном луке Шивы.

Некогда Дакша, тесть Шивы, устроил на небесах великое жертвоприношение. Пригласили всех, кроме зятя. Взбешенный Шива явился на пир с огромным луком, грозя убить всех. Но небожители смягчили его гнев, и он согласился передать свой волшебный лук предку Джанаки, земному царю Деварате на хранение. Теперь этот лук перешел к Джанаке.

Джанака был бездетен и молил богов о потомстве. Когда он вспахивал священным плугом поле, чтобы возвести там алтарь, из борозды навстречу ему поднялась прекрасная дева. Джанака взял ее в дочери и назвал Сита, что означает «борозда». Когда Сита достигла совершеннолетия, Джанака объявил: Сита достанется в жены тому, кто сумеет надеть тетиву на священный лук Шивы. Но никто даже не мог поднять с земли этот лук. Джанака предлагает Раме попробовать свои силы.

 

[ЛУК ШИВЫ] (Часть 67)

 

«Божественный лук, Деварате подаренный Рудрой,

Дай Раме узреть», - Вишвамитра сказал благомудрый.

 

И раджа велел принести этот лук знаменитый.

Душистым сандалом натертый, цветами увитый.

 

Пять сотен мужей превосходных, исполненных силы,

В телегу впряглись по приказу владыки Митхилы.

 

На восьмиколесной телеге сундук помещался.

Под крышкой железной блистающий лук помещался.

 

Узрел этот ларь и сложил для привета ладони

Митхилы властительный царь, восседавший на троне.

 

И мыслями он поделился тогда с Вишвамитрой,

И с тем, кто рожден Каушальей, и с тем, кто - Сумитрой...

 

Великий подвижник и храбрых царевичей двое

Услышали мудрого Джанаки слово такое:

 

«Сей лук запредельный был нашего рода святыней.

Надеть на него тетиву, обуянны гордыней,

Соседние раджи напрасно пытались доныне.

 

Ни боги, ни демоны им не владеют, - рассудим,

Откуда уменье такое достанется людям?

 

Стрелу наложить и напрячь тетиву для посылу,

Когда этот лук человеку поднять не под силу!»

 

«О Рама, - воскликнул тогда Вишвамитра, - о чадо!

Увидеть воочью божественный лук тебе надо».

 

И ларь, где хранилось оружье Владыки Вселенной,

Открыл дивноликий царевич и молвил смиренно:

 

«Я Рудры божественный лук подниму и с натугой

Концы, если нужно, сведу тетивою упругой!»

 

Мудрец и Митхилы владетель вскричали: «Отменно!»

И Рама рукою за лук ухватился мгновенно.

 

И поднял, как будто играючи, над головою,

И туго сплетенной из мурвы стянул тетивою.

 

Внезапно раздался удар сокрушительный грома:

Десницей могучей царевич напряг до излома

 

Оружье, что Джанаки роду вручил Махадева!

В беспамятстве люди попадали справа и слева.

 

Лишь царь, да мудрец Вишвамитра, да Рагху потомки

Смогли устоять, когда лук превратился в обломки.

 

«Воитель, сломавший божественный лук Махадевы,

Достоин моей, не из лона родившейся, девы.

 

Явил он безмерное мужество нашему дому! -

С волненьем сказал государь Вишвамитре благому. -

 

А Сита прославит мой род, если станет женою

Великого Рамы, добыта отваги ценою».

Джанака провозглашает Раму женихом Ситы. Из Айодхьи приезжают Дашаратха с остальными сыновьями. Устраивается свадебное торжество. Одновременно с благородным царевичем Кошалы женятся и его братья: Лакшмана - на другой приемной дочери Джанаки, Бхарата и Шатругхна - на его прекрасных племянницах...

Рама и Сита. Индийская миниатюра. Пенджабская школа. XVII в.

 

Проходит время. Царь Дашаратха слабеет. Он все чаще думает о наследнике.

 

 

КНИГА ВТОРАЯ. АЙОДХЬЯ

 

[ДОБРОДЕТЕЛИ РАМЫ] (Часть 1)

 

С Шатругхной к царю Ашвапати, любимому дяде,

Отправился Бхарата в гости, учтивости ради.

