Некоторые приемы речевого воздействия в печатных сми
3.1.Эвфемизация и дисфемизация.
Эвфемизмом называют замену грубых, нетактичных слов и выражений на более мягкое или нейтральное. Например: полный вместо толстый, чернобыльская авария вместо чернобыльская катастрофа, учреждение вместо тюрьма, конфликт вместо гражданская война в Сирии.
Эвфемизмы служат средством переосмысления явлений действительности и могут использоваться не только ради тактичности, но и с целью речевого воздействия на адресата: неоднозначность, создаваемая эвфемизацией, смещает акценты с негативных сторон действительности на нейтральные. Например, во время войны во Вьетнаме в американских СМИ вместо слов с негативной коннотацией использовались синонимы с позитивным смыслом: вместо бомбардировка – непосредственная воздушная поддержка, вместо второстепенный ущерб – ненамеренное разрушение объектов авиационными бомбами, вместо военные действия – программа умиротворения. Последняя фраза настолько вошла в обиход, что в газетах можно было прочесть такое сообщение: «Одна деревня так упорно сопротивлялась умиротворению, что, в конце концов, ее пришлось разрушить».
Дисфемизм – противоположное эвфемизму явление – намеренное использование грубых, вульгарных, стилистически сниженных (иногда нецензурных) слов и оборотов с целью выражения резко отрицательной оценки или создания экспрессии в тех случаях, где возможно стилистически и эмоционально нейтральное употребление. Например, вырубить телефон, тормоз (о человеке), впарить (навязать товар), слить информацию, фильтровать базар, облом, пофигизм.
Дисфемизмы позволяют сформировать восприятие объекта так, чтобы вызвать неприязнь или отвращение. Например: 1)«С какого-то момента мне стало совершенно плевать, что будет с этой страной..., где зомбоящик превратил людей в не желающую думать, орущую протоплазму с пеной на губах…» (МК 11.09.2015); 2) «И вот на фоне этой стремительной мировой гонки мы прочно вляпались в украинский кризис…» (МК 04.09.2015). 3) «Яворивского «достала» реклама Таможенного союза» (УНИАН, 22.02.2013)
Обилие стилистически сниженной лексики в медиатексте свидетельствует о том, что освещение событий выходит за рамки беспристрастного описания, хотя журналисты должны стремиться к объективности и избегать излишней враждебности и агрессивности.
3.2. Использование эмоционально-оценочных слов как прием «наклеивания ярлыков».
Прием «приклеивания (наклеивания) ярлыков» - это использование слов негативной окраски с целью дискредитировать идеи, планы, личности, вызвать чувство предубеждения, страха, ненависти, не прибегая к объективной оценке или анализу. Опасность их в том, что, входя в широкий обиход благодаря прежде всего СМИ, они приживаются надолго, становятся привычными, повседневными словами.
Например: 1) С подачи Алексея Навального в оппозиционной среде за партией «Единая Россия» закрепился ярлык «партия жуликов и воров», поскольку 2 февраля 2011 года известный оппозиционер и блоггер в прямом эфире радиостанции «Finam FM» сказал следующее: «К партии «Единая Россия» я отношусь очень плохо. Партия «Единая Россия» — это партия коррупции, это партия жуликов и воров». Данное оценочное высказывание получило широкое распространение, стало часто упоминаться и в независимой прессе для создания негативного образа правящей партии и ее членов. Жулик, вор – это имена существительные с ярко выраженной отрицательной коннотацией, обозначающие осуждаемую обществом деятельность. Семантически они близки к таким выражениям как мошенник, обманщик, нечестный человек, преступник, незаконные действия, расхищать, грабить, присваивать себе чужое. Эмоциональное обобщение партия жуликов и воров дискредитирует представителей партии «Единая Россия» и формирует негативное отношение читателя, причем не к конкретным людям, а ко всей партии. Искажение информации привело к тому, что репутация партии была подорвана, и на ее восстановление ушло немало времени.
