Либер Хаотика : Слаанеш


Перевод Desperado, hades_wench, Galrase, Master-Romanius

Содержание:

Вступительное слово о Владыке Удовольствий Слаанеше. 3

Атласный Трон. 3

Именуя Змея. 4

Пути и средства инфернальных культов. 6

Тайные цели культов Хаоса. 6

Магус Культа. 7

Ковен и организация культа. 8

Деятельность культов внутри нашей возлюбленной Империи. 8

Культы и ведение войны.. 8

Главенство Церкви Зигмара. 9

Почитатели Слаанеша. 11

Сравнительное жизнеописание и печальная судьба братьев фон Готтлиб. 13

Малефик Маллакариум (Malefic Mallacarium) 16

Демоническая одержимость. 16

Добровольная одержимость и демонхосты.. 16

Принудительная и «случайная» одержимость. 17

Признаки одержимости. 18

Экзорцизм.. 18

Обряд экзорцизма. 20

Артефакты, одержимые демонами. 21

Суккубы и инкубы.. 21

Разговор с Проклятым.. 22

The Arts & Artefacts of Slaanesh (нужно перевести) 25

Слаанеш и эльфы Ултуана. 26

Дальнейшее исследование эльфов и власти Хаоса. 28

Запретное искусство. 30

Путь к могуществу. 32

Племена Змея. 34

The Saga of Styrkaar (нужно перевести) 34

Чемпионы Слаанеша. 35

Сады Хаоса. 36

Отвергнутая. 37

Вечная война. 40

The Daemonic Legions (нужно перевести) 41

Рогатый человек. 42

Долина тварей. 43

The Children of Delight (нужно перевести) 44

The Keeper of Secrets (нужно перевести) 44

Azazel: Captain of Ecstatic Legions (нужно перевести) 44

Praetorians of the Pleasure Gods (нужно перевести) 44

Отголоски рождения. 45

Новый рай. 45

Рождение Слаанеша. 46

A Prayer for Mercy (нужно перевести) 48


Мой господин, осмелюсь ли я предоставить вам следующий том? Этот том – очередное доказательство того, что безумие Клесса переходит в ересь. Он окончательно потерян для нас. Я скорблю по тому человеку, которого мы знали, и отрекаюсь от того, которым он стал теперь. Эта коллекциях запутанных заметок и порой пугающих отсылок, как мне кажется, может представлять весьма малый академический интерес, однако я посылаю её вам, ибо верю, что она может быть полезна в дальнейшем.

Я также сообщаю вам, что Иоганн Инбрук и все его обещания ныне преданы огню. Кристофу Газзелу удалось однако сбежать, но я храню веру в храмовников Зигмара.

Я надеюсь, что моё письмо встретит Вас в добром здравии

.

- Ваш самый верный слуга, М.ф.Ш.

Вступительное слово автора

Оставив позади пропитанные кровью страницы Либер Кхорн, мы с лёгкостью и бережностью переходим к Либер Слаанеш, книгу, посвящённую Владыке Извращений и Повелителю Восхищения Болью. Решив ещё раз перечитать собранные ранее страницы этой книги, которая после публикации хранилась в запечатанном свинцовом ящике, я заметил, что с листами её бумаги произошли незначительные изменения. Распечатав её, я ощутил тонкий аромат, исходивший от неё. Поначалу этот аромат мне показался весьма приятным, я ощутил даже некоторую лёгкость, когда он проник в мои лёгкие. Однако после нескольких вдохов я ощутил тупую боль позади глаз, и волны наступающей тошноты стали выворачивать меня. То, что было опьяняющими духами, в мгновении стало кислятиной. Работа с рукописью вновь стала чудовищным мучением. Я испытал видения, тревожащие и возбуждающие в равной мере, и сон стал невозможен для меня. Когда эти силы полностью овладели мной, мои грёзы заполнились мерзостью и развратом. Я был невыразимо счастлив, когда всё это наконец закончилось. Говорят, что один из экземпляров этой книги попал в лапы культа демонопоклонников из Вольфенбурга. Они наложили на него своё грязное колдовство и даже обернули книгу в кожу демона, так что теперь даже коснувшись этого тома означает проклясть себя. Поэтому читайте эту книгу на свой собственный страх, опасаясь за свою мораль, которая может не устоять перед искушениями, лежащими перед вами.