6. Тело ребра. 7. Головка бедра и малоберцовой кости.
8. Прямая мышца живота. 9. Кости таза женщины.
10. Круглые отверстия. 11. Мышцы живота. 12. Рак печени. 13. Отек легких. 14. Признаки астмы.
М,. 1. Области тела. 2. Сосцевидное отверстие. 3. Области груди. 4. Связка головки бедра. 5. Тело грудины.
6. Левая голень. 7. В теле человека. 8. Мякоть селезенки. 9. Левая доля печени. 10. Область живота. 11. В полости рта. 12. Добавочная селезенка. 13. Язва прямой кишки. 14. Лечение язвы желудка. 15. Красная экзема. 16. Отек гортани. 17. Сложная мазь против хронической экземы.
М.—Ф. 1. Горькое семя. 2. Семена льна. 3. Корни и корневища. 4. Корневище валерианы с корнями.
5. Очищенная сера и осадочная сера. 6. Спорынья.
7. Семя термопсиса. 8. Возьми 200,0 рыбьего жира.
9. Сухая плазма.
Ф. 1. Жженые квасцы. 2. Кукурузные рыльца. 3. Семя горького миндаля (дерева). 4. Семена черной горчицы.
5. Эмульсия семян тыквы. 6. Молочный сахар не растворяется в хлороформе. 7. Сложный эликсир с экстрактом солодки. 8. Карловарская искусственная соль — белый сухой порошок. 9. Выдай раствор грамицидина для полоскания горла. 10. Морская соль для ванн. И. Резаное корневище. 12. Сера очищенная — сухой порошок без запаха и вкуса; в воде не растворяется. 13. Эмульсии приготовляются по мере требования.
14. В аптеках есть высушенные корневища и высушенные корни кровохлебки. 15. Вари до густоты меда.
III. Рецепты:
М.—Ф. 1. Recipe: Emulsi olei jecoris Aselli 200,0
Da in vitro fusco
Signa: По 1 чайной ложке 2 раза в день
2. Recipe: Corporis vitrei 2 ml Da in ampulla Signa: Подкожно по 2 мл
3. RecTpe: Sulfüris depuräti Magnesii oxÿdi Sacchäri ana 10,0 Misce. Da.
Signa: По 1/2 чайной ложки на прием
1.
ф. |
RecTpe: Picis liquTdae Betulae
Sulfüris praecipitâti ana 3,0
Vasellni ad 30,0
Misce, fiat unguentum. Da.
Signa: Наружное (мазь)
2. Recipe: Sulfüris depuräti
Pulvëris GlycyrrhTzae composlti ana
0,25
Misce, fiat pulvis. Da tales doses numéro 15
Signa: По 1 порошку 3 раза в день перед едой
3. RecTpe: Extracti stigmätum Maÿdis fluTdi
20 ml Da.
Signa: По 30—40 капель 2—3 раза в день перед едой
4. RecTpe: Salis carolîni factitii 30,0
Da.
Signa: По 2 чайные ложки на 1/2 стакана воды
М.—Ф. 1. Возьми: Квасцов 4,0
Борной кислоты 6,0 Дистиллированной воды 200 мл Смешай. Выдай.
Обозначь: Для примочек
2. Возьми: Очищенной серы 0,3
161 |
Персикового масла 30,0
6. Латинский язык
Смешать. Простерилизовать! Выдать.
Обозначить: Для инъекций
3. Возьми: Кукурузных рылец 20,0 Выдай.
Обозначь: Настоять в стакане кипятка 1 столовую ложку, принимать по 1 столовой ложке 3 раза в день
1. Возьми: Густого экстракта мужского
папоротника 0,9 Очищенного меда 25,0 Смешай. Выдай.
Обозначь: Принять в течение часа в 2 приема
2. Возьми: Жидкого экстракта спорыньи
Жидкого экстракта водяного перца
Жидкого экстракта пастушьей сумки по 10 мл Смешать. Выдать.
Обозначить: По 30 капель 3 раза в день
3. Возьми: Салициловой кислоты 2,0
Жженых квасцов Талька по 50,0 Смешай. Выдай.