 

И были царем Ашвапати обласканы оба,

Как будто обоих носила Кайкейи утроба.

 

Но помнили братья, покинув родные пределы,

О том, что в Айодхье остался отец престарелый.

 

Шатругхна да Бхарата были средь поросли юной,

Как Индра великий с властителем неба, Варуной.

 

Айодхьи правитель, чье было безмерно сиянье,

Царевичей двух вспоминал на большом расстоянье.

 

Своих сыновей он считал наилучшими в мире:

Четыре руки от отцовского тела. Четыре!

 

Но Рама прекрасный, что Брахме под стать, миродержцу,

Дороже других оказался отцовскому сердцу.

 

Он был, - в человеческом облике - Вишну предвечный, -

Испрошен богами, чтоб Равана бесчеловечный

 

Нашел свою гибель и кончилось в мире злодейство.

Возвысилась мать, что пополнила Рамой семейство,

 

Как дивная Адити, бога родив, Громовержца.

Лица красотой небывалой, величием сердца,

 

И доблестью славился Рама, и нравом безгневным.

Царевич отца превзошел совершенством душевным.

 

Всегда жизнерадостен, ласков, приветлив сугубо,

С обидчиком он обходился достойно, не грубо.

 

На доброе памятлив, а на худое забывчив,

Услугу ценил и всегда был душою отзывчив.

 

Мгновенно забудет он зло, а добра отпечаток

В душе сохранит, хоть бы жизней он прожил десяток!

 

Он общества мудрых искал, к разговорам досужим

Любви не питал и владел, как мужчина, оружьем.

 

Себе в собеседники он избирал престарелых,

Приверженных благу, в житейских делах наторелых.

 

Он был златоуст: красноречье не есть краснобайство!

Отвагой своей не кичился, чуждался зазнайства.

 

Он милостив к подданным был и доступен для бедных,

Притом - правдолюб и законов знаток заповедных.

 

Священной считал он семейную преданность близким,

К забавам дурным не привержен и к женщинам низким.

 

Он стройно умел рассуждать, не терпел суесловья.

Вдобавок был молод, прекрасен, исполнен здоровья.

 

Свой гнев обуздал он и в дружбе хранил постоянство.

Он время рассудком умел охватить и пространство.

 

Чтоб суть человека раскрылась, его подоплека, -

Царевичу было довольно мгновения ока.

 

Искусней царя Дашаратхи владеющий луком,

Он веды постиг и другим обучался наукам.

 

Царевич был дваждырожденными долгу наставлен,

К добру и свершенью поступков полезных направлен.

 

Он разумом быстрым постиг обхожденья искусство,

И тайны хранить научился, и сдерживать чувства.

 

Не вымолвит бранного слова и, мыслью не злобен,

Проступки свои, как чужие, он взвесить способен.

 

Он милостиво награждал и смягчал наказанье.

Сноровист, удачлив, он всех побеждал в состязанье.

 

Как царства умножить казну - наставлял казначея.

В пиру за фиглярство умел одарить лицедея.

 

Слонов обучал и коней объезжал он по-свойски.

Дружины отцовской он был предводитель геройский.

 

Столкнув колесницы в бою иль сойдясь в рукопашной,

Ни богу, ни асуру не дал бы спуску бесстрашный!

 

Злоречья, надменности, буйства и зависти чуждый,

Решений своих никогда не менял он без нужды.

 

Три мира его почитали; приверженный благу,

Он мудрость имел Брихаспати, а Индры - отвагу.

 

И Раму народ возлюбил, и Айодхьи владетель

За то, что сияла, как солнце, его добродетель.

 

И царь Дашаратха помыслил про милого сына:

«Премногие доблести он сочетал воедино!

 

На царстве состарившись, радости ждать мне доколе?

Я Раму при жизни увидеть хочу на престоле!

 

Пугаются асуры мощи его и отваги.

Он дорог народу, как облако, полное влаги.

 

Достигнуть его совершенства, его благородства

Не в силах цари, невзирая на власть и господство.

Мой Рама во всем одержал надо мной превосходство!

 

Как правит страной необъятной любимец народа,

Под старость узреть - головой досягнуть небосвода!»

 

Велел Дашаратха призвать благославного сына,

Чтоб царство ему передать и престол властелина.