2) «Конечно, здорово, что взяточников и вороватых чиновников выводят на чистую воду и отдают под суд. Но стремительный рост коррупционных преступлений в России портит настроение даже большим оптимистам» (РГ 28.09.2012). Подобные обобщенные номинации (взяточники, вороватые чиновники) отрицательно характеризуют госслужащих. Создается обманчивое впечатление, что все чиновники коррумпированы, но ведь среди них есть и те, кто добросовестно выполняет работу.
Данный прием реализуется за счет употребления существительных, прилагательных, глаголов, обозначающих осуждаемую обществом деятельность или характер человека, качества его личности, а также слов с оценочными суффиксами. Выбор словесных ярлыков чаще всего зависит от идеологической позиции автора или издания, поскольку с их помощью создается собирательный образ врага, подрывается репутация как отдельного человека, так и группы лиц, даже всей страны. Экспрессивные слова и выражения препятствуют объективному восприятию информации, в результате чего и осуществляется манипуляция.
3. Использование выразительных средств языка
В медиатекстах для усиления воздействия используются различные средства выразительности – метафоры, сравнения, риторические вопросы, повторы, а также ирония, антитеза, инверсия, языковая игра и др. Они оказывают сильное воздействие на адресата, привлекают читательское внимание, активизируют ассоциативное и образное мышление. Вместе с тем эти языковые единицы имеют второй план – переносное значение. Поэтому с их помощью в текст закладывается имплицитный (скрытый) смысл. Этим свойством пользуются манипуляторы.
А) Метафора (слово или выражение, употребляемое в переносном значении, в основе которого лежит сравнение). Примеры метафор из газетных текстов: президент – лицо страны, отец, батька, трудности – чума, лихорадка, улучшение ситуации – оздоровление, выздоровление, отрезвление; государство – дом, наведение порядка в стране – стройка, строительство, ремонт, закручивание или завинчивание гаек и др.
Важное свойство метафоры – ее способность влиять на видение ситуации, например: 1)«Действуя по принципу: «… послушные псы западных хозяев, причисляющие себя к российской оппозиции, на деле не предлагают никаких конструктивных идей — лишь отстранение от власти президента и призывы к силовому перевороту в России» (Известия 15.04.2015). С помощью метафоры послушные псы западных хозяев создается образ внутреннего врага; 2) «Крым — это толкиеновское кольцо. Попав не на тот палец, оно уничтожает носителя. (Новая газета 01.09.2014). Указанные метафоры формируют негативное отношение к событию.
Б) Риторический вопрос (стилистический прием, представляющий собой вопросительное по форме предложение, имеющее значение эмоционально усиленного утверждения или отрицания). Риторические вопросы помогают направить ход мыслей читателя в нужном для автора направлении: «Мне бы очень хотелось знать, сколько примерно таких «добровольцев» добралось до Поклонной. Какой процент они составили от числа тех, кого «пригнали»? Но не меньше меня интересует и другое: сколько процентов тех, кого использовали на митинге в качестве массовки, после этого передумали голосовать за ВВП? (МК 06.02.2012) Вопросы используются для того, чтобы создать впечатление, что многие люди пришли на митинг в поддержку В. Путина не по своей воле, а по принуждению начальства или из любопытства. Автор выражает недовольство происходящим в косвенной форме.
Эффективность риторического вопроса в том, что с его помощью можно ненавязчиво высказать свое мнение и подвести читателя к нужным выводам.
В) Сравнение. Сравнение позволяет журналисту установить сходство между двумя объектами, даже совершенно разными. Например, журналист сравнивает поведение Дмитрия Медведева и старухи из сказки А. С. Пушкина: «Вероятно, подобно бабке из пушкинской «Сказки о рыбаке и рыбке», Медведеву показалось мало быть просто президентом России: ему захотелось стать еще и повелителем времени» (МК 14.01.2014). Старуха из сказки А. С. Пушкина – отрицательный персонаж. Она символизирует жадность, властность, алчность, ненасытность. Весь этот смысл, скрытый в образе старухи, переносится и на Д. А. Медведева. Тем самым формируется негативное отношение к нему.
