§ 103. Рецептурные сокращения
Врачи, фельдшера и медицинские сестры в рецептах применяют различные сокращения.
• Обычно сокращаются: а) названия лекарственных форм и галеновых препаратов; б) названия органов растений; в) различного рода указания фармацевту, рецептурные формулировки.
• Не допускается сокращение близких по наименованию ингредиентов, не позволяющее установить, какое именно лекарственное средство прописано.
• Если слово сокращается на слоге, в составе которого несколько согласных, то все они выписываются при сокращении. Например, ех1гасШт сокращается ех1:г., сотрозТШт — сотр.
• Общепринятые рецептурные сокращения представляют собой, как правило, начальную группу букв или реже начальную букву слова или слов.
Важнейшие рецептурные сокращения ää — ana
ac., acid. — acïdum
aq. dest. — aqua destillata
but. Cac. — butÿrum Cacao
comp., cps., cpt. — composTtus, a, um
cort. — cortex
D. — Da или Detur (ед. число); Dentur (мн. число)
dec., dct. — decoctum
dep. — depurätus, a, urn
dil. — dilutus, a, urn
D. S. — Da. Signa, или Detur. Signëtur.
D.t.d. — Da (или Dentur) tales doses ЕД (по-русски) — единица действия em., emuls. — emulsum ext. s. lint. — extende supra linteum extr. — extractum
• — fiat (ед. число) или fiant (мн. число) fl. — flos
fluid. — fluTdus, a, um fol. — folium fr. — fructus
glob. vag — globulus vaginalis
gtt. — guttam (Acc. sing.); gtts. — guttas (Acc. pl.)
hb. — herba
in amp. — in ampullis
in caps. amyl. — in capsulis amylaceis
in caps. gel. — in capsulis gelatinösis
in ch. cer. — in Charta ceräta
in ch. paraff. — in Charta paraffinäta
in lag. origin. — in lagena originäli
in obl. — in oblätis
in tab. — in tabulettis
in vitr. nigr. = in vitr. fuse. — in vitro nigro = in vitro fusco
inf. — infusum linim. — linimentum liq. — liquor
M. — Misce или Misceätur
M.D.S. — Misce. Da. Signa, или Misceätur. Detur.
Signetur M. f. — misce fiat m. pil. — massa pilulärum mucil. — mucilägo obd. — obductus, a, um
O. D. — ocülo dextro — в правом глазу
• S. — ocülo sinistro — в левом глазу
• — oleum past. — pasta
praec.; pet — praecipitätus, a, urn
pro inject. — pro injectiombus
pulv. — pulvis
q. s. — quantum satis
r., rad. — radix
Rp. — Recipe
rectif. — rectificätus, a, um
rep. — repete или repetätur
rhiz. — rhizoma
S. — Signa или Signetur
sem. — semen
sicc. — siccus, a, um
simpl. — simplex
sir. — sirupus
sol. — solutio
sp. — species
spir. — spintus
Steril. — Sterillsa или Sterilisetur stigm. — stigmata (pi.)
supp. — suppositorium; suppositoria (Acc. pi.) susp. — suspensio
tab. — tabulettam (Acc. sing.); tabulettas (Acc. pi.)
t-га, tinct., tct. — tinctura
tr. — tritus, a, um
ung.— unguentum
• - Verte
vitr. — vitrum
§ 104. УПРАЖНЕНИЯ
• Прочитать без сокращений и перевести на русский язык
М.—Ф. 1. Rp.: Natrii tetraboratis
Natrii hydrocarbonatis aa 20,0 Natrii chloffdi 10,0
Ol. Menthae gtts. Ill M. f. pulv.
D. S. По 1 чайной ложке на стакан теплой воды (для полоскания)
• Rp.: Cocarboxylasi 0,05
D. t. d. N. 10 in amp.
S. Растворить ex tempore в прилагаемом растворителе
• Rp.: OleandomycTni phosphatis 0,25
D. t. d. N. 30 in tab.
S. По 1 таблетке 4—6 раз в сутки
• Rp.: Pulv. fol. Digitalis 0,03
ChinTni hydrochloffdi 0,05 Bromcamphorae 0,25 M. f. pulv.
D. t. d. N. 12 in caps. gel.
S. По 1 капсуле 3 раза в день
• Rp.: Ol. jecor. Aselli 20,0
Gelatosae 10,0
• Rp.:
• Rp.:
• Rp.:
• Rp.:
• Rp.:
М..-Ф. 1. Rp.:
• Rp.:
Aq. dest. ad 200 ml M. f. emuls.
D. S. Ha 2 приема
Sol. Vindis nitentis spirituosae
1% 50 ml
D. S. Для смазывания пораженных участков кожи Phenobarbitali 0,05 Bromisovali 0,2 CoffeTni-natrii benzoatis 0,015 Papaverini hydrochlorldi 0,03 Calcii gluconatis 0,5 M. f. pulv. D. t. d. N. 24
S. По 1 порошку 3 раза в день Sol. Desoxycorticosteroni acetatis oleosae 0,5% 1 мл D. t. d. N. 10 in amp.
S. По 1 мл через 1—2 дня внутримышечно Chinosoli Ac. borici aa 0,2 But. Cac. q. s. ut f. glob. vag.
D. t. d. N. 6
S. Влагалищные шарики Spir. aethyl. 95% 20 ml Aq. pro inject. 100 ml M. D.
S. По 10 мл в вену
Inf. fr. Anlsi 15,0—200 ml
D. S. По 1 столовой ложке 3 раза
в день до еды
Fr. Juniperi pulverat. 30,0
Sal. caroUni factitii 75,0
Faffnae Secalis et Aq. dest. q. s. ut f. electuarium
D. S. По 1 столовой ложке 3 раза в день
Pulv. «Asthmin» N. 20 D. S. По 1 порошку Bicillini-fortis 600000 ЕД D. t. d. N. 6 in lag.
