[сказание о сыне реки, о рыбачке Сатьявати и царе Шантану]

 

[ОБЕЩАНИЕ ГАНГИ]

 

В реченьях правдивый, в сраженьях всеправый,

Махабхиша был властелином державы.

 

В честь Индры заклал он коней быстролетных,

Почтил его множеством жертв доброхотных.

 

От Индры за это изведал он милость:

На небе, в бессмертии, жизнь его длилась.

 

Однажды пред Брахмой, спокойны и строги,

Предстали, придя с поклонением, боги.

 

Пришли и подвижники с царственным ликом,

Махабхиша был на собранье великом,

 

И Ганга, река наилучшая, к деду,

Блистая, пришла на поклон и беседу.

 

Подул неожиданно ветер с востока

И платье красавицы поднял высоко.

 

В смущенье потупились боги стыдливо,

И только Махабхиша страстолюбиво

 

Смотрел, как под ветром вздымается платье.

Тогда он услышал от Брахмы проклятье:

 

«Средь смертных рожденный, ты к ним возвратишься,

И, смертный, ты снова для смерти родишься!»

 

Махабхиша вспомнил, бессмертных покинув,

Всех добрых и мудрых царей-властелинов.

 

Решил он: «Пратипа отцом ему будет, -

Он царствует славно и праведно судит».

 

А Ганга, увидев Махабхишу, разом

К нему устремила и сердце и разум.

 

Пошла, приближаясь к закатному часу.

Пред Гангою восемь божеств, восемь васу,

 

Предстали тогда на пустынной дороге.

В грязи и пыли еле двигались ноги.

 

Спросила: «Я вижу вас в жалком обличье.

Где прежние ваши краса и величье?»

 

«О Ганга, - ответили васу в унынье, -

Ужасным проклятьем мы прокляты ныне.

 

За малый проступок, терзаясь душевно,

Мы благостным Васиштхой прокляты гневно.

 

Приблизились мы по ошибке, случайно,

К святому, молитвы шептавшему тайно.

 

Нас проклял подвижник в неистовой злобе:

«Вы будете в смертной зачаты утробе!»

 

Со знающим веды мы спорить не можем,

Но просьбой тебя, о Река, потревожим:

 

Стань матерью нам, чтобы вышли мы снова

Из чрева небесного, не из земного!»

 

На них посмотрела, светла и прекрасна,

И ясно промолвила Ганга: «Согласна!

 

Вы явитесь в мир из божественной плоти.

Кого ж из людей вы отцом назовете?»

 

Ответили васу: «Из рода людского

Отца для себя мы избрали благого.

 

То отпрыск Пратипы, чье имя Шантану,

Правдивый, не склонный к греху и обману».

 

Ответила: «Вас от беды я избавлю,

И вам и ему наслажденье доставлю».

 

Для васу надежда открылась в страданьях.

Сказали: «Текущая в трех мирозданьях!

 

Тогда лишь вернемся к небесному роду,

Когда сыновей своих бросишь ты в воду».

 

Ответила Ганга: «Я вам не перечу,

Но, чтобы со мною запомнил он встречу,

 

Когда перед ним как супруга предстану, -

Последнего сына отдам я Шантану».

 

Воскликнули васу: «Да будет нам счастье!

Мы все по восьмой отдадим ему части

 

Мужской нашей силы, и крепкого сына

Родишь ты на свет от того властелина.

 

Добро утвердит он, прославится громко,

Но сын твой умрет, не оставив потомка».

 

И васу покой обрели и здоровье,

Как только с Рекой заключили условье.

 

 

[РОЖДЕНИЕ ШАНТАНУ]

 

Пратипа, влекомый к всеобщему благу,

Реки возлюбил дивноликую влагу.

 

У Ганги-реки, благочестия полон,

В молениях долгие годы провел он.

 

Однажды к нему, светозарно блистая,

Пришла соблазнительная, молодая,

 

Подобна любви вечно юной богине,

Прелестная Ганга в чудесной долине.

 

Лицо ее счастьем и миром дышало.

К царю на колено, что было, как шала,

 

Могучим и крепким, - на правое, смело,

С улыбкою мудрой красавица села.

 

Сказал ей Пратипа: «Чего тебе надо?

Чему твое сердце, прекрасная, радо?»

 

«Тебя пожелала я. Ведает разум,

Что женщину стыдно унизить отказом».

 

Пратипа ответствовал: «Преданный благу,

Я даже с женою своею не лягу,

 

Тем более с женщиной касты безвестной, -

Таков мой обет нерушимый и честный».

 

«Владыка, тебя я не ниже по касте,

К тебе прихожу я для сладостной страсти,

 

Желанна моя красота молодая,

Отраду познаешь ты, мной обладая».

 

Пратипа ответствовал ей непреклонно:

«Погубит меня нарушенье закона.

 

Не сделаю так, как тебе захотелось:

На правом колене моем ты уселась,

 

Где дочери, снохи садятся, о дева,

А место для милой возлюбленной - слева.

 

Супругой мне стать не имеешь ты права,

Поскольку ты села, беспечная, справа,

 

Но если ты сблизиться хочешь со мною,

То стань мне снохою, а сыну - женою».

 

Богиня промолвила слово ответа:

«О праведник, ты не нарушишь обета.

 

Я с сыном твоим сочетаться готова,

Найти себе мужа из рода святого.

 

Тебе, о великий подвижник, в угоду

Да стану я преданной Бхаратов роду.

 

Чтоб вас прославлять, мне столетия мало,

Вы - блага и чести исток и начало.

 

Условимся: как бы себя ни вела я, -

Твой сын, о поступках моих размышляя,

 

Вовек да не спросит, откуда я родом, -

И счастье с моим обретет он приходом.

 

Своим сыновьям, добродетельным, честным,

Он будет обязан блаженством небесным».

 

Сказала - исчезла из глаз властелина.

Он стал дожидаться рождения сына.

 

Он, был среди воинов, подвиги чести

Свершал с добронравной супругою вместе,

 

Во имя добра и покоя трудился,

И сын у четы седовласой родился, -

 

Тот самый Махабхиша в облике новом,

Как было всесильным завещано словом.

 

Пратипа, беззлобный душой, мальчугану

Дал скромное имя - Смиренный, Шантану:

 

Пускай завоюет он мир милосердьем,

Законы добра исполняя с усердьем.

 

Он рос в почитанье заветов и правил.

Пратипа вступившего в возраст наставил:

 

«Красива, прелестна, одета богато,

Пришла ко мне женщина, сын мой, когда-то.

 

Быть может, к тебе она явится вскоре

С желаньем добра и с любовью во взоре.

 

Не должен ты спрашивать: «Кто ты и чья ты?»

Ты с ней сочетайся, любовью объятый.

 

Не спрашивай ты о поступках подруги,

Ты будешь иметь сыновей от супруги.

 

Ты с ней насладись, чтоб она, молодая,

Тобой насладилась, тебе угождая».

 

Пратипа, последний сказав из приказов

И сына Шантану на царство помазав,

 

Бесхитростный, чуждый корысти и злобе,

Ушел - и в лесной поселился чащобе.