[сатьявати с помощью мысли призывает перворожденного сына]

 

Тогда, со стыдливой улыбкой, смущенно,

Сказала Сатьявати стражу закона, -

 

Был полон волнения голос дрожащий:

«Ты правильно учишь, великоблестящий,

 

Но, царскому роду продленья желая,

О грозный, признание сделать должна я.

 

Ты - правда, ты - благо, ты - жизни защита.

Да будет тебе мое сердце открыто.

 

Однажды, в невинную девичью пору,

Я в лодке плыла по речному простору.

 

К Ямуне-реке, в святожительской славе,

Приблизился Парашара к переправе.

 

Ко мне обратился он, робкой и юной:

«На землю меня переправь за Ямуной», -

 

И стал многознающий, в лодке рыбачьей,

Меня уговаривать речью горячей,

 

Исполненной нежности, пламени, страсти...

Проклятья страшась и родительской власти,

 

Величью даров подчиняя свой разум,

Ему я не смела ответить отказом.

 

Могучий, всю землю окутал он тьмою

И взял - над беспомощной - верх надо мною.

 

Мой рыбный развеял он запах отвратный,

Другой даровал мне - душистый, приятный.

 

Сказал он: «Родишь мне на острове сына,

Но девственна будешь, чиста и невинна».

 

И я разрешилась, в девичестве строгом,

На маленьком острове мальчиком-йогом.

 

Обрел он, известный делами благими,

Двайпаяны - Островитянина - имя.

 

Затем обособил он веды четыре,

Под именем Вьясы прославился в мире.

 

За темную кожу зовут его Кришна, -

Повсюду его песнопение слышно.

 

Подвижник, живущий правдиво и свято,

Сынов сотворит он со вдовами брата.

 

Сказал он: «Какой бы ни шел я тропою,

Едва меня вспомнишь - явлюсь пред тобою».

 

Источником стал он познанья и света,

И, если согласен ты будешь на это,

 

Придет он, к продлению рода готовый,

Сойдутся с ним брата умершего вдовы, -

 

Потомки его да пребудут на свете

Как Вичитравирьи законные дети».

 

Услышав о муже великой науки,

Сказал, поднимая молитвенно руки,

 

Сын Ганга: «Стремятся одни к сладострастью,

Другие - к земному богатству и счастью,

 

Цель третьих - любви и добра постиженье,

А в нем - наивысшему благу служенье.

 

Лишь самые мудрые в том преуспели:

Понять и разъять три различные цели.

 

Твое же стремление - рода продленье,

И это есть к высшему благу стремленье.

 

Ты выход найти наилучший сумела,

Я слово твое одобряю всецело».

 

От Бхишмы услышав: «Сомненья излишни!» -

Решила Сатьявати думать о Кришне.

 

Он мудрые веды читал вдохновенно,

Но, матери мысли постигнув мгновенно,

 

Предстал перед ней после долгой разлуки,

И мать, поднимая почтительно руки,

 

Его обняла, разразилась рыданьем.

Всезнающий, движимый к ней состраданьем,

 

Сказал, окропив ее влагой святою:

«Я все, что прикажешь, свершу и устрою».

 

Хваленья домашних жрецов благосклонно

Воспринял певец и блюститель закона.

 

Сатьявати первенцу-сыну сказала:

«С тобой я судьбу государства связала.

 

Отцу сыновья подчиняться согласны,

Однако и матери дети подвластны!

 

Ты - первый, а Вичитравирья - мой третий,

Вы оба, от разных отцов, мои дети.

 

По матери, в лодке рыбачьей зачатым, -

Ты Вичитравирье приходишься братом.

 

О Вичитравирье скорбеть не устану,

И Бхишма и он - оба дети Шантану,

 

Но Бхишма, обет исполняя тяжелый,

Не хочет потомства, не ищет престола.

 

Ты, память храня о покойнике-брате,

В продлении рода ища благодати,

 

Содействуя Бхишме и мне повинуясь,

Волненьем существ беззащитных волнуясь, -

 

Обязан исполнить мое повеленье,

О сын, безупречный в святом устремленье!

 

Невестки твои хороши, как богини,

Но обе остались бездетными ныне.

 

Потомство от них породи, о беззлобный,

Достойное дело исполнить способный!»

 

А Кришна: «Тебе все законы известны,

Земной ты постигла закон и небесный,

 

О мать, и поскольку закон есть основа

Тобой изреченного веского слова, -

 

Твоим повинуюсь желаниям правым:

Я тоже знаком с этим древним уставом!

 

Подобных богам сыновей сотворю я,

Умершему брату детей подарю я.

 

Пусть обе вдовы, для продления рода,

Обет исполняют в течение года,

 

Иначе пускай они ложа не стелят:

Нечистые ложа со мной не разделят!»

 

А мать: «Мы должны, о мой сын, торопиться, -

Зародыш скорей да получит царица.

 

В стране без вождя - нет дождя и цветенья,

Страна без царя - есть земля запустенья.

 

Даруй же скорее стране господина,

А Бхишма да будет воспитывать сына!»

 

А Кришна: «Коль надобно быстро трудиться,

Уродство мое да потерпит вдовица,

 

И запах мой острый, и облик, и тело, -

Чтоб семя могучее в лоне созрело».

 

Добавив: «Готов я к желаемой встрече», -

Внезапно он скрылся, внезапно пришедший.