S. По 600000 ЕД 1 раз в неделю Extr. Strychni sicci 0,3 Calcii glycerophosphat. 6,0 M. pil. q. s. ut f. pil. N. 30 D. S. По 1 пилюле 2 раза в день Extr. А1оё$
Pulv. г. Rhei аа 0,1 Extr. Bellad. 0,015 М. f. pulv.
D. t. d. N. 20
S. По 1 порошку 2 раза в день
Amidopynni 1,0
Coff.-natr. benzoatis 0,8
Novocami 0,5
Aq. pro inject. 20 ml
M. Steril.!
S. Для инъекций Theobromlni-natrii cum Natrii salicylate 0,5 Phenobarbitali 0,02 M. f. pulv.
D. t. d. N. 6 in ch. paraff.
S. По 1 порошку 3 раза в день
• Написать на латинском языке с сокращениями и прочитать без сокращений
М.—Ф. 1. Возьми: Раствора аскорбиновой кислоты
5% 1 мл
Выдай такие дозы числом 20 в ампулах
Обозначь: По 1 мл в мышцы
• Возьми: Порошка корня ревеня
Магния оксида по 0,3 Экстракта красавки 0,015 Смешай, пусть получится порошок
Выдай такие дозы числом 10 Обозначь: По 1 порошку 2—3 раза в день
• Возьми: Спиртового раствора грамицидина
2% 5 мл в ампулах Выдай.
Обозначь: Развести в 500 мл стерильной дистиллированной воды. Для наружного употребления
• Возьми: Таблетки корня ревеня 0,5
числом 10 Выдай.
Обозначь: По 1 таблетке 2 раза в день перед едой
• Возьми: Настоя листьев наперстянки
0,5—180 мл
Простого сиропа 20 мл Смешай. Выдай.
Обозначь: По 1 столовой ложке 3—4 раза в день
• Возьми: Настоя корня ревеня 5,0— 150 мл
Натрия сульфата 30,0 Простого сиропа до 200 мл Смешай. Выдай.
Обозначь. По 1 столовой ложке
• раза в день
• Возьми: Суппозитории с папаверина
гидрохлоридом 0,02 числом 4 Выдай.
Обозначь: По 1 суппозиторию в день
• Возьми: Порошка листьев наперстянки
0,05
Сахара 0,3
Смешай, пусть получится порошок
Выдай такие дозы числом 12 Обозначь: По 1 порошку 3—4 раза в день
• Возьми: Калия йодида 0,01
Дистиллированной воды 10 мл Смешай. Выдай.
Обозначь: От 2 до 5 капель в день ребенку 8 лет
• Возьми: Суспензии кортизона ацетата 2,5% 10 мл
Выдай такие дозы числом 6 в ампулах
Обозначь: По 1—2 мл 1 раз в день
М,.—Ф. 1. Возьми: Восстановленного железа 1,0
Аскорбиновой кислоты 0,1 Смешай, пусть получится порошок
Выдай такие дозы числом 20 в желатиновых капсулах Обозначь: По 1 капсуле 3 раза в день
• Возьми: Очищенной серы 0,3
Персикового масла 30,0 Смешать. Простерилизовать! Выдать.
Обозначить: Для инъекций
• Возьми: Таблетки сухого экстракта сенны
• 3 числом 25 Выдай.
Обозначь: По 1—2 таблетки 2 раза в день
• Возьми: Настоя травы горицвета весеннего
• 300 мл Настойки пустырника Настойки валерианы по 10 мл Смешай. Выдай.
Обозначь: По 1 столовой ложке
• раза в день
• Возьми: Свечи с теофиллином 0,2
числом 10 Выдай.
Обозначь: По 1 свече 2 раза в день
• Возьми: Эуфиллина 0,1
Эфедрина гидрохлорида 0,025 Сахара 0,3
Смешай, пусть получится порошок.
Выдай такие дозы числом 12 в желатиновых капсулах Обозначь: По 1 порошку 2—3 раза в день
• Возьми: Стрихнина нитрата 0,05
Пилюльной массы сколько потребуется, чтобы получились пилюли числом 50 Выдай.
Обозначь: По 1 пилюле 2 раза в день
• Возьми: Березового дегтя
Осадочной серы по 3,0 Вазелина до 30,0 Смешай, пусть получится мазь. Выдай.
Обозначь: Мазь
• Возьми: Скипидара
Хлороформа по 15 мл Метилсалицилата 10 мл Смешай, пусть получится линимент.
Выдай.
Обозначь: Втирать в область суставов
§ 105. ПОВТОРЕНИЕ
М,. 1. Назовите устно по-латыни следующие анатомические образования.