Г) Языковая игра (тип речевого поведения, основанный на сознательном нарушении речевой нормы и создания комического эффекта с целью привлечения внимания адресата). Языковая игра высвобождает огромные экспрессивные возможности, заложенные в языке, и именно поэтому ее так охотно используют СМИ. Как и интертекстуальность, языковая игра рассчитана на фоновые знания адресата. Примерами языковой игры могут быть:
-трансформация прецедентных единиц (например, «Особенности национального посудомытия», «Особенности национального быта», «Особенности национального бокса»; «Не маслом единым жив человек», «Не сыром единым жив человек», «Не солью единой жив человек» и т.п.);
-окказионализмы (например, Лукашенколэнд (о Беларуссии); Курникомания ( об увлечении теннисисткой Курниковой); олигархофренд (о друге олигарха); шоувуменша (представительница шоу-бизнеса); Потрошенко, Капээсня);
- языковая игра на основе омонимии, паронимии, многозначности (Пожарный всегда работает с огоньком, Пьянству бой или герл, За прекрасный пол! (о паркете);
- параграфемические средства (пунктуационное и шрифтовое варьирование). Например: «СиDи и смотри!», «Украинское образование «розКВІТне»? (Обыгрывается фамилия нового министра образования в связи с реформой отрасли); «БРЭДовая свадьба» (о свадьбе Брэда Пита); «Церкви учат сМИРению» (о проповедовании мира и спокойствия).
Д) Ирония (вид комического, в котором критическое отношение к объекту осмеяния, в отличие от юмора, носит осуждающий характер и выражается в несколько завуалированном виде). Например: «Статус агрессора не помешал: Украина поставила РФ турбины для военных кораблей и комплектующие для самолетов» (УНИАН, 25.02.2016, 14:17) – медиатекст содержит информацию о поставках Украиной комплектующих для транспортных средств России, а также факты, что ранее украинский президент «полностью запретил любое сотрудничество с РФ в сфере военно-промышленного комплекса». Заголовок иронично оценивает сложившуюся неоднозначную ситуацию.
3.4. Использование неавторизованной информации
По правилам эффективного общения в медиатекстах должны быть указания на источник информации. Но часто полученная информация подается со слов осведомленного человека, имя которого не сообщается. Благодаря таким ссылкам на анонимный источник, адресату кажется, что у информации есть автор. Например: 1)«Как сообщил «Известиям» источник в департаменте образования столицы, стать кандидатом на вступление в него сможет любой желающий москвич в возрасте от 18 до 30 лет…» (Известия 22.03.2012); 2) «По словам высокопоставленного правительственного чиновника, на смену Голиковой рассматриваются несколько кандидатур. <…> Кроме того, по сведениям собеседника в правительстве, идея разделения Минздравсоцразвития на два ведомства находит поддержку не только в министерстве, но и в аппарате Белого дома и администрации президента» (Известия 14.03.2012). Проверить такую информацию не представляется возможным. Читателю приходится полагаться на неизвестные источники или мнения людей, имена которых не сообщаются. С помощью подобных номинаций автор сообщения, с одной стороны, уходит от ответственности за ее достоверность (попробуй ее проверить!), а с другой – подчеркивает, что все сказанное является истиной.
3.5.Включение в текст цифровой информации (квантитативы).
С воздействующей целью в медиатекстах могут использоваться единицы разных порядков для представления одного и того же количества в заголовке и в тексте. Например: 1) «Кабмин выделил почти 0.5 миллиона помощи пострадавшим участникам Майдана (заголовок). Кабинет министров Украины выделил 487.2 тысячи гривень одноразовой денежной помощи лицам, которые получили тяжкие телесные повреждения во время Революции достоинства (текст)» (УНИАН, 29.09.2015, 19:14); 2) «Почти миллион гривен компенсации выплатила "Укрзализныця" за задержку Hyundai (заголовок). Украинские железнодорожники возместили пассажирам более 800 тыс. грн компенсации за задержки скоростных поездов Hyunda (текст)» (УНН, 31.01.2013, 18:04).