Обозначь: Присыпка
§ 71. СЛОВА ДЛЯ ЗАПОМИНАНИЯ
abdomen, Inis, n. — живот caput, Ttis, n. — голова, головка corpus, oris, n. — тело
diaphragma, atis, n. — диафрагма
femur, oris, n. — бедро
foramen, Tnis, n. — отверстие
hepar, atis, n. — печень (человека)
lien, lienis, m. — селезенка
pectus, oris, n. — грудь
ren, renis, т.— почка
asthma, atis, n. — астма
carcinoma, atis, n. — рак
glaucoma, atis, n. — глаукома, повышение
внутриглазного давления
sarcoma, atis, n. — саркома
symptoma, atis, n. — симптом, признак
M,. aden, enis, т.—железа
crus, cruris, n. — ножка, голень occiput, Itis, n. — затылок rete, is, n. — сеть zygoma, atis, n. — скула viscus, eris, n. — внутренность (употребляется чаще во мн. числе — viscera, um — внутренности)
eczema, atis, n. — экзема
emphysema, atis, n. — эмфизема, расширение
легких воздухом
erythema, atis, n. — эритема, краснота neoplasma, atis, n. — новообразование oedema, atis, n. — отек trach5ma, atis, n. — трахома ulcus, eris, n. — язва vulnus, eris, n. — рана
М.—Ф. Secale, is, n. — рожь
Secale comutum — спорынья Sulfur, uris, n. — сера
jecur, öris, n. — печень
oleum jecöris Aselli — тресковый рыбий жир
semen, Tnis, n. — семя
rhizöma, ätis, n. — корневище
virïde, is, n. — зелень
Ф. albümen, Tnis, n. — белок
alümen, ïnis, n. — квасцы (только в ед. числе)
elixir, Tris, n. — эликсир
gargarisma, ätis, n. — полоскание
genus, ëris, n. — род
lac, lactis, n. — молоко
mel, mellis, n. — мед
Nuphar, ans, n. — кубышка
sal, salis, п., m. — соль
stigma, ätis, п. — рыльце
tempus, öris, п. — время
ex tempore — по мере требования, по мере
надобности
§72. М,.-Ф. ОСОБЕННОСТИ СКЛОНЕНИЯ
НЕКОТОРЫХ ГРУПП СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ 3-ГО СКЛОНЕНИЯ
Некоторые группы имен существительных имеют в склонении особенности:
1. Равносложные существительные на -es и -is, а также существительные с основой на два или более согласных имеют в Gen. pl. окончание -ium (вместо -um). Например:
auris, is, f. — ухо; Gen. pl. — aurium pars, partis, f. — часть; Gen. pl. — partium
2. Имена существительные среднего рода на -е, -al, -аг имеют следующие три особенности:
а) в АЫ sing, окончание -i (вместо -е):
б) в Nom. pi. (Следовательно, и в Асс. pi.) окончание -ia (вместо -а);
в) в Gen. pi. окончание -ium (вместо -um). Например: rete, is, n. — сеть; АЫ. sing. — reti, Nom. pi. = Acc. pi. — retia, Gen. pi. — retium.
3. Имена существительные греческого происхождения равносложные на -sis имеют три особенности:
а) в Асе. sing, -im (вместо -em);
б) в АЫ. sing, -i (вместо -е);
в) в Gen. pi. -ium (вместо -um). Например:
dosis, is,f. — доза; Асс. sing. — dosim; АЫ. sing. — dosi; Gen. pl. — dosium.
§73. УПРАЖНЕНИЯ
I. С латинского:
M,. 1. Fractura ossium pedis. 2. Doior dentium. 3. Medulla ossium rubra. 4. Medulla ossium flava. 5. Morbi auri- um. 6. ForamTna aurium et narium. 7. Caput pars homTnum et animalium est. 8. Organa corpörum homTnum et anima- lium.
M,.—Ф. 1. Chloroformium pro narcösi. 2. Medicamen- tum contra febrim tropTcam. 3. Medicamenta contra tussim et pleuritTdem. 4. Sume pulverem contra tussim. 5. Pulvis Secälis comüti 0,3 pro dosi per os surmtur. 6. MedTci Secäli cornüto haemorrhagiam curant.
II. С русского:
M,.—Ф. 1. Эфир для наркоза. 2. Закись азота для наркоза. 3. Сухая микстура от (против) кашля для детей. 4. Антифебрин применяется против лихорадки.
5. Высшая разовая доза морфина 0,03. 6. Для наркоза применяется эфир и хлороформ. 7. Пертуссин — лекарство против кашля и коклюша. 8. Есть препараты из яда пчел. 9. Эуфиллин в свечах применяется по 0,2—0,4 на прием.