Голова: череп; черепной свод; кости: затылочная, клиновидная, решетчатая, лобная, теменная, височная, скуловая, небная, слезная, верхняя челюсть, нижняя челюсть; зубы: резцы, клыки, премоляры (малые коренные), моляры (большие коренные), зубы мудрости.
Туловище: грудная клетка; грудина; позвоночный столб; позвонки: шейные, грудные, поясничные, крестец, копчик; ребра.
Верхняя конечность: ключица; лопатка; плечевая кость; локтевая кость; лучевая кость; запястье; пясть; фаланги пальцев.
Нижняя конечность: кости: тазовая, подвздошная, седалищная, лобковая; бедренная кость; надколенник (коленная чашка); голень; большеберцовая кость; малоберцовая кость; предплюсна; плюсна; фаланги пальцев стопы.
ч
• Переведите письменно на русский язык термины.
Musculus buccinator; m. masseter; m. obllquus abdominis
intemus; m. transversus abdominis; m. rectus abdominis; m. subclavius; m. trapezius; m. deltoideus; m. supinator; m. flexor; m. extensor; m. compressor; m. adductor; m. abductor; m. levator; m. depressor; m. biceps brachii; m. triceps brachii; m. biceps femoris; m. quadriceps femoris.
Valva atrioventricularis sinistra (seu mitralis); v. atrioven- tricularis dextra (seu tricuspidalis); valvula semilunaris.
Vena jugularis; v. femoralis; v. lienalis; v. hepatlca; v. re- nalis; v. portae; v. iliaca interna; v. mesenteffca; v. saphena; v. ulnaris; v. poplitea.
Glandula thyroidea; gl. sublingualis; gl. submandibularis; gl. parotis; mamma; gl. mucosa; gl. suprarenalis; pancreas; prostata; thymus.
Nervus trigeminus; n. opticus; n. abducens; n. facialis; n. hypoglossus; n. vagus; n. occipitalis; n. radialis; n. ulnaris; n. intercostalis; n. femoralis; n. ischiadicus; n. gluteus.
Plexus cervicalis; pi. brachialis; pi. lumbalis.
• Переведите на русский язык и объясните значение терминов.
Hyperthyreosis; tumor pancreatis; parotitis; mastitis; phlebectasia; neuritis; tumor cerebri; abscessus cerebri; meningitis; myelitis; polyneuritis; radiculitis; paralysis nervi facialis; neuralgia; neurasthenia; neuralgia intercostalis; dystrophia musculorum progressiva.
Gingivitis; pulpitis; periodontitis; stomatitis; gangraena pulpae; fractura maxillae (mandibulae); caries dentium; stomatorrhagia.
• Образуйте латинские названия следующих болезней и патологических состояний.
Воспаление мозга: головного; его оболочек; спинного; костного. Злокачественная опухоль. Воспаление корешков спинномозговых нервов. Воспаление нерва. Повышенное напряжение кровеносных сосудов. Воспаление: (слизистой оболочки) рта; надкостницы зуба; десны; (зубной) мякоти. Воспаление: матки; влагалища; грудной железы. Выпадение (тела) матки. Выкидыш. Разрыв: (тела) матки; промежности; влагалища. Внематочная беременность. Рак: матки; грудной железы. Повышенная функция щитовидной железы. Воспаление легких. Расширение легких (воздухом). Воспаление: бронхов; плевры. Бронхиальная астма. Воспаление: сердечной мышцы; внутренней оболочки сердца; околосердечной сумки. Порок сердца. Малокровие. Кровотечение. Белокровие. Воспаление: сустава; желудка; поджелудочной железы; толстой кишки; брюшины. Язва: желудка; двенадцатиперстной кишки. Рак: желудка; прямой кишки. Воспаление: почек; почечной лоханки; червеобразного отростка; печени; (слизистой оболочки) мочевого пузыря. Прекращение выделения мочи (почками). Нарушение функции мочеиспускания. Выделение большого количества мочи. Воспаление: кости; надкостницы. Перенос болезненного начала из одного места организма в другое.
• Переведите письменно на латинский язык.
М,.—Ф. Лист шалфея; лист крапивы; трава ромашки; цветки ноготков; корневище с корнями валерианы; лист эвкалипта; плоды шиповника; березовые почки; листья толокнянки; кора дуба; семена льна; трава горицвета весеннего; сладкий миндаль; лист мяты перечной; трава зверобоя; кукурузные рыльца; лист наперстянки; трава ландыша майского; плоды аниса; плоды черемухи; корень алтея; плоды черники; корень ревеня; плоды сенны; цветки ромашки; трава полыни горькой.
Масло вазелиновое; масло камфорное; масло ментоловое; масло шиповника; облепиховое масло; касторовое масло в эластичных желатиновых капсулах; эвкалиптовое масло; персиковое масло; оливковое масло; миндальное масло; масло мяты перечной.
Настойка валерианы; настойка ландыша; настойка березовых почек; настойка календулы; настойка аралии; настойка пустырника; настойка лимонника.
Глицериновая мазь; стрептоцидовая мазь, глазная тетрациклиновая мазь; цинковая паста; линимент цинка оксида; эритромициновая мазь; мазь «Цинкундан».