При арифметическом равенстве числа в заголовках (почти 0.5 миллиона, почти миллион) кажутся большими, чем текстовые данные (487 тысяч и 800 тысяч соответственно), потому что заголовочная информация принимает за точку отсчета число миллион, а текстовая – тысячу. Фактически цифры равны, но имеют разные когнитивные особенности восприятия, поскольку относятся к разным порядкам: первое количество представляется более внушительным, чем второе. Такой прием позволяет, не искажая фактов, по-разному их оценивать. Для заголовка автор медийного текста использует тот вариант, который обладает большим воздействующим потенциалом.
4. Публицистический стиль и его особенности.
Публицистический (лат. publicus «общественный, государственный») стиль речи представляет собой функциональную разновидность литературного языка, которая широко применяется в средствах массовой информации (газеты, журналы, теле- и радиопередачи), а также в публичных выступлениях на общественно-политические темы (в деятельности партий и общественных объединений). В различных учебниках по стилистике публицистический стиль именуется также газетно-публицистическим, газетным стилем, общественно-политическим стилем.
Основные функции публицистики: информационная (информирование), и воздействующая (стремление повлиять на мнение людей по поводу какой-либо общественно-политической или социальной проблемы).
Для публицистического стиля речи характерны:
· простота и доступность изложения информации: небольшие по объему предложения, использование общеупотребительной лексики, например: С 1 июля в России вводятся новые правила продажи сигарет.
· стандартность изложения информации (употребление огромного количества речевых клише, например: точка зрения, желтая пресса, продукты питания, волна подорожания, транспортные средства, стихийное бедствие, политическое убежище и пр.).
· экспрессивность изложения (широко используются разнообразные средства воздействия на читателя: разговорная лексика, образные выражения, фразеологизмы, конструкции экспрессивного синтаксиса и пр.), например: «Долги до Киева доведут («Муниципальная газета», 01.06.2012); «Готовь аттестат с осени» (АиФ, 2010,№44) – об условиях поступления в учебные заведения (сравн. поговорку «готовь сани с весны, а колёса с осени»); «Конституция требует жертв» (АиФ в Украине,2010,№41) – о сокращении численности Кабмина (сравн. афоризм «красота требует жертв»); «Дайте жалобный портал» (АиФ в Украине, 2010,№42) – о создании интернет-ресурса для потребителей жилкомуслуг (сравн. название кинокомедии Э. Рязанова «Дайте жалобную книгу»);
· стремление к новизне, что влечет за собой появление большого количества неологизмов; неологизмы с одной стороны являются мощнейшим средством выражения экспрессии, с другой стороны– колоссальный источник возникновения штампов. Удачно найденный прием, выражение, слово начинает тиражироваться, теряет экспрессию и со временем становится расхожим выражением. Например: Дорога длиною в год – День длиною в 35 часов, Поиск длиною в 23 года, Выборы длиною в год.
· призывность, полемичность, например: Кто и сколько заработал на смерти принцессы Дианы?
Задания
1.Дайте определение понятию медиатекст.
2.Поясните основные характеристики медиатекста.
3.Укажите разницу между разными видами медиатекстов.
4.Дайте определение понятию речевого воздействия.
5.Уточните отличия между видами манипуляции информации ( искажение, умолчание , селекция).
6.Поясните сущность таких приемов речевого воздействия, как:
а) эвфемизация и дисфемизация;
б) использование эмоционально-оценочных слов;
в) использование выразительных средств языка (метафоры, риторический вопрос, сравнение, языковая игра, ирония);
г) использование неавторизованной информации;
д) включение в текст цифровой информации (квантитативы);
7.Укажите особенности публицистического текста.