— Да ну на хер?!

— Точно говорю.

— Ого.

— Слушайте, можете показать нам дорогу до Томпсона? Мы вас отвезём. Нужно лишь указать дорогу.

— Не, не вариант. Я останусь тут. Знаете, сколько по ночам сюда приходит всяких придурков? С полуночи и до рассвета тут натуральное шоу уродов. — Он указал на толстый блокнот, лежавший рядом с кассовым аппаратом. — Самое интересное я записываю.

Я кивнул и нехотя улыбнулся. Мне было жаль этого парня. Разве он не понимал, что такое — быть Невидимкой? Не важно, насколько хорошей окажется его книга. Какой бы она ни была, её никто не станет читать. Что бы он ни делал, никто не обратит на него внимания.

— Ну, вы хоть расскажите, как туда добраться? — попросил я.

— Это пригород Феникса. Рядом с Глендейлом, к западу от Феникса.

— Можете на карте показать?

— Его нет на карте и я даже под страхом смерти не смогу вам её нарисовать. К тому же, не думаю, что у дороги туда есть название. Но, не переживайте, вы его найдёте.

Джеймс вошёл в магазин в сопровождении Джима и Мэри.

— Где здесь туалет? — спросила Мэри.

Дэн указал в дальний конец магазина.

— Вон та дверь около фонтана.