§ 74. ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ ДЛЯ ЗАПОМИНАНИЯ
М.—Ф. pro dosi — разовая доза, на один прием
pro narcösi — для наркоза contra tussim — от (против) кашля pro auctöre — для автора (для составителя рецепта)
lege artis — по закону искусства, по всем правилам науки
ex tempore — по мере требования, по мере
надобности
per os — через рот
per rectum — через прямую кишку
§ 75. О НАЗВАНИЯХ БОЛЕЗНЕЙ, ПАТОЛОГИЧЕСКИХ ПРОЦЕССОВ
М. 1. Существительные 3-го склонения, в которых к основе наименования органа, ткани или системы организма прибавлен суффикс -ïtis, являются названиями воспалительных процессов. Например: gastr-Ttis (Gen. - itïdis, f.) гастрит — воспаление (слизистой) желудка, myocard-Ttis (Gen. -itïdis, f) миокардит—воспаление сердечной мышцы, tonsill-Itis (Gen. -itïdis, f.) — воспаление миндалин и т. д.
В большинстве случаев употребляются основы слов греческого происхождения, т. е. греческие ТЭ — дублеты к латинским терминам, используемым в нормальной анатомии. Например: селезенка — лат. lien, но splenitis (греч. spien) — спленит — воспаление селезенки; мочевой пузырь — лат. vesica urinaria, но cystitis (греч. cystis) цистит — воспаление мочевого пузыря и т. д.
2. Существительные 3-го склонения, в которых к основе наименования (чаще всего греческого) ткани прибавлен суффикс -ота, являются названиями опухолей. Например: my-öma (Gen. -mätis, п.) миома — опухоль мышечная; osteöma (Gen. -mätis, n.) остеома — костная опухоль и т. д.
3. С помощью суффикса -ösis, реже -iäsis образуются названия процессов, в том числе патологических, хронических, не являющихся воспалительными. Существительные эти — равносложные. Например: fibr-ösis фиброз — разрастание волокнистой соединительной ткани; neur-ösis невроз — функциональное заболевание нервной системы; cholelith-iäsis холелитиаз — желчекаменная болезнь; myc-ösis микоз — грибковое заболевание; necr-ösis некроз — омертвение.
§ 76. М. ГРЕКО-ЛАТИНСКИЕ ДУБЛЕТЫ ДЛЯ ЗАПОМИНАНИЯ
Латинское слово | Греческий ТЭ | Значение | |
М. | cor, cordis, п. | cardia*- (греч. kardia) | сердце |
pulmo, onis, m. | pneum-, pneumon- (греч. pneumon) | легкое | |
abdomen, This, n. | laparo- (греч. lapare) | стенка живота | |
ren, renis, m. | nephro- (греч. nephros) | почка | |
os, oris, n. | stomat- (греч. stoma, atos) | рот | |
dens, dentis, m. | odont- (греч. odus, odontos) | зуб | |
vas, vasis, n. | angio- (греч. angeion) | сосуд | |
glandola, ae, f. | aden- (греч. aden) | 1. железа, железистая ткань | |
nodus lymphatTcus(i) | aden-(греч. aden) | 2. лимфатический узел |
* Этот ТЭ может обозначать также кардинальную часть желудка. |
Латинское слово | Греческий ТЭ | Значение | |
os, ossis, 11. | osteo- (греч. osteon) | кость | |
articulatio, ônis, f. | arthr- (греч. arthron) | сустав | |
auris, is, f. | ot- (греч. us, otos) | ухо | |
cutis, is, f. | derm-, dermat- (греч. derma, atos) | кожа | |
sanguis, mis, m. | haemo-, haemat-, -aemia (греч. haima, atos) | кровь | |
pus, puris, n. | РУ-, РУО- (греч. pyon) | гной | |
tumor, ôris, m. | onco- (греч. onkos) | опухоль, синоним пеор1аБта, а^Б, п. — новообразование | |
cancer, cri, m. | carcin- (греч. karkinos, karkinoma) | раковая опухоль | |
м,. | homo, mis, m. | anthropo- (греч. anthropos) | человек |
pes, pedis, m. | pod- (греч. pus, podos) | кога, стопа | |
cartilâgo, înis, f. | choudr- (греч. chondros) | хрящ | |
caput, Ttis, n, | cephal-, kephal- (греч. kephale) | голова | |
corpus, Ôris, n. | somat- (греч. soma, atos) | тело | |
fel, fellis, n. 1 bilis, is, f. i | chol- (греч. chole) | желчь | |
lien, lienis, m. | splen- (греч. splen) | селезенка | |
pectus, oris, n. | steth- (греч. stethos) | грудь | |