Активированный уголь; осажденная (осадочная) сера; очищенная сера; чистая кислота; разбавленная кислота; концентрированная кислота; жженые квасцы; жженая магнезия; белый сахар; дистиллированная вода; простой сироп, или сахарный сироп; горькая настойка; жидкий экстракт; сухой экстракт; густой экстракт; простой свинцовый пластырь; сложный свинцовый пластырь.
Отвар корня алтея; настой травы горькой полыни; настой цветков ноготков; настой цветков ромашки; сухой экстракт сабура; настой листьев толокнянки; густой экстракт мужского папоротника; сухой экстракт ревеня; густой экстракт красавки; жидкий экстракт пустырника; сухой экстракт термопсиса.
Таблетки бромкамфоры; таблетки «Аллохол»; таблетки экстракта валерианы, покрытые оболочкой; таблетки алоэ, покрытые оболочкой; драже ретинола ацетата; свечи с глицерином; свечи «Анестезол».
Цинка оксид; тиамина хлорид; кальция глюконат; натрия бромид; галантамина гидробромид; свинца ацетат; калия арсенит; натрия арсенат; железа лактат; натрия бензоат; кальция хлорид; висмута нитрат основной; магния карбонат основной; ртути оксид; магния пероксид; меди оксид; водорода пероксид; калия перманганат; азота закись; натрия гидрокарбонат.
Грудной эликсир; нашатырно-анисовые капли; жидкость Бурова; нашатырный спирт; раствор натрия хлорида; раствор нитроглицерина; раствор метиленового синего; раствор бриллиантовой зелени; цитрат натрия для инъекций; раствор камфоры 20% в масле (масляный) для инъекций.
Ф. Лист брусники; семена мака снотворного; цветки пижмы; плоды боярышника; корень одуванчика; корневище лапчатки; цветки бессмертника песчаного; лист подорожника большого; трава хвоща полевого; плоды малины; трава водяного перца; цветки черной бузины; свежая трава фиалки трехцветной; лист вахты трехлистной; лист барвинка малого; трава чистотела большого.
Сок каланхоэ; сок алоэ; сироп алоэ с железом; сироп из плодов шиповника; сок подорожника; жидкий экстракт пастушьей сумки; натуральный экстракт лесной сосны; эфирный экстракт мужского папоротника; жидкий экстракт кукурузных рылец; жидкий экстракт кровохлебки; жидкий экстракт тимьяна; сухой экстракт чилибухи, или рвотного ореха; жидкий экстракт алоэ для инъекций, жидкий экстракт элеутерококка; жидкий экстракт водяного перца.
Брикет листа эвкалипта; экстракт лесной сосны в брикетах; брикет листа крапивы; брикет корневища с корнями валерианы; брикет листа брусники; брикет травы зверобоя.
Отвар плодов облепихи; настой корня женьшеня; отвар плодов жостера слабительного; сложный порошок солодки; эмульсия семян сладкого миндаля; эфирное горчичное масло; очищенный свиной жир; очищенный скипидар; березовый деготь; витаминизированный тресковый рыбий жир; искусственная карловарская соль; натуральный желудочный сок.
Кальция карбонат осажденный; бария сульфат для рентгеноскопии; фенилсалицилат; метилсалицилат; натрия арсенат кристаллический; ртути оксид желтый; пиридоксина гидрохлорид.
Белая ртутная мазь; серая ртутная мазь; желтая ртутная мазь (или мазь ртути оксида желтого, или мазь глазная); кислота хлористоводородная разведенная.
Таблетки мышьяковистой кислоты, покрытые оболочкой, таблетки глутаминовой кислоты, растворимые в кишечнике (кишечно-растворимые); таблетки «Микройод» с фенобарбиталом, покрытые оболочкой; глазные пленки с неомицина сульфатом; свечи с ихтиолом; свечи с дигитоксином; суппозитории вагинальные «Контрацептин Т»; свечи антисептические биологические; палочки с димедролом.
Изотонический раствор натрия хлорида для инъекций; раствор ретинола ацетата в масле (масляный); раствор фолликулина в масле (масляный) для инъекций; спиртовой раствор бриллиантовой зелени; водный раствор метиленового синего; спиртовой раствор йода 5% для внутреннего применения; спиртовой раствор камфоры и салициловой кислоты; раствор нитроглицерина в масле (масляный) в капсулах; раствор камфоры в масле (масляный) для наружного применения; суспензия цинк-инсулина кристаллического для инъекций; спирт этиловый очищенный.
• Напишите латинские названия лекарственных средств и препаратов. Выделите известные частотные отрезки и объясните их значение.
М,.—Ф. 1. Рондомицин, метилтестостерон, новокаин, тетрациклин, пиркофен, аминазин, феноксиметил- пенициллин, нитроглицерин, эуфиллин, тиреоидин, холагол.
• Метандростенолон, неомицин, амидопирин, пиперазин, строфантин, оксациллин, анестезин, фенобарбитал, коргликон, сульфадиметоксин, хлортетрацик- лин, тифен.
• Этакридин, синтомицин, фенацетин, олеандоми- цин, ампициллин, сульфадимезин, глицерин, этазол, тиразол, метилэстрадиол, дихлотиазид, галантамин.
• Эритромицин, сульфаметоксазол, теофедрин, дик- локсациллин, окситетрациклин, коразол, норсульфазол, дикаин, фенилин, циклобарбитал, олететрин, по- дофиллин.
