Джеймс кивнул.

— Сам посмотри. — Он высунул руку в окно и указал на зеленый дорожный знак, которого я сразу и не заметил.

«Томпсон. 8 км».

— Мы дома, — с восхищением сказала Мэри.

— Ну, и чего стоим? — спросил я. — Поехали.

Джим переключил передачу и мы двинулись в сторону блистательного видения.

Я думал, что мы будем воодушевлены, будем без умолку болтать, но весь оставшийся путь мы просидели в полной тишине. Мы как будто подошли к финальному эпизоду какого-то фильма, где персонажи, выполнив важное задание, возвращаются домой, чтобы потом пойти своей дорогой. Именно такое ощущение было у всех нас. Сам воздух был пропитан грустью и меланхолией, по какой-то непонятной причине мы все чувствовали себя подавленными. Мы должны быть счастливы, что наконец нашли город, однако все понимали, по крайней мере, подсознательно, что наш нынешний образ жизни подошёл к концу и нас это угнетало.

Я смотрел на приближающийся город через лобовое стекло. Я был рад, что мне удалось найти общество, которому я буду нужен. И уж точно я не стану скучать по тем моральным дилеммам, с которыми сталкивался в бытность террористом. Мне будет не хватать чувства товарищества, близости, которая была между нами. Что бы мы ни обещали друг другу и сами себе, во что бы мы ни верили, этой близости больше не будет. Мы разойдёмся. Это неизбежно. Наша, прежде активная жизнь, сменится размеренной рутиной томпсонских обывателей. Мы впервые в жизни увидим сотни, может, тысячи таких же как мы и быстро поймём, что эти новые люди намного лучше старых. Мы неизбежно заведем новых друзей, отодвинув старых на периферию жизни.

Справа появилась ещё одна вывеска, указывавшая границу города. Когда мы подъехали ближе, то заметили, что кто-то прикрепил к ней плакат: синий штрих-код на белом фоне. На месте слова «Томпсон» печатными буквами было написано «город».

У них хотя бы есть чувство юмора.

— Интересно, куда мы попали — в рай или в ад? — тихо поинтересовался Джеймс.

Ему никто не ответил.

Мы проехали мимо двух заправок и одного небольшого магазинчика и внезапно очутились в деловом центре.

Вид города издалека оказался обманчивым. Вблизи это оказалось самое депрессивное место, какое я только видел. Город не выглядел запущенным, грязным или безвкусным, он был… обыкновенным. Во всех смыслах, самым обычным. Дома выглядели так же, как и в любом другом городе. Конечно, кто-то пытался придать им индивидуальности, но все эти попытки выглядели просто жалко. Складывалось впечатление, будто каждый домовладелец, зная о том, что он Невидимка, пытался хоть в чём-то отличаться от остальных. Один дом был выкрашен в тошнотворный розовый цвет, другой был красным, белым и синим. Третий был украшен одновременно рождественскими гирляндами и тыквами для Хэллоуина. Но, к сожалению, несмотря на то, что все дома отличались друг от друга, они все оставались совершенно незаметными.

Видимо, это можно было сказать обо всём в этом городе.

Это-то нас и угнетало.

Центр города тоже не был ни чётко спланированным, ни гармонично застроенным, он был устроен очень просто. В нём не было никакой индивидуальности.

Мы покатались по улицам. Стояло утро и людей практически не было. На заправке стояла пара машин, их владельцы находились рядом, по улицам шли пешком или ехали в машинах несколько человек, но в остальном город был практически пуст.

Мы проехали мимо парка, мимо общественного бассейна, пока не оказались около двухэтажного здания, вывеска возле которого гласила: «Мэрия Томпсона». На обочине стоял мужчина средних лет и махал нам рукой. Он был высоким и крупным, носил пышные усы и курил трубку.

— Сюда! — крикнул он и указал на пятачок перед собой. — Паркуйтесь тут!

Джим посмотрел на меня, я пожал плечами и он встал на указанное место. Мы открыли двери фургона, вышли и потянулись, разминая уставшие от долгого сидения мышцы. Я подошёл к мужчине, не зная, с чего начать разговор.

Мужчина вытащил изо рта трубку и улыбнулся.

— Вы, должно быть, Боб, — утвердительно произнес он.

Я кивнул.

— Дэн позвонил. Сказал, что вы приедете. Я Ральф Джонсон, здешний мэр. — Он протянул пухлую ладонь и я её пожал. — Ещё я представляю собой комитет по встрече и являюсь координатором по размещению. В мои обязанности входит всё вам показать, ответить на все ваши вопросы, найти жильё и работу, ежели вы пожелаете у нас остаться.

— Вопросы? — ехидно переспросил Дон. — У нас их полно.

— Как и у всех. — Он внимательно осмотрел каждого из нас, кивнул каким-то своим мыслям и продул трубку. — Дэн сказал, что очень впечатлен вами, ребята. И девчата. — Он кивнул в сторону Мэри. — Видимо, так и есть. После отъезда, это был его первый звонок домой.

— Серьёзно? — удивленно спросил я.

— Полагаю, всё из-за того, что он увидел вас вместе. Как вы, наверное, уже заметили, Невидимки не сбиваются в группы. Они неорганизованны. Но, вы, ребята… — Он помотал головой. — Вы — это нечто.

— Всё благодаря Фелипе, — сказал я. Хотелось отдать ему должное. — Он первый назвался террористом и объединил нас.