[савитри выходит замуж за Сатьявана]

 

Царь мадров сидел средь своих приближенных,

С ним - Нарада, сведущий в древних законах.

 

Царевна из дальних приехала странствий,

Предстала пред ними в блестящем убранстве,

 

Склонилась к ногам и отца и святого.

Властитель услышал от Нарады слово:

 

«Откуда вернулась царевна в столицу?

И замуж зачем ты не отдал девицу?»

 

А царь: «Потому-то, стремясь к этой цели,

Свою Савитри я отправил отселе.

 

Сейчас от нее мы узнаем: нашла ли

Супруга, в лесные отправившись дали?

 

Начни свою повесть, о дочь дорогая», -

Сказал властелин, Савитри ободряя.

 

И та, будто бога услышала, - сразу,

Отцу подчинись, приступила к рассказу:

 

«Есть шалвов страна. Добрый, кроткий, всеправый,

Дьюматсена был властелином державы.

 

Когда он ослеп, стал он жертвой коварства,

И отнял сосед у несчастного царство.

 

С женою и с сыном-младенцем, незрячий,

Он в лес удалился, лишившись удачи.

 

Подвижником стал он в лесной глухомани,

Отрекся от низменных, жалких желаний.

 

А сын его, в царской рожденный столице,

Но ставший товарищем зверю и птице,

 

Сатьяван, в скитаниях найденный мною,

Есть тот, кому стать я желаю женою».

 

«Беда! - вскрикнул Парада. - Тяжкое горе

На эту царевну обрушится вскоре!

 

Царевич, от праведных, чистых рожденный,

Правдивой и доброй душой наделенный,

 

Правдивым - Сатьяваном - прозванный с детства, -

Слыхал я, - коней полюбил с малолетства.

 

Гривастых лошадок лепил он из глины,

Конями свои украшал он картины,

 

За это прозвали царевича с лаской:

Читрашва - «Скакун, Нарисованный Краской».

 

«А ныне, - спросил мудреца Ашвапати, -

Вкушает ли отпрыск слепца благодати?

 

И есть ли в нем кротость, и ум, и отвага?»

Ответствовал Нарада, ищущий блага:

 

«Как солнце, он светел, как Индра, бесстрашен,

Как наша земля, он терпеньем украшен».

 

А царь: «Но красив ли душой и обличьем?

Насколько он щедр? И велик ли величьем?»

 

Ответил мудрец: «Благороден, беззлобен,

Он щедростью лишь Рантидеве подобен,

 

Красив он, как месяц, как братья Ашвины, -

Дневной и вечерней зари властелины.

 

Он стоек и сдержан, он смел и послушен,

Он скромен, и доблестен, и прямодушен».

 

А царь: «Коль таков он, душою высокий,

Какие же в нем притаились пороки?»

 

«Один лишь порок в этом царственном сыне:

Умрет через год, начиная отныне».

 

Услышав ответ мудреца, Ашвапати

Сказал: «Савитри, не горюй об утрате.

 

Другого найди себе в мире широком:

Бессильны достоинства рядом с пороком.

 

К чему тебе муж, что погибнет до срока?

Беги от несчастья, беги от порока!»

 

В ответ - Савитри: «Это ведает каждый, -

Три дела свершаются в мире однажды:

 

Замужество, смерть, обещание дара...

Умрет ли он юный, умрет ли он старый,

 

В нем много ли блага иль больше дурного, -

Его избрала, не хочу я иного!

 

Что сердце решило - то вылилось в слово,

А слову - решение сердца основа».

 

«О царь, - молвил Нарада, - силой душевной

И светлым умом обладает царевна.

 

Сатьявану равных не сыщем в подлунной, -

Одобрим же выбор красавицы юной!»

 

А царь: «Для меня все слова твои святы.

Я сделаю так, ибо ты - мой вожатый».

 

Мудрец пожелал им: «Развеем кручину,

Да будет вам благо, а я вас покину».

 

Взлетел в третье небо мудрец белоглавый,

А слугам велел повелитель державы

 

Всю утварь собрать, все припасы для свадьбы:

Желанному счастью преградой не стать бы!

 

С царевной, с жрецами домашними вместе

Царь двинулся в лес, угождая невесте,

 

А там, на подушке, набитой травою,

Священной, седой прислонясь головою

 

К могучему древу, сидел именитый

Отшельник. Глаза его были закрыты.

 

Предстал перед ним Ашвапати с поклоном.

Слепец-венценосец, согласно законам,

 

Владыку воссесть попросил на сиденье,

Затем предложил совершить омовенье,

 

Затем вопросил: «Государства властитель,

Зачем ты пожаловал в нашу обитель?»

 

Сказал Ашвапати: «Сатьявану в жены

Я дочь предлагаю, о царь прирожденный,

 

О праведник царственный с думой благою, -

Тебе Савитри да пребудет снохою».

 

Дьюматсена молвил: «Лишившись престола,

В лесу мы свершаем свой подвиг тяжелый,

 

И надо ли девушке, с миром в разлуке,

Испытывать наши невзгоды и муки?»

 

Ответствовал гость: «Эта жизнь быстротечна,

И счастье мгновенно, и горе не вечно.

 

Скажи, заслужил ли подобные речи

Я - с дочерью, с твердым решеньем пришедший?

 

Ты равен мне, жажду союза с тобою,

Ты в родичи мне предназначен судьбою!

 

С тобой породниться хочу я отныне,

Да сына найду в твоем царственном сыне!»

 

Ответил отшельник царю всеблагому:

«Давно я стремился к союзу такому,

 

Но, царства лишенный, подвластный обетам,

Сперва колебался и медлил с ответом.

 

Теперь я согласен, о царь справедливый, -

Сегодня пусть брак совершится счастливый!»

 

Собрали жрецов, что в лесу обитали,

Детей своих браком цари сочетали.

 

Богатствами дочь одарив, Ашвапати

Вернулся, обрадован, к войску и знати.

 

И юное счастье супругов влюбленных

Простерлось под сенью деревьев зеленых.

 

Царевна, отринув наряд свой атласный,

Оделась деревьев корой темно-красной.

 

Была Савитри и добра и смиренна,

И, скромная, нравилась всем неизменно:

 

Свекрови - заботами и обхожденьем,

А свекру - усердным богам угожденьем,

 

А мужу - красой, и работой прилежной,

И ласкою - в уединении - нежной.

 

Так жили в покое, свой подвиг свершая,

И горя не ведала пустынь лесная,

 

Но утром иль вечером, в тайном терзанье,

Забыть не могла Савитри предсказанье.