• Метициллин, синэстрол, сульфапиридазин, фенол, диафиллин, ментол, левомицетин, папазол, нафта- мон, гемостимулин, метациклин, кардиамид.
• Уросульфан, пиранал, йодолипол, этамид, тиоди- пин, диэтилстильбэстрол, кордигит, бензонафтол, гемо- фобин, доксициллин, стрептомицин, этимизол.
• Стрептосульмицин, изафенин, уродан, триметин, рифамицин, кордиамин, феназепам, необензинол, гидроперит, линкомицин, пиромекаин, октэстрол.
• Салазосульфапиридин, фталазол, йодинол, эстрон, ангиотензинамид, холосас, трихомонацид, метотрексат, ристомицин, фенилсалицилат, метилсалицилат, поли- глюкин.
• Доксициклин, сульфокамфокаин, карбенициллин, фенолфталеин, гематоген, метандриол, бороментол, микроцид, димэстрол, фенкарол, кардиовален, пириди- тол.
• Дибиомицин, валокормид, антипирин, седуксен, азафен, дитетрациклин, фентурин, пиразидол, вазографин, гексаметилентетрамин, дийодтирозин, гемодез.
§ 106. СПИСОК ТЕРМИНОЭЛЕМЕНТОВ
a-, ап- отрицание, отсутствие чего-либо
aden- железа; лимфатический узел
-aesthes-, -aesthesia- чувство, ощущение
-alg-, -algia боль
angio- сосуд
anthrop- человек
anti- против
arthr- сустав
blephar- веко
brady- медленный
brachy- короткий
carcin- раковая опухоль
cardia- сердце
cephal- голова
chol- желчь
chondr- хрящ
col- толстая кишка
colp- влагалище
cyst- пузырь
dactyl- палец
de-, des- удаление, избавление derm-, dermat- кожа dys- нарушение, расстройство функции -ectasia расширение, растяжение ecto- вне, снаружи
-ectomia вырезание, удаление (органа)
endo- внутри
enter- кишка (тонкая)
epi- на, над
-ergia дело, действие, реактивность
-erythro- красный
ехо- вне, снаружи
extra- вне, сверх, снаружи
gastr- желудок
gloss-, glott- язык
glyc-, glyk-, glue- сладкий
-graph-, -graphia процесс регистрации сигналов, изображение, рентгенография gynaec- женщина haem(o)-, haemat-, -aemia кровь hidro- пот hydro- вода hyper- сверх, выше hypo- под, ниже hyster- матка infra- под inter- между, меж intra- внутри
kerat- роговое вещество, роговица
Iaparo- стенка живота
leuco- белый
lith- камень
-logia наука, учение
macro- большой
-malacia размягчение
-mast- молочная железа
mega-, mégalo-, -megalia большой, увеличенный
melan- черный
mes(o)- в середине, между
metr- матка
-metria измерение
micro- малый, незначительный
myo- мышца
nephro- почка
neur- нерв
odont- зуб
oligo- малый, незначительный omphal- пупок опсо- опухоль oophor- яичник ophthalm- глаз
ortho- прямой, вертикальный, правильный osteo- кость ot- ухо
pan-, panto- всё para-, par- около
path-, -pathia болезнь; страдание; чувство; пережи вание реп- вокруг
-penia бедность, недостаток -phag-, -phagia глотание, поедание pharmac- лекарство
-philia любовь, расположенность, склонность phleb- вена
-phobia патологический страх, боязнь
-plasia формирование, образование
-plegia удар, паралич
pneum-, pneumon- легкое
pneumo-, pneumat- воздух, газ
pod- нога, стопа
poly- много
proct- прямая кишка
-ptosis опущение
РУ-> РУО- гной
ге- движение назад, повторение, возобновление
-rrhaphia операция наложения шва rhin- нос
-rrhagia кровотечение, кровоизлияние, геморрагия
salping- маточная труба
sclero- твердый, плотный
-sclerosis патологическое уплотнение, склероз
-scop-, -scopia наблюдение, исследование
somat- тело
spien- селезенка
spondyl- позвонок
-stasis неподвижность, застой, стаз, остановка
-stenosis сужение, стеноз
steth- грудь
-sthenia сила
stomat- рот
-stomia операция наложения искусственного наружного свища, стомы sub- под
super-, supra- над, сверху syn-, sym- с, вместе с, в связи с tachy- быстрый, ускоренный -therm-, -thermia тепло -therapia уход, забота, лечение -tomia рассечение, разрез -ton-, -tonia напряжение, тонус trans- через, чрез, пере- -trophia питание typhi- слепая кишка -ur-, -uria моча
§ 107. СПИСОК ЧАСТОТНЫХ ОТРЕЗКОВ, ВСТРЕЧАЮЩИХСЯ В НАЗВАНИЯХ ЛЕКАРСТВЕННЫХ ВЕЩЕСТВ И ПРЕПАРАТОВ
-aesth- анестетики, обезболивающие -cain- местнообезболивающие -alg-, -dol- анальгетики, болеутоляющие -chol-, -bil- желчегонные -cor-, -card- сердечные
-barb- барбитураты, снотворные (производные барбитуровой кислоты)
-lax- слабительные -иг- мочегонные
-sed- седативные, успокаивающие -andr-, -test- андрогенные (препараты мужских половых гормонов)
-oestr- эстрогенные (препараты женских половых гормонов)
-thyr- препараты для лечения щитовидной и паращи- товидной желез -io- йодсодержащие рентгеноконтрастные -allerg- противоаллергические
-haem(at)-, -aem- стимулирующие кроветворение и кровоостанавливающие -vas-, -ang(i)- сосудорасширяющие, спазмолитические
-руг- жаропонижающие
-ceph- (-сер-); -cef- антибиотики, цефалоспорины -cillin- антибиотики — пенициллины -cyclin- антибиотики — тетрациклины -mycin- антибиотики, продуцируемые лучистым грибом, в частности Streptomyces -sulfa- антимикробные сульфаниламиды -cid- антимикробные, антипаразитарные -vit- поливитамины
-aeth(yl)- этил (этильная группа)
-meth(yl)- метил (метильная группа)
-phen(yl)- фенил (фенильная группа)
-(a)zol-, -zin-, -(a)zid- азот (азогруппа)
-thi(o)- сера (тиокислоты, тиосоли)
-(na)phth- нефть
-hydr- вода, водород
-оху- кислый, кислород
-glyc-, -glue- сладкий
-anth- цветок
-phyll- лист
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
ПОСЛОВИЦЫ, ПОГОВОРКИ И СПЕЦИАЛЬНЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ
• А posteriori — на основании результатов опыта, из опыта
• А priori — априорно, заранее, независимо от опыта
• Ad absurdum — до абсурда (довести), до бессмыслицы
• Ad infinitum — до бесконечности, без конца
• Ad libitum — по желанию, как угодно
• Ad usum externum, ad usum internum, ad usum proprium — для наружного применения, для внутреннего применения, для личного применения
• Alter ego — второй я (близкий друг и единомышленник)
• Amor et tussis non celätur — любовь и кашель не скрыть
• Ars longa, vita brevis — жизнь коротка, искусство долговечно
• Audiatur et altera pars — пусть будет выслушана и другая (противная) сторона
• Aurea mediocritas — золотая середина
• Aut vincere, aut mori — победить или умереть; победа или смерть
• Barba philosöphum non facit— борода не делает философом
• Bene dignoscltur, bene curätur — (что) хорошо распознается, (то) хорошо лечится
• Bis dat, qui cito dat — дважды дает тот, кто дает быстро; скорый дар ценен вдвойне
• Consuetüdo est altera паШга — привычка — вторая натура
• De facto — де-факто, фактически, на деле
• De gustïbus et colorïbus non est disputandum — о вкусах и цвете не спорят
• De jure — де-юре, юридически, по праву, формально
• De lingua stulta incommoda multa — от глупых (пустых) слов возникает много неприятностей
• De mortuis aut bene, aut nihil — о мертвых (следует говорить) или хорошо, или ничего
• Debes, ergo potes — ты должен, значит можешь
• Dicëre non est facëre — сказать — еще не значит сделать
• Dictum — factum — сказано — сделано
• Divide et impëra — разделяй и властвуй (политический принцип древнеримских завоевателей и современных империалистов)
• Do, ut des — даю, чтобы и ты (мне) дал
• Dulce et decorum est pro patria mori — приятно (сладко) и благородно умереть за родину
• Dura lex, sed lex — суров закон, но это закон
• Dura nécessitas — жестокая необходимость
• EdTmus, ut vivâmus, non vivïmus, ut edâmus — мы едим, чтобы жить, но не живем, чтобы есть
• Erräre humänum est — человеку свойственно ошибаться
• Est modus in rebus — есть мера в вещах (делах); всему есть предел (Гораций)
• Etiam capillus unus habet umbram suam — даже один волос имеет свою тень
• Ex necessitate — по необходимости
• Ex officio — по обязанности, по долгу службы
• Ex tempore — по мере требования, в нужный момент
• Exceptio regulam probat — исключение подтверждает правило
• Exitus letalis — смертельный исход
• FestTna lente — спеши медленно; не делай наспех (сравни: «Тише едешь, дальше будешь»)
• Fiat lux! — да будет свет!
