§ 20. М,. -ф. Спряжение глаголов в изъявительном наклонении (modus indicatfvus) действительного и страдательного залогов
При спряжении глагол, изменяясь по лицам, принимает следующие личные окончания действительного и страдательного залога, одинаковые для всех спряжений.
Personae | Activum | Passivum | ||
Singularis | Pluralis | Singularis | Pluralis | |
1 | о | mus | or | mur |
2 | s | tis | ris | mini |
3 | t | nt | tur | ntur |
Как уже говорилось раньше, в рецептуре используется только 3-е лицо глагола.
В I, II и IV спряжениях личные окончания присоединяются к основе непосредственно, а в III спряжении — с помощью соединительных гласных: в единственном числе с помощью гласного -Т-, во множественном числе — гласного -и- (в 3-м лице мн. ч. глаголов IV спряжения между основой и личным окончанием вставляется соединительный гласный -и-).
Образцы спряжения глаголов в изъявительном наклонении в 3-м лице единственного и множественного числа
Inflnitlvus | АсИуит | РазБТуит |
signare | signa-t обозначает (он, | signa-tuг обозначается |
она, оно) | (он, она, оно) | |
signa-nt обозначают | signa-Iltuг обозначаются | |
(они) | (они) | |
miscere | пшсе-1 смешивает | пшсё-1иг смешивается |
пшсе-п! смешивают | пшсе-пШг смешиваются | |
dividere | divTd-i-t разделяет | divid-^-tur разделяется |
divTd-u-nt разделяют | divid-u-ntuг разделяются | |
audlre | audi-t слушает | audT-tur слушается |
audi-u-nt слушают | audi-u-ntur слушаются |
Примечание. В латинском языке личные местоимения в качестве подлежащего обычно не употребляются, но при переводе на русский язык их необходимо добавлять. Например: miscet — он (она) смешивает; miscent — они смешивают. Однако при противопоставлении действия личные местоимения употребляются. Например: ego dico, tu audis — я говорю, ты слушаешь.
§ 21. М,.—Ф. СПРЯЖЕНИЕ ВСПОМОГАТЕЛЬНОГО ГЛАГОЛА ESSE (БЫТЬ)
Настоящее время действительного залога изъявительного наклонения (для ознакомления)
Personae | Singuläris | Plurälis |
1 | sum (я есмь) | sumus (мы есьмы) |
2 | es (ты еси) | estis (вы есте) |
3 | est (он есть) | sunt (они суть) |
Следует запомнить:
3-е лицо ед. ч. — est —есть, имеется, существует, бывает;
• е лицо мн. ч. — sunt — есть, имеются, существуют, бывают.
В современном русском языке вспомогательный глагол «быть» в настоящем времени как составная часть сказуемого обычно опускается, в латинском же языке он обязательно употребляется, например: medîcus sum (я — врач)
Zincum metallum est (цинк — металл)
Argentum et Zincum metalla sunt — серебро и цинк — металлы.
Обратите внимание на то, что в латинском языке сказуемое (глагол) обычно ставится в конце предложения.
§ 22. УПРАЖНЕНИЯ
• С латинского:
М,. 1. MedTcus medicamentum dat. 2. Collëga medïcus est. 3. Collëga bene videt. 4. Collëgae pharmaceutae sunt.
• MedTcus auscultat. 6. Bene auscultate. 7. Medicamentum praescribltur. 8. Date medicamentum. 9. Collëga maie labôrat. 10. Recïpe. RecipTte. 11. Collëga maie videt.
• Aegrôtus medicamentum repêtit. 13.Aegrôta medicamentum sumit. 14. MedTcus exacte signât.
• MedTcus bene palpâre et auscultâre debet. 16. Medïcus bene dignoscit, bene curât. 17. Misce, da, signa; misceâtur, detur, signëtur. 18. Pharmaceuta medicamentum dat.
• Laböra multum et bene. 20. Miscëte, date, signâte; misceantur, dentur, signentur. 21. Medicamentum repetïtur bis. 22. Medicamentum cito praeparâtur. 23. Aegrôtus auscultâtur et palpâtur. 24. Aegrôti (больные) auscultantur. 25. Collëga laborâre finit. 26. Calvaria cerebrum tegit.
• Medïcus unguentum praescrlbit. 28. Verte, vertâtur. 29. «Dum spiro, spero». 30. Nota bene!
Ф. 1. Misce, filtra, da; misceâtur, detur, filtrëtur. 2. Bene miscet. 3. Collëga decoctum filtrat. 4. Decoctum filtrâtur.
• Tinctüra datur. 6. Filtrâre debent. 7. Praeparâte medicamentum. 8. Medicamentum statim praeparâtur. 9. Recïpe quantum satis. 10. Collëga medicamentum recïpit.
• Mixtüra agitâtur. 12. Aqua infundïtur. 13. Amidopynnum medicamentum est. 14. Miscent et dant. 15. Medïcus Analgînum praesciïbit. 16. Tela sterilisâtur. 17. Sterilisëtur tela. 18. Concldunt, contundunt et terunt. 19. Herba exsiccâtur.
• Mixtüra bis repetïtur. 21. Massa exprimiïtur. 22. Infïïsum colâtur. 23. Medicamentum cito datur. 24. Tabuletta obducïtur. 25. Répété, repetïte; repetâtur; repetïtur. 26. Analgînum et Amidopynnum medicamenta sunt. 27. Aqua addïtur. 28. «Ut salüto, ita salütor». 29. «Natüra sanat, medïcus curât». 30. Si vales, bene est, ego valeo.
• С русского:
М,.—Ф. 1. Приготовь и дай. 2. Они приготовляют лекарство. 3. Лекарство готовится срочно. 4. Они много работают. 5. Он кончает работать. 6. Возьми лекарство. 7. Она принимает лекарство. 8. Они внимательно слушают. 9. Взболтайте и примите. 10. Они быстро работают. 11. Врач внимательно выслушивает и ощупывает (пальпирует). 12. Товарищ — врач. 13. Пропиши лекарство. 14. Хорошо профильтруйте. 15. Кончай читать. 16. Отвар процеживается. 17. Пилюля обсыпается.
• Настойка наливается. 19. Повтори, повторите.
• Врач хорошо выслушивает.
§ 23. СЛОВА ДЛЯ ЗАПОМИНАНИЯ
М,. Аивсикаге — выслушивать Сигаге — лечить, заботиться Ра1раге — пальпировать, ощупывать В1§позсёге — распознавать
Ф. Адкаге — взбалтывать
Со1аге — цедить, процеживать
ЕхБЮсаге — высушивать
РШгаге — фильтровать
Масёгаге — мочить, вымачивать
Ргаерагаге — приготовлять
Ас1ЫЬёге — применять, употреблять
8а1уёге 1 ,
; — здравствовать, быть здоровым Уа1ёге )
АсМёге — добавлять, прибавлять СопсТ<Зёге — резать СопБрегБеге — обсыпать СопШгкЗёге — дробить, толочь Сояиёге — варить
Dilucre — разбавлять Extendëre — намазывать Extrahëre — извлекать, вытягивать Infimdëre — вливать, наливать Obdücëre — покрывать оболочкой Solvëre — растворять Sumëre — принимать Тегёге — тереть, растирать