tuba uterïna (ae) | salping- (греч. salpinx, ngos) | маточная труба |
§77. М.-М,. ГРЕЧЕСКИЕ ТЕРМИНОЭЛЕМЕНТЫ ДЛЯ ЗАПОМИНАНИЯ
hidro- (греч. hidros пот) пот
anhidrosis ангидроз — отсутствие потоотделения
pneumo-, pneumat- (греч. pneuma воздух) нахождение или введение воздуха, газа в полость, тело
pneumothorax пневмоторакс — скопление воздуха в плевральной полости
-ptosis (греч. «опущение») опущение органа
gastroptosis гастроптоз — патологическое смещение желудка вниз
-sclerosis (греч. skleros твердый, плотный) склероз, затвердение
cardiosclerosis кардиосклероз
-stasis (греч. «стояние, неподвижность, застой») стаз — естественная остановка тока крови или другой физиологической жидкости (например, мочи, желчи и т. п.) в ограниченной области тела
haemostasis гемостаз — остановка кровотечения
-stenosis (греч. stenos узкий) стеноз — сужение laryngostenosis ларингостеноз — сужение гортани
§ 78. УПРАЖНЕНИЯ
I. Выделить основу, суффиксы, ТЭ; определить значения терминов
М. Bronchitis, nephntis, myoma, lipoma (lipos жир), endocarditis, gastralgia, angioma, dermatitis, epidermis, enteritis, gastroenterologia, laparoscopia, nephroma, psychosis (греч. psyche душа), otitis, lymphoma, nephropathia, phlebitis, thrombophlebitis, angiographia, pneumopericardium, angiosclerosis, periostitis, pneumothorax, pneumonia, osteoma, proctitis, scleroma, lymphocytosis, arteriosclerosis, cardiosclerosis, pyodermla, stenocardia, cardiographia, angiopathia, autohaemotherapia (autos сам), haemotrans- fusio, hydrothorax, hidrosis, hydropericardium, stomatolo- gia, atheroscler5sis, mastitis, enterocolitis, keratitis, spondylitis, blephantis, blepharoptosis, colpitis.
M,. Laryngotomia, podalgia, anthropologia, anthro- pometria, osteochondrosis, rhinitis, omphalitis, oophofftis, omphaloproptosis, omphalotomia, oophoroma, oophorosalpingitis, urolithiasis, pneumollthus, spondylosis, an- giospasmus, laparotomia, splenectomia, rhinoUthus, rhinor- rhagia, rhinopharyngitis, polyarthritis (poly много), hidradenltis, lymphadenitis, salpingitis, angiectasia, angi- ollthus, somatometria, somatoscopia, cephalometria, cephalalgia, cardioplegia, ureteritis, ureterosten5sis, urethritis, ureterectomia, urethrectomia, cholecystotomia, gastrectasia, gastrectomia, stethoscopia, stethosc5pus, myositis, myosa- rc5ma, dactyloscopia, dactylospasmus, typhlitis, typhlopto- sis, meningitis, meningioma, pyoperitonltis.
II. Объяснить значения терминов
М.—M,. Энтерит, ангиография, кардиопатия, перикардит, гастродуоденоскоп, гематурия, уремия, азотемия, эзофагогастродуоденоскопия, неврома, парапроктит, склеродермия, ангиосклероз, энцефалит, коронарос- клероз, пародонтоз, пародонтома, ларинготрахеит, ларингоскопия, карцинома, ангидроз (hidros пот), гемоперикард, артроз, кератит, глоссит, кольпит, стоматит, спондилит, ангиома, неврит, панкреатит, аппендицит, цистит, цистоптоз, цистолит, метрит, эндометрит, метроскоп, колит, гепатит.
III. Образовать термины с заданным значением
М,. Заболевание суставов, хроническая болезнь суставов, заболевание сосудов, сосудистая опухоль, воспаление сустава; воспаление (слизистой) желудка, тонкой и толстой кишок; удаление (иссечение) желудка, боль в желудке, наука о (заболеваниях) кожи, воспаление (слизистой) желудка и двенадцатиперстной кишки, рассечение почки, сужение бронхов, воспаление брюшины, воспаление глотки и носа, воспаление аорты, воспаление (слизистой) рта, сужение гортани, воспаление гортани, расширение вены, рентгенография головного мозга, сужение привратника, воспаление матки, воспаление предстательной железы.
IV. Перевести на русский язык
М. 1. Laryngitis acüta. 2. Hepatitis acuta. 3. Pleuntis sicca. 4. Bronchitis chronica. 5. Curatio bronchitldis acütae.