• Finis coronat opus—конец делу венец (конец венчает дело)
• Fortes fortüna adjuvat — смелым судьба помогает (Теренций)
• Gaudeamus igïtur — давайте веселиться; будем радоваться
• Gutta cavat lapTdem — капля долбит (точит) камень
• Homo locum ornât, non homïhem locus — не место красит человека, а человек — место
• Homo, qui tacëre nescit, legere nescit — человек, который не умеет молчать, не умеет говорить
• Homo sapiens — человек как разумное существо
• Honoris causa — учитывая заслуги
• In corpore — в полном составе, все
• In memoriam; pro memoria — на память; для памяти
• In vestimentis non est sapientia mentis — хорошая одежда — не доказательство мудрости
• In vivo; in vitro — на живом организме, в естественных условиях; в склянке (в пробирке)
• Incognito — инкогнито, тайно, скрытно
• Inter nos — между нами
• Labor corpus firmat — труд укрепляет тело
• Labor non onus, sed beneficium — труд — не бремя, а благодеяние
• Labor omnia vincit — труд все побеждает
• Lapsus linguae — ошибка языка, невольная оговорка, обмолвка
• Larga manu — щедрой рукой
• Lege artis — по законам искусства, по всем правилам
• Libri amTci, libri magistri — книги — друзья, книги — учителя
• Litterärum radices amärae sunt, fructus jucundiöres — корни наук горьки, плоды — сладки
• Меа culpa — моя вина
• Mens sana in corpore sano — в здоровом теле — здоровый дух (Ювенал)
• Modus vivendi — образ (способ) жизни, условия существования
• Multi multa sciunt, nemo — omnia — многие знают много, никто не знает всего
• Multum vinum bibëre, non diu vivëre, — много вина пить — недолго жить
• Natura sanat, medïcus curat morbos — природа оздоравливает, врач лечит болезни
• Noli nocëre! — не повреди! (одна из медицинских заповедей)
• Nomina sunt odiösa — имена ненавистны (не будем называть имен)
• Non foliis, sed fructu arbôrem aestïma— оценивай дерево по плоду, а не по листьям
• Non multa, sed multum — не много, но многое; глубокое содержание в немногих словах
• Non progrëdi est regrëdi — не идти вперед — значит идти назад
• Non vi, sed arte — не силой, а искусством
• Nosce te ipsum — познай самого себя (изречение Сократа)
• Nota bene! — хорошо заметь, обрати внимание!
• Nulla dies sine linea — ни одного дня без занятий (буквально: ни одного дня без черточки)
• О sancta simplicTtas — о святая простота! (слова, приписываемые Яну Гусу, увидевшему, что некая
старушка подбрасывает хворост в костер, на котором его сжигали)
• О tempöra, о mores! — о времена, о нравы! (Цицерон)
• Omne nimium nocet — все излишнее вредно
• Optimum medicamentum quies est — наилучшее лекарство — покой (Авл Корнелий Цельс)
• Otium post negotium — отдых после работы
• Omnia mea mecum porto — все мое (свое) ношу с собой (истинное богатство человека — его внутренние достоинства)
• Per aspëra ad astra! — через тернии к звездам!
• Per se — в чистом виде; сам по себе; по существу
• Periculum in mora — опасность в промедлении
• Perpetuum mobile — бесконечное движение, вечный двигатель
• Persona grata — персона грата; лицо, пользующееся особым доверием или занимающее особое положение
• Persona non grata — персона нон грата; лицо, утратившее доверие, нежелательная личность
• Primus inter pares — первый среди равных
• Post factum — после свершившегося, задним числом
• Post scriptum — постскриптум, после написанного, приписка к письму
• Pro centum; pro mille — на сто (процент); на тысячу (промилле)
• Pro domo sua — для своего дома, в своих интересах
• Pro forma — проформа, ради формы, для вида
• Pulchra res homo est, si homo est — прекрасное существо человек, если он человек
• Qui querit, repërit — кто ищет — находит
• Repetitio est mater studiörum — повторение — мать учения
• Rerum omnium magister usus est — лучший учитель — практика
• Restitutio ad integrum — полное выздоровление
• Sapienti sat — для умного достаточно
• Scientia potentia est — знание — сила
• Sero venienflbus ossa — поздно приходящим — кости
• Sic transit gloria mundi — так проходит мирская слава
• Similia similibus curantur— подобное лечится подобным
• Sine ira et studio — без гнева и пристрастия, без предвзятого мнения (Тацит)
• Sine spe — без надежды
• Sol lucet omnibus — солнце светит всем
• Status quo — существующее положение
• Sui generis — своего рода, своеобразный
• Suum cuTque — каждому свое
• Tabula rasa — чистая доска (нечто нетронутое, свободное от всяких влияний)
• Tempora mutantur et nos cum illis mutämur — времена меняются и мы меняемся с ними
• Terra incognita — неизвестная земля, незнакомая область знаний, что-то неизвестное
• Ubi concordia, ibi victoria est — где согласие — там победа
• Ubi mel, ibi fei — где мед, там и желчь (сравни: «Нет розы без шипов»)
• Ubi pus, ibi incisio; ubi pus, ibi évacua — где гной — там разрез; где гной — там очищай
• Urbi et orbi — городу (Риму) и миру; всем, всем, всем.
• Ut salüto, ita salûtor— как я приветствую, так и меня приветствуют (сравни: «Как аукнется, так и откликнется»)
•
• Uffle dulci miscëre — мешать приятное с полезным
• Vade mecum (vademecum) — иди со мной (букв.); справочник, путеводитель, указатель
• Vale! — будь здоров, прощай! (обычное окончание писем у древних римлян)
• Veni, vidi, vici — пришел, увидел, победил (Юлий Цезарь)
• Verba volant, scripta manent — слова улетают, написанное остается
• Veto — запрещаю; вето, запрет
• Vita sine littëris mors est — жизнь без науки — смерть (Вильям Гарвей)
• Volens-nolens — хочешь не хочешь; волей-неволей
• Voluntas popüli suprëma lex est — воля народа — высочайший закон
• Vox clamantis in deserto — глас (голос) вопиющего в пустыне
• Vultus est index arixmi — лицо — зеркало души
CARMEN SCHOLASTICUM. «GAUDEAMUS»
СТАРИННАЯ СТУДЕНЧЕСКАЯ ПЕСНЯ «БУДЕМ РАДОВАТЬСЯ»
Вариант, который поют юноши
Вариант, который поют девушки
Gaudeamus igltur,
Juvënés dum sumus!
Post jucundam juventütem Post molestam senectutem Nos1 habëbit2 humus (bis)
bis
Gaudeâmus igïtur, Virgïnes dum sumus! Post ludos gratos amôris Post molestias uxôris Nos habëbit humus (bis)
Vita nostra brevis est 1 Brevi fmietur J
Venit mors veloclter Rapit nos atrocTter Nerruni parcetur (bis)
Vivat Academia, 1 Vivant professores! J Vivat membrum quodlTbet Vivant membra quaeEbet Semper sint in flore! (bis)
Vivat et respublica 1 Et qui illam regit, J 1S Vivat nostra civTtas,
Maecenatum carltas,
Quae nos hie protegit (bis)
Vivant omnes virgTnes 1 .. Vivant omnes juvenes 1
Gracfles, formosae! J 1S Nobiles, studiosi J 1S
Vivant et mulieres Vivant et avunculi
Tenerae, amabTles, Cognati, homunculi
Bonae, laboriosae (bis) Fortes, laboriosi (bis)
Pereat tristitia, 1 ^ Pereat tristitia, 1
Pereant dolores, J Profligatum genus, J
Pereat diabolus, Pereant discordiae,
Quivis antiburschius Vivant coeli incolae
Atque irrisores! (bis) Amor atque Venus! (bis)
ТЕКСТЫ
HEPAR
Hepar glandula maxTma corporis humani est. Substantia hepatis mollis rubro-fusca est. Hepar in cavo abdominis sub diaphragmate locatur et secretioni bilis inservit. Illud in lo- bos duos impares dividitur: lobum dextrum majorem et lobum sinistrum minorem. Lobus sinister dextro tenuior est. In hepäte facies très distinguimus — faciem superiorem, inferiorem, posteriorem. Facies superior convexa, facies inferior concava sunt. In hepate margines duo sunt: margo anterior acutus, qui impressiones duas seu incisuras habet — incisuram vesicalem et umbilicalem, et margo posterior obtusus. Fel, cui (к которой) succus pancreaticus admiscetur, per ductum choledöchum in intestinum duodenum intrat. Usus hepatis est, ut fei secernat.
DE ABDOMINE (PLENC «PRIMAE LINEAE ANATOMIAE»)
Abdomen est cavitas, quae inter thoracem et pelvim locatur. Divisio interna est in très cavitates: in cavitatem periton(a)ei, in cavitatem lumbalem, in cavitatem pelvis. In cavitate periton(a)ei: omentum, ventriculus, intestina tenuia et crassa, hepar cum vesica fellea, mesenterium, lien, pancreas, vasa lactea, quae intra duplicaturam mesenterii locan- tur. In cavitate lumborum extra periton(a)eum continentur: renes, glandulae suprarenales, ureteres, aorta descendens, vena cava ascendens, receptaculum chyli sive cisterna chyli. In cavitate pelvis sub periton(a)eo sunt: vesica urinaria, (intestinum) rectum et cetera organa.
Thorax et abdomen in trunco hominis sunt. Thorax in parte superiore trunci est, abdomen in parte inferiore est. Thorax a claviculis usque ad diaphragma porrigitur. Ea pars trunci partim ossea, partim carnea est et interne membrana vestitur. Membrana pleura appellatur. Pleura membrana levis, robusta et tensa est. Ea costis et musculis intercostali- bus adhaerens et totum cavum thoracis cingit. In thorace pars tracheae, pulmones, cor, pericardium cum vasis locantur. In thorace atque pars maxima (o)esophagi locata est. Trachea a radice linguae ad pulmones descendit, ubi in multos ra- mos dividitur. Pars superior tracheae larynx dicitur. Pars inferior juxta vertebram quartam colli in duos ramos dividitur, qui bronchi vocantur. Trachea ex an(n)ulis cartilagineis com- ponitur.
DENTES
Dentes in cavitate (cavo) oris locati sunt. In aetate puerili dentes decidui increscunt.
Postea dentes decidui decidunt et dentes permanentes increscunt. In omni dente corona dentis, collum dentis et radix dentis distinguitur. Alii dentes unam radicem, alii plures radices habent.
Materia dentium ex dentino, enamelo et substantia ossea constat. Radix dentis periodontio cingitur. Praeterea gingivae dentes cingunt item et periosteum. Intra coronam dentis locatur cavitas (cavum) et canalis dentis.
In apice radicis dentis est foramen apicis dentis. Per foramen apicis dentis in cavitatem (cavum) dentis, ubi pulpa dentis est, vasa sanguinea et nervi intrant. Dentes forma coro- nae sunt: dentes incisivi, dentes canini, dentes pr(a)emolares, dentes molares et dentes (sapientiae) serotini.
Gastritis est inflammatio ventriculi. Genera gastritidum: gastritis acuta et gastritis chronica. Gastritis acuta dividitur in gastritidem acutam simplicem, gastritidem corrosivam et gastritidem suppurativam, seu phlegmonosam. Gastritis chronica dividitur in gastritidem atrophicantem et gastritidem hypertrophicantem. Gastritis acuta simplex oritur a errore